Он не перечил, и это лишь усилило подозрения Сьюзен, что рана намного серьезнее, чем он хотел бы ей показать. Иными словами, теперь он зависит от нее даже в большей степени, нежели она ожидала.
Стараясь не суетиться, Сьюзен вытащила носовой платок из-под ладони Фрэнка и быстро вырезала ножницами дыры в свитере и рубашке. Обнажилась глубокая рана с рваными краями, кровь залила плечо. Смочив антисептической жидкостью несколько тампонов, Сьюзен приложила их к ране.
— Придерживай это, пока я буду накладывать повязку, ладно?
— Ладно, — откликнулся Фрэнк глухим голосом.
Спустя несколько минут ей удалось не только закрепить тампоны бинтом, но и сделать временную перевязь для руки.
— Все, ты свободен, — сказала Сьюзен, радуясь, что у нее так ловко все получилось.
— Здорово сработано, леди, — открыв глаза, одобрительно улыбнулся Уайлдер. — Спасибо.
— Не стоит благодарности. — Порывшись в сумке, она нашла небольшой пузырек с таблетками. — Здесь есть ацетаминофен с кодеином. Может, примешь?
— Немного погодя. Эти таблетки действуют на меня одурманивающе, а нам с тобой предстоит совершить еще один переход.
— Но мне кажется, тебе не следовало бы двигаться.
— Если мы доберемся до берега, где бандиты оставили свой катер, мы сможем доплыть на нем до Беллингхэма.
— Но как ты рассчитываешь завести двигатель? — удивилась она, убирая в сумку походную аптечку.
Покопавшись в кармане, Уайлдер вытащил связку ключей и звякнул ими перед лицом Сьюзен.
— С помощью этого, — улыбка неожиданно для самого Фрэнка получилась слегка самодовольной.
— В таком случае я схожу наверх за ружьем и твоим плащом. И тогда можем отправляться.
Идея с поисками катера была Сьюзен совсем не по душе. Уайлдер, кажется, твердо решил возвращаться. Раз он чувствует себя достаточно хорошо для того, чтобы преодолеть несколько километров, она не станет терять время на споры.
Сьюзен застегнула молнию на плаще Уайлдера и взвалила на плечо сумку с оружием, не обращая внимания на его протестующие жесты. Они вышли наружу, и Сьюзен обняла его за пояс. После легкой заминки Фрэнк благодарно оперся на ее плечо.
Уже у маяка стало ясно, что туман усиливается. Пошел дождь. Дальше трех шагов ничего нельзя было разглядеть. Когда углубились в лес, видимость совсем ухудшилась. Какая там тропинка…
Уговаривая себя сохранять спокойствие, Сьюзен даже не пыталась установить, правильно ли они выбрали путь. Ее тревожило, что им не хватит сил добрести до спасительного берега. Подлесок вокруг них становился все гуще.
— Уайлдер, мы не заблудились? — спросила она, кляня себя за полное неумение ориентироваться в лесу.
— Кажется, нет, — пробормотал он, наваливаясь на Сьюзен почти всей своей тяжестью.
Взглянув на него, Сьюзен увидела, что в его помутневших глазах застыла мука. Если его состояние изменилось, то явно не к лучшему. Лицо стало еще бледнее, и время от времени из груди помимо его воли вырывался сдавленный стон. Видимо, от боли Уайлдер перестал понимать, где они находятся. Еще немного, и ее охватила бы паника, но Сьюзен взяла себя в руки. Расслабляться нельзя, если она смалодушничает, то им… конец.
Нет, она не запаникует, хотя временами хотелось махнуть рукой на все. Сьюзен усилием воли заставляла себя передвигать ноги. Надо делать шаг одной, потом вынести вперед другую. И снова все сначала. Она крепче обхватила Уайлдера, боясь, что он упадет. Пока есть силы двигаться, можно надеяться, что они когда-нибудь выберутся из чащи.
Уже совсем стемнело, когда впереди забрезжил просвет.
— О нет. Не может быть! — воскликнула Сьюзен, не веря своим глазам.
Качаясь от усталости, они заботливо подпирали друг друга. Уайлдеру от слабости и большой потери крови казалось, что в любую минуту он может рухнуть на свою спутницу. Окинув взглядом узкую полоску берега, насколько позволял туман, Сьюзен остолбенела: катера не было. Где-то по пути она сделала неверный поворот, и они вместо бухты вышли к северному побережью острова.
Чуть не плача, она усадила Фрэнка на ствол поваленного дерева и сама пристроилась рядом. Сил идти дальше у нее уже нет. Холодно, она сильно промокла и смертельно устала. К тому же становилось совсем темно. Если она не смогла найти залив, когда еще что-то можно было разглядеть, то теперь, ночью, и пытаться не стоит. Лучше оставаться здесь и попробовать соорудить какой-нибудь шалаш. Может, удастся разжечь костер.
— Мне почему-то кажется, что мы не в Канзасе, малышка, — горько пошутил Фрэнк. Он попытался отодвинуться от Сьюзен, чтобы дать ей роздых, но только разбередил рану и тихонько застонал.
— Оч-ч-чень смешно, — рассердилась она, крепче обнимая Фрэнка и принуждая его снова опереться на ее плечо. — Может, мы не сбились бы, если б ты попытался идти с открытыми глазами.
— У меня есть идея, — буркнул он. — Позвольте узнать, где мы находимся?
— Почти с полной уверенностью могу сказать, что мы вышли на северную оконечность острова. — Она нахмурилась, всматриваясь в сгущающуюся тьму. — Похоже, нам предстоит провести ночь на берегу.
— А почему бы тебе не оставить меня здесь? Ты попробуешь… добраться до залива и… сядешь на катер…
— Ни в коем случае, — сурово перебила она. — Я остаюсь с тобой.
Даже если бы светило солнце и она прекрасно знала дорогу к бухте, она и тогда не оставила бы его одного. Ни за что! Но впереди долгая ночь, и ей следует позаботиться о ночлеге, устроить Фрэнка поудобнее, конечно, насколько это возможно в подобных условиях. А утром, если повезет, их может найти Джордж Максвелл. Тут ее осенило…
Сбросив сумку с плеча, Сьюзен положила ее перед собой и свободной рукой принялась искать в ней карманный радиомаячок, о котором упоминал Уайлдер. Бегло осмотрев аппарат, сообразила, как он включается. Нажала кнопку и положила его назад в сумку, укрывая от дождя. Ее пальцы нащупали клеенчатую накидку. Ага, она знает, что надо сделать.
Оглядевшись вокруг, Сьюзен заметила кучу хвороста, выброшенного волнами, и поняла, что убежище на ночь найдено.
— Фрэнк, постарайся подняться, я отведу тебя в удобное место, где можно будет даже устроить постель, — уговаривала она, почти силой ставя его на ноги.
Он молча шел рядом, с трудом переставляя ноги, и лишь слабо застонал, когда Сьюзен снова позволила ему опуститься на землю. Не теряя времени, она расстелила накидку так, чтобы можно было и лечь на нее, и укрыться ею.
— Пожалуй, я готов проглотить этого ацетаминофена, — буркнул он, прислоняясь к куче хвороста.
— Правильно.
Сьюзен достала из пузырька с лекарством две таблетки и протянула их Фрэнку с небольшим пакетиком фруктового сока, случайно оказавшимся в сумке. Затем помогла ему лечь на подстилку и укрыла его. Некоторое время она посидела, бессильно свесив руки и с тревогой глядя на Фрэнка. Спасибо, что хворост укрывал их от ветра, дувшего с моря, но дождь не прекращался, и становилось все холоднее. Она встала и пошла в лес.
Оказывается, можно найти почти сухие ветки, а спички есть в сумке. Может быть, она сумеет разжечь костер. Неизвестно, выдастся ночь, и она боялась, что Фрэнк замерзнет под одной накидкой.
Сьюзен потом не могла вспомнить, как ей удалось развести огонь, но с нескольких попыток пламя все-таки разгорелось. Получился хороший костер. Она припасла побольше хвороста и забралась под накидку к Фрэнку. К своему ужасу, она обнаружила, что его снова бьет озноб. Стараясь не задеть раненое плечо, Сьюзен прижалась к нему как можно теснее и обвила его руками.
— Сьюзен, ты? — Он повернул к ней лицо, и в свете костра она увидела его полные боли глаза.
— Я здесь, Фрэнк.
— Холодно…
— Я согрею тебя.
Прильнув к ней ближе, Уайлдер вздохнул и снова закрыл глаза.
— Прости меня, — одними губами прошептал он. — Прости за все. Я никогда не желал тебе зла.
— Я знаю, Фрэнк, знаю. — Она поцеловала его в щеку.
— Дай мне… шанс.
— Если ты этого хочешь, — шепнула она.
— Я хочу тебя…
Утирая слезы, брызнувшие из глаз, Сьюзен крепче прижала его к себе. Фрэнк нужен ей. Однако надо реально смотреть на вещи: в том мире, куда они должны вернуться, им не суждено быть вместе. Может, если бы судьба свела их при иных обстоятельствах, они могли бы быть счастливы. Но после того как он так жестоко поплатился за ее легкомыслие…
Им осталась одна ночь — их последняя ночь вдвоем, — и у Сьюзен есть одна-единственная цель. Она должна спасти жизнь Фрэнку. Если ей это удастся, она по крайней мере сможет существовать дальше. Даже если придется жить вдали от него.
Сьюзен услышала шум авиационного мотора почти на рассвете. Она лежала, держа в объятиях Фрэнка, спасаясь от сырости под накидкой. Ночь была тяжелая, но они выдержали, хотя Фрэнку стало хуже. И вот, когда каждая минута промедления грозила бедою, пришла помощь.
Выбравшись из укрытия, Сьюзен схватила сумку и окинула взглядом чистое небо. Вдали над побережьем кружил вертолет. Скорее вытащить ракетницу, зарядить и бежать к самому берегу. Оттуда она дала первый сигнал, затем выстрелила еще раз. Мелькнула мысль: это непременно должен быть шеф полиции Максвелл. Но если в вертолете те же гангстеры, то им и без ракет ничего не стоит найти беглецов.
Вертолет развернулся в их сторону, а Сьюзен бросилась к укрытию. Стоя на коленях рядом с Уайлдером, она вытащила из сумки ружье и залегла за кучей хвороста. Если Трейдер послал для ее поимки подкрепление, она не дастся им в руки живой.
— Что случилось? — слабым голосом спросил Уайлдер.
— Прилетел какой-то вертолет, — ответила Сьюзен, наблюдая, как на берегу приземляется винтокрылая машина.
— Максвелл?
— Да! — с облегчением воскликнула она, узнав одного из тех, что выпрыгивали на землю. — Я его позову.
"В любви дозволено всё" отзывы
Отзывы читателей о книге "В любви дозволено всё". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В любви дозволено всё" друзьям в соцсетях.