Надо взять его, во что бы то ни стало.

Приблизившись к колесу обозрения, Савард заметила едва различимую тень, проворно спускающуюся по внешней раме. До цели было метров сто. Савард не была уверена, что на таком расстоянии в темноте, сможет попасть в него. Если он спустится вниз, то быстро исчезнет в джунглях искореженного металла и хаотично разбросанных искривленных конструкциях. Она еще раз попробовала связаться с Дойлом и группой захвата. Безрезультатно. Все каналы связи заглушены, тишина в эфире.

Сократив расстояние, Савард смогла различить спустившуюся на землю фигуру и на секунду заколебалась. Он был в форме. Это мог быть один из наблюдателей Дойла. Но тогда почему о нем не сообщили на брифинге? Или это один из агентов Секретной службы, находящийся слишком далеко на периметре?

Она поняла свою ошибку, когда он повернулся и выстрелил. Секундное колебание дорого обошлось ей. В тот самый миг, когда она увидела пламя от выстрела, горячая вспышка боли пронзила ее левое плечо.

Боже, это оказалось намного хуже, чем она могла себе представить.

Сильный толчок развернул ее и повалил на спину. Из нее вышибло весь воздух, она не могла дышать. Когда Савард смогла вдохнуть воздух, то подавила рвущийся из нее крик боли. Она выбросила из головы все, кроме того момента, когда он повернулся и выстрелил. В нее.

Боль отступила на задний план, уступив место ярости. Савард бесило, что он сумел ее ранить. Но еще больше она злилась на себя – за то, что позволила ему застать себя врасплох. Перекатившись на бок, она поднялась на ноги. Через секунду она снова двигалась вперед, ее левая рука безжизненно свисала, но правая рука с зажатым в ней оружием оставалась рабочей. Савард видела его спину, когда он проворно перепрыгнул через турникет, который когда-то служил входом на аттракцион. Еще мгновение – и он уйдет. Зрение у Савард стало размываться. Ее силы и время были на исходе. По ее руке струилась кровь. Она чувствовала, как капли крови стекают на землю с ее пальцев. Падая, она выстрелила.

Второй взрыв оказался сильнее первого, и на этот раз удар взрывной волны отправил ее в забытье.


Глава 39

Maк спешно пытался восстановить связь, но ему никто не отвечал.

– Коммандер? Старк?

Блэр продолжала печатать вопросы Ухажеру, но тот молчал.

– Что происходит? – резко спросила она. Агенты выглядели мрачными, и от жуткой тишины, разлившейся в воздухе, у Блэр застыла в жилах кровь. Она изо всех сил старалась сохранить самообладание, но не смогла. – Что, черт возьми, происходит?!

– Связи нет, – угрюмо сказал Мак. – Видимо, Ухажер разговаривал с вами прямо на месте встречи через беспроводное соединение. Он там, и он знает, что вы здесь.

Блэр поднялась, все ее тело била дрожь.

– Кому-нибудь из вас лучше прямо сейчас выяснить, что там происходит, иначе я займусь этим сама.

– Мисс Пауэлл, – тихо проговорила Линдси Райан, осторожно опуская свою ладонь на руку Блэр, словно боясь напугать ее, – здесь мы узнаем все быстрее, чем в любом другом месте. Дайте Maку еще минуту.

Мaк переключился на колонки, пытаясь повысить громкость сигнала.

– Старк, ответьте, пожалуйста. Вы меня слышите? Старк, черт подери! Вы слышите меня?

Искаженная, прерывистая передача послышалась из колонок. Все, что смогла разобрать Блэр, – лишь отдельные слова, но того, что она услышала, было достаточно, чтобы ее ноги подкосились. Она вслепую нащупала стул и без сил опустилась на него.

– … взрывная волна… перестрелка… есть раненые.

– Кто? – едва слышно спросила Блэр, переводя взгляд с одного агента на другого и отчаянно пытаясь прочесть их выражение. – Мак, спроси у нее, кто.

– Вы можете уточнить? – глухим голосом спросил Мак, подавляя волну паники, вызванную сообщением Старк. Мак сжал кулаки и сконцентрировался, вслушиваясь в ее слова.

Снова помехи.

– Объявлена эвакуация раненых.

Потом наступила гнетущая тишина. Бессильные свидетели кошмара, они стояли в оцепенении, не глядя друг на друга. Блэр закрыла глаза и удивилась, как это возможно, что она все еще чувствует, как бьется ее сердце, ведь что-то внутри нее умирало.

Ледяное оцепенение нарушил звонок городского телефона. Все на секунду уставились на аппарат, а затем Maк схватил трубку и стал напряженно слушать. Блэр с волнением наблюдала за ним, надеясь на хорошие новости. Она ожидала, что ее страхи не подтвердятся, но мрачный взгляд Мака и его плотно сжатые челюсти сказали ей, что ничего не изменилось. Мак положил трубку и вытянулся.

– Это был Филдинг. Машины «скорой помощи» везут раненых в отделение травматологии в больнице Бет-Израэль.

– Кто? – тихо спросила Блэр, готовая, как ей казалось, услышать его слова. Она должна быть готовой, потому что все внутри нее сковало льдом. – Пожалуйста, скажите, – кто?

– Пока неизвестно, – ответил Мак, оглядываясь по сторонам в поисках своего пиджака. – Но Старк находится в одной из машин «скорой помощи», так что можно предположить, что среди пострадавших есть наши люди. Надев пиджак, Мак повернулся к двери. – Я сообщу вам, мисс Пауэлл, как только у меня появится подробная информация.

Блэр быстро вскочила со стула, перегородив ему путь. На ее лице читалось недоверие.

– Ты же это не всерьез. Я еду с вами!

Maк резко остановился и, приложив усилия, сказал так спокойно, как только смог:

 – Боюсь, вы не можете, мисс Пауэлл. В данный момент я не располагаю достаточным количеством агентов и даже не знаю, в каком состоянии находится остальная часть команды. Я не могу обеспечить вам должную безопасность. Не могу позволить вам поехать со мной.

– Maк, или ты берешь меня с собой, или я еду на такси. В любом случае я отправляюсь в больницу, – напряженно сказала Блэр, удивляясь, как ей удалось сдержаться, чтобы не заорать.

– Он прав, мисс Пауэлл, – тихо сказала Фелиция Дэвис. – У нас недокомплект, и мы не знаем, был ли задержан Ухажер. Это небезопасно. Коммандер оторвет Маку – э-э-э – голову, если он возьмет вас с собой. Потом будет черт знает что.

Блэр чуть не улыбнулась, представив выражение лица Кэмерон, и подумала, что Дэвис, пожалуй, права: Кэм будет вне себя. Но затем Блэр поняла, что вдруг она никогда уже не увидит ее снова, не сможет прикоснуться к ней, и холодное темное место в ее душе, где она заточила свои страхи, стало кровоточить. Заговорив, она не смогла полностью скрыть свою боль.

– Я обязательно донесу до коммандера Робертс, что это было исключительно мое решение.

Возможно, все дело было в интонациях ее голоса, дрогнувшего при упоминании Кэмерон, но Линдси Райан пришла к Блэр на помощь. Когда она заговорила, ее голос принес не только спокойствие, но и надежду.

– Агент Филипс, нас здесь трое, и мы, безусловно, сможем обеспечить соответствующую безопасность в поездке мисс Пауэлл в больницу. Как только мы прибудем на место, я полагаю, к нам присоединятся и окажут помощь другие агенты вашей команды.

Блэр бросила на нее благодарный взгляд.

Мaку пришлось уступить, потому что он не мог физически удерживать дочь президента от этой поездки. К тому же ему стало ясно, что так или иначе она попадет в больницу.

– Хорошо, тогда поехали.

***

Когда они подъехали к больнице, Блэр бросились в глаза машины «скорой помощи», хаотично припаркованные на маленькой площадке перед входом. Мигалки на крышах «скорых» и патрульных машин посылали пересекавшиеся лучи красно-синего света в ночное небо, отражаясь от двойных стеклянных дверей отделения травматологии. Персонал больницы и сотрудники разнообразных спецслужб торопливо носились повсюду. Блэр искала одну-единственную фигуру в толпе полицейских, федеральных агентов в штатском, среди штурмовиков в полном боевом снаряжении, которую бы она не спутала ни с кем. Но ее нигде не было видно.

Черт подери, Кэм, не смей! Не оставляй меня сейчас.

Блэр поняла, что не дышит. Она также осознала, что с минуты на минуту здесь могут появиться журналисты и фотографы. К тому времени, когда Фелиция Дэвис открыла дверь автомобиля и Блэр вышла из него, она сумела взять себя в руки.

Maк взял ее под правую руку и начал продвигаться через толпу. Позади нее слева находилась Линдси Райан, а Фелиция Дэвис расчищала путь вперед. Когда они достигли раздвижных стеклянных дверей, ведущих в отделение травматологии, путь им преградил крупный охранник больницы с вымученным лицом.

– Извините, вам туда нельзя.

Maк вытянул правую руку, предъявляя значок, но внимание охранника приковала Блэр. Глаза мужчины заметно расширились, и он с ноткой благоговения воскликнул:

– Мисс Пауэлл! Я… э-э-э… сразу вас и не признал… простите… э-э-э… минуточку. Сейчас я кого-нибудь позову, чтобы вас проводили.

– Не стоит, в этом нет необходимости, – бросил Maк. Меньше всего сейчас он хотел, чтобы сюда примчалась группа охранников, опешивших от встречи с Блэр. Они обязательно попытались бы помочь, но на самом деле только бы мешались под ногами. – Нам просто нужно добраться до приемного отделения. Вы можете объяснить, как туда пройти?

Охранник выглядел так, будто собирался возразить, но, должно быть, выражение лица Maка заставило его передумать.

– Идите прямо, потом пройдете через автоматические двери в конце коридора, – решительно ответил он. – Там сейчас полный хаос.

Оказавшись в больнице, уровень шума и гама заметно стих, но и здесь по коридору сновали десятки людей, повсюду стояли каталки и медицинское оборудование. Блэр уставилась на пол и поняла, что загустевшие капли алого цвета были кровью.

– О боже, – только и смогла прошептать она.

Линдси посмотрела на нее с беспокойством и предложила:

– Может, мы пойдем туда, где меньше людей, и подождем, пока Мак не выяснит, где находятся остальные агенты?