Мертвая тишина была разрушена звонком городского телефона. Все секунду смотрели на него, а затем Maк снял трубку, внимательно слушая. Блэр наблюдала за ним, волнуясь, и надеясь на хорошие новости. Она ожидала, что все её страхи уйдут, как наваждение, но мрачный взгляд Мака и плотно сжатые челюсти сказали ей, что ничего не изменилось, всё по-прежнему. Мак положил трубку и замер.


"Это был Филдинг. Машины скорой помощи везут раненных в отделение травматологии Бет-Изрэйл".

"Кто?" – спокойно спросила Блэр, готовая, как она думала, услышать его слова. Она должна услышать, потому что всё внутри её сковало льдом. – "Пожалуйста, кто?"

"Пока не известно",- ответил Мак, глядя по сторонам в поисках своей куртки, – "Но Старк находится в одной из машин скорой помощи. Там же, я полагаю, могут находиться другие наши люди".

Он надел свою куртку и повернулся к двери. – "Я сообщу вам, мисс Пауэлл, как только у меня появится подробная информация".

Блэр быстро переместилась, блокируя ему путь, с недоверчивым взглядом на лице. – "Это не серьезно. Я еду с Вами".

Maк резко остановился и приложив усилия, сказал так спокойно, как только смог, – "Боюсь, что Вы не можете сделать этого, мисс Пауэлл. Здесь нет достаточного количества агентов, а также я не знаю, в каком состоянии находится остальная часть команды. Я не могу обеспечить должную степень Вашей безопасности. Я не могу позволить Вам это".

"Maк", – напряженно сказала Блэр, задаваясь вопросом, как ей удалось сдержаться, чтобы не закричать, – "Или Вы берете меня с собой, или я еду на такси. В любом случае, я еду".

"Он прав, мисс Пауэлл", – Фелисия Дэвис сказала спокойно. – "Мы недоукомплектованы, и не знаем, арестован ли Влюбленный Парень. Это небезопасно. Командующая будет, мягко говоря недовольна Maком, если он возьмет Вас с собой. Это неправильно".

Блэр едва смогла скрыть улыбку, представляя выражение лица Кэмерон, и подумала, что Дэвис вероятно права – Кэмерон будет очень серьезно разозлена. А затем Блэр поняла, что если что-то случилось бы с Кэмерон, и она никогда не смогла бы увидеть её снова, никогда не смогла бы прикоснуться к ней, то холодное темное место, где она заточила свои страхи начало бы кровоточить. Заговорив, она не могла полностью скрыть свою боль.

"Я сделаю всё возможное, чтобы попасть туда, и что бы командер Робертс узнала – это было мое решение".


Возможно, всё дело было в интонациях её голоса, дрогнувшего при упоминании имени Кэмерон, но когда Линдси Райан заговорила, её голос принес не только спокойствие, но и надежду.

"Агент Филлипс, здесь сейчас находится трое агентов, и мы, конечно, сможем обеспечить соответствующую безопасность в поездке мисс Пауэлл в больницу. Как только мы прибудем туда, я полагаю, к нам присоединятся и окажут помощь другие агенты вашей команды".


Блэр бросила на неё благодарный взгляд.


Maк уступил, потому, что он не мог препятствовать физически Первой Дочери совершить эту поездку и для него было очевидно, что так или иначе, она поедет в больницу. – "Хорошо, тогда давайте сделаем это".


***

Когда они приблизились к больнице, она увидела через окно автомобиля машины скорой помощи, хаотично припаркованные на маленькой площадке перед входом. Огни проблесковых маячков на крышах машин скорой помощи и патрульных полиции посылали лучи, мерцающего красно-синего света, в ночное небо, отражаясь от двойных стеклянных дверей отделения травматологии. Персонал больницы и сотрудники правоохранительных органов всех ведомств торопливо носились повсюду. Она искала одну легко распознаваемую фигуру в толпе полицейских, федеральных агентов в штатском, среди отряда SWAT в полном защитном снаряжении. Но та, которую она искала, отсутствовала.


Черт побери, Кэм, не смей этого делать. Не оставляй меня сейчас.


Блэр поняла, что не дышит. Она также поняла, что тут с минуты на минуту, могут появиться репортеры и фотографы. К тому времени, как Фелисия Дэвис открыла дверь автомобиля и Блэр вышла из него, она сумела взять себя в руки.


Maк взял её за правую руку и начал продвигаться через толпу. Позади неё, слева находилась Линдси Райан, а Фелисия Дэвис расчищала путь вперед. Когда они достигли скользящих стеклянных дверей, ведущих в отделение травматологии, крупный, выглядящий измотанным охранник больницы преградил им путь.


"Извините. Вы не можете туда войти".


Maк вытянул правую руку, предъявляя значок, но всё внимание охранника сосредоточилось на Блэр. Его глаза немного расширились, и он произнес немного испуганным тоном, – "Мисс Пауэлл! Я…мм…Э…я не узнал Вас…извините…мм…Э…одну минуту. Я вызову отряд сопровождения для Вас".

"Нет", – резко сказал Maк,- "В этом нет необходимости".

Последнее, что он хотел, была бы группа ошеломленных охранников, пытающихся быть полезными, но мешающимися под ногами и делавших его работу ещё более трудной.

"Мы просто должны добраться до приемного отделения. Вы можете объяснить, как добраться туда?”


Охранник выглядел так, как будто собирался возразить, но, должно быть, что-то, увидел в лице Maка, что заставило его изменить решение.

"Прямо наискосок, мимо автоматических дверей, в конец зала", – решительно ответил он. – "Там сейчас бардак".

Как только они оказались в приемном покое больницы, стало тише, но вокруг по коридору сновали десятки людей, стояли медицинские каталки и повсюду располагалось оборудование. Блэр посмотрела на пол и поняла, что загустевшие капли малинового цвета были кровью.

"О, Боже", – прошептала она тихо.

Линдси посмотрела на нее с беспокойством. – "Может нам пройти куда-нибудь, где меньше людей и подождать, пока Мак не выяснит, где находятся остальные агенты?"

"Давайте пройдем в терапевтическое отделение, и я посмотрю, что смогу выяснить", – согласился Maк. Он ощущал себя немного подавленным. Он и Эллен Грант нескольких лет служили вместе, ещё до работы в службе безопасности Цапли и они были друзьями. Ему понравилась Рене Сэвард. И командер. Что он чувствовал к ней, был слишком сложным, чтобы объяснить. Он просто знал, что не хотел думать о её уходе с нынешней должности. Когда они прошли через основательные серые двери с надписью «Отделение Травматологии – Вход только Уполномоченному Персоналу», он с облегчением увидел знакомую фигуру в дверном проеме больничной палаты.


”Старк!“ – крикнул он.


Старк посмотрела на них, выглядя немного ошеломленной. На её рубашке и руках была кровь, и небольшое темное пятно виднелось на её челюсти. Прежде, чем она смогла ответить, ей пришлось отступить в сторону. Из палаты позади неё группа медиков выкатила каталку с аппаратом искусственного дыхания, капельницей, дефибриллятором. Посреди этой аппаратуры, едва узнаваемая, лежала Рене Сэвард.


Блэр мимолетно успела поймать взглядом бледное, безжизненное лицо Сэвард, прежде чем бригада врачей быстро покатила её по коридору вниз к лифту. Старк хотела пойти за каталкой, но медсестра, что-то пробормотав ей, мягко взяла за руку. Минутой спустя двери лифта скользнув, закрылись и Сэвард увезли. Плечи Старк поникли, и она устало прислонилась к стене. Maк хотел подойти к ней, но Блэр остановила его.


"Минутку, Maк. Позвольте мне поговорить с ней".

Он кивнул. – "Пойду, поищу кого-то, кто сможет мне сказать, что здесь происходит".

Блэр шагнула вперед и положила руки на плечи Старк, пристально глядя ей в лицо.

"Паула",- мягко сказала она, – "Вам больно? Вы вся в крови".


"Это ее", – ответила Старк глухим тихим голосом. Она пристально посмотрела на Блэр взглядом, полным боли и страданий, плавающих в глубине её темных глаз. – "Так много крови. Её, казалось, было не остановить. Я пробовала, я сделала всё, что смогла."

"Где Кэм, Паула?" – спросила Блэр, стараясь сохранять спокойствие. Только бы она была здесь. Пусть с ней всё будет в порядке. – "Агент Старк?"

Старк, очевидно, была в шоке. Блэр боялась, что если она сейчас не узнает, что с Кэмерон, то она может начать бегать вверх-вниз по коридорам, выкрикивая ее имя. Она уже готова была сломаться, боясь до смерти, что никогда не сможет собрать себя снова.

"Старк",- отчаянно она прошептала, – "Пожалуйста".

"Я думаю, думаю", – начала Паула Старк, но потом потеряла свою мысль. Она с трудом могла думать, о ком-то, кроме Рене. Какой бледной она выглядела, и сколько крови было там, на земле и её одежде, и какой холодной она была, когда Старк обняла её и держала до прибытия эвакуационной команды. Она дрожала, судорожно глотая воздух, пытаясь успокоиться, и взять под контроль трясущиеся ноги, и бешено стучащее сердце. Наконец, она откашлялась и с усилием выпрямилась. – "Я не видела Грант или командера. Но я твердо знаю, что их также доставили сюда. Грант, я думаю, сразу поместили в операционную. О командере, мне ничего не известно".

Блэр закрыла глаза. Она должна быть живой, в противном случае, её не привезли бы сюда. Где же она?

"Спасибо", – помолчав, спокойно сказала Блэр. Посмотрев через плечо, она кивнула агентам, стоящим позади неё. – "Агент Дэвис, пожалуйста, вы не поможете агенту Старк прилечь где-нибудь на несколько минут?"

"Я сделаю это",- быстро сказала Линдси Райан. Она подумала, будет лучше если агент Секретной службы остается рядом с президентской дочерью, пока не прояснится ситуация о произошедшем в парке. Когда Линдси положила руку, и обняла тихо стоящего темноволосого агента, вернулся Мак.

"Все, что я смог узнать, то, что Сэвард проходит по спискам, как тяжело раненая, с огнестрельным ранением в плечо. Точное попадание, прямо мимо жилета. Чертовски неудачный выстрел", – с горечью добавил он. – "У Грант – перелом черепа и коллапс легкого. командер…" Он остановился, и сердце Блэр, также остановилось.