– Я думаю, сэр… Думаю, мне лучше сразу проводить вас к хозяину!

– Да, пойдем скорее! Джозеф сказал мне, что он очень переживает, и ты можешь быть уверен, я приложу все силы к тому, чтобы успокоить его.

– Да, сэр, я в этом не сомневаюсь… Только кажется, он совсем уже выжил из ума! Если бы я догадался… но он ничего нам не говорил! Ежели вам это не понравится, я надеюсь, вы простите меня! Я и в самом деле понятия не имел о том, что он задумал! – говорил Уинкфилд, открывая дверь гардеробной и приглашая Джона войти в спальню.

– Почему мне это должно не понравиться? – недоуменно нахмурившись, спросил у слуги Джон. – Я так понял, он умирает, разве нет?

– Этого я не знаю, сэр. Я не ожидал, что он переживет сегодняшний день, но… но сейчас он в чудесном настроении! Да вы и сами в этом убедитесь!

Слуга распахнул дверь в спальню и торжественно объявил:

– Капитан Стейпл!

Капитан шагнул в комнату и остановился, моргая от неожиданности и яркого света множества свечей. На каминной полке стояли два огромных канделябра, еще два были поставлены по бокам от кровати и два сияли на ночном столике, выдвинутом к середине комнаты и накрытом скатертью. Рядом с этим импровизированным алтарем стоял пожилой священник, на добродушном лице которого сейчас отражались растерянность, неодобрение и неуверенность. Сквайр лежал в постели, обложенный множеством подушек. Его глаза блестели, а один уголок рта приподнимался в кривоватой, но довольной улыбке. Роуз стояла у окна, а облаченная в свое старое зеленое бархатное платье Нелл – у изголовья кровати. Она подняла голову, и с бледного как мел лица на Джона взглянули встревоженные глаза. Стиснув руки, Нелл срывающимся голосом произнесла:

– Нет, нет! Я не хочу! Дедушка, я тебя умоляю, не требуй этого от него!

– Не жеманничай, девушка! – произнес сэр Питер.

Его речь была гораздо более медленной и затрудненной, чем когда Джон слышал ее в последний раз.

– Сэр Питер! – встревоженно заговорил викарий. – Если мисс Сторневей не желает этого, я вынужден проявить решимость и отказаться проводить…

– Придержи свой язык, Торн! – приказал сэр Питер. – Она не отказывается. Всего лишь глупые капризы! Стейпл!

– Сэр? – откликнулся Джон, подходя к его кровати.

– Ты говорил мне, что женишься на Нелл с моим благословением или без него?

– Говорил.

– Ты говорил это серьезно?

Джон пристально посмотрел в сверкающие лихорадочным блеском глаза старика.

– Абсолютно серьезно!

Сэр Питер издал довольный смешок.

– Отлично! Ты женишься на ней – сейчас!

На мгновение в комнате воцарилась тишина. Все потрясенно молчали.

– Скажи ему, что это невозможно! – задыхаясь, прошептала Нелл.

– Ничего здесь невозможного нет, – возразил сэр Питер. – Я об этом позаботился! Специальное разрешение! – с лукавым торжеством в голосе сообщил он Джону. – Оно у Торна, но посылал за ним я! Я же говорил тебе, что у меня еще есть порох в пороховницах?

– Вне всякого сомнения, сэр! – заверил старика Джон, скрывая улыбку. Он поднял голову и через кровать протянул руку Нелл. – Но как же так? Разве ты отказываешься выйти за меня замуж, любовь моя?

– Нет, нет, это немыслимо! – прошептала Нелл, заламывая руки. – Тебя вынуждают… вынуждают… на мне жениться… вот так… здесь!

– Неужели? Но в этом нет никакой необходимости! Меня даже уговаривать не нужно!

– Я же тебе говорил! – торжествующе заявил сэр Питер. – Он не страдает от разных странных причуд!

– Если уж говорить о странных причудах!.. – запальчиво воскликнула она.

– Да, но мы ни о чем таком вести речь не будем, – вмешался Джон.

– Вот и правильно! – поддержал его сэр Питер. – Мне твои чудачества надоели, мисс! Ты сделаешь то, что тебе говорят!

– Нет, конечно же, все будет не так! – снова вмешался Джон. – Она будет делать только то, что пожелает, сейчас и всегда! – Он обошел кровать и взял Нелл за руку. Ощущая, как напряжены ее пальцы, ласково улыбнулся девушке. – Ты скажешь мне, чего хочешь, моя дорогая. Поверь, я и не мечтаю о счастье большем, чем возможность жениться на тебе здесь и сейчас. Мне и в самом деле этот план кажется просто превосходным! Принять тебя из рук твоего дедушки – это именно то, чего мне хотелось бы. Но я не стану тащить к алтарю упирающуюся невесту. Поэтому если твое сердце возражает, любовь моя, тебе стоит только сказать!

– Джон, Джон, нет, не сердце! – сдавленным голосом пробормотала она, сжимая его руку.

– Нет? Значит, какие-то другие соображения, которые ты мне, разумеется, объяснишь. Но не можем же мы все это обсуждать на людях! Давай выйдем в гардеробную, как думаешь? Сэр Питер, мы должны попросить вашего позволения ненадолго покинуть вас.

Продолжая говорить, Джон предложил Нелл свою руку и повел ее к двери, которую открыл и придержал перед ними Уинкфилд. Как только он ее затворил, сквайр с довольным видом произнес:

– Он превосходный наездник! Сейчас он ее объездит!

– Сэр Питер, мне очень неприятно вас огорчать, но я не могу провести церемонию, если только не буду абсолютно уверен, что обе стороны желают этого! – провозгласил викарий, тревога которого стремительно нарастала.

– О, сэр, не говорите так! – вырвалось у Роуз. Она выхватила платок и почти вызывающе высморкалась. – Он настоящий джентльмен и такой добрый! – всхлипнула женщина.

– Да, должен признаться, я и сам приятно удивлен, – кивнул мистер Торн. – Я не совсем понимаю, с чего это вдруг он занял место Брина. Если честно, я вообще этого не понимаю! В таком эксцентричном поведении есть что-то настораживающее. Но я вынужден предположить, что он руководствуется добрыми намерениями и у него есть веские основания предаваться тому, что больше всего напоминает розыгрыш. Потому что в его лице и манерах нет ничего безумного или непостоянного. Однако повторяю, если мисс Сторневей не желает этого венчания, я вынужден отказаться от проведения церемонии!

– Да все она желает! – заверил его сквайр. – Обычные женские штучки! Она по уши влюблена в этого парня! Уинкфилд, где мой ликер?

В гардеробной Нелл, заключенная в объятия капитана, взволнованно твердила:

– Джон, я не могу, я не могу!

– Тебя никто не заставляет! – утешал ее он. – Но скажи мне, почему ты не можешь.

– Причин так много, ты должен понять сам… О, я не могу на это пойти!

– Все слишком неожиданно? Конечно, у тебя не было времени подготовиться! Какой же я эгоист! Дело в том, что я сам так мечтал о подобном тайном венчании, что совсем забыл: тебе, наверное, хочется чего-то совершенно иного! Насколько я понимаю, этого хотят все девушки. Боже сохрани, чтобы я лишил тебя чего-то, о чем ты мечтаешь, мое сокровище!

Слова капитана заставили Нелл оторвать голову от его плеча.

– Нет, нет! О, неужели ты считаешь меня такой ограниченной? Как ты мог? – возмущенно воскликнула она. – Как будто мне нужны все эти свадебные платья и пустые комплименты! О, Джон, какой же ты бессовестный!

Он рассмеялся.

– Но что еще я должен был подумать, не считая того, что ты вообще хочешь разорвать помолвку?

Она попыталась оттолкнуть Джона, вцепившись в отвороты его сюртука.

– Ты знаешь, что это не так! Неужели не понимаешь, как неправильно было бы для меня выйти за тебя замуж вот таким образом?

– Нет, – просто ответил он.

– Как я могу быть уверена, что ты не согласился на это, выполняя последнюю волю умирающего?

Его ответ на такой вопрос заставил ее задохнуться и заподозрить, что теперь у нее сломано не меньше трех ребер.

– У тебя есть другие бессмысленные вопросы, которые ты хотела бы мне задать, любовь моя? – дрогнувшим голосом спросил Джон.

– Я б-боюсь их задавать! – призналась она, не зная, плакать ей или смеяться!

– Отлично, потому что, думаю, мы не должны заставлять викария ожидать нас, да и твоего дедушку тоже. И если все твои опасения связаны со мной, то у нас нет ни малейших оснований для столь невежливого поведения. Ты сможешь надеть вот этот мой перстень?

– Джон, я убеждена, что не должна делать этого!

– Если ты считаешь, что я буду мужем-тираном, тогда, вне всяких сомнений, не должна, – живо согласился с ней Джон, примеряя кольцо на ее палец и снова его снимая. – Оно слишком велико, но придется обойтись им, пока я не смогу купить тебе обручальное. С другой стороны, если тебе не по вкусу подобное венчание, я вынужден заметить, что здравого смысла у тебя немного, раз уж ты не способна признать все преимущества этой очаровательно необычной церемонии.

– А если у меня так мало здравого смысла, то помолвку разорвешь ты? – пробормотала она, прижимаясь щекой к его плечу.

– Вполне возможно. А теперь, сама подумай, моя любовь! Если мы будем ждать, пока умрет твой дедушка, то в какое во всех смыслах неловкое положение мы себя поставим! После этого ты откажешься выходить за меня замуж до окончания траура, и что мы будем делать целый год? Где ты будешь жить? На какие средства? С таким количеством принципов ты не позволишь мне содержать тебя.

– Разумеется, нет! Надеюсь, я девушка достаточно приличная, чтобы не допустить этого. Возможно, я могла бы найти место гувернантки или что-нибудь в таком роде, – неуверенно пробормотала Нелл.

– Никто в здравом уме и трезвой памяти тебя не наймет, – заверил ее Джон. – Кроме того, у меня тоже есть гордость и невеста-гувернантка мне точно не подойдет! – Ответом на это был сдавленный смешок. – Смейся-смейся! – строго произнес он. – Однако позволь тебе сообщить, что у меня довольно косные убеждения относительно того, что мне подобает, а что нет!

– Интересно, с чего это я взяла, что у тебя вообще нет об этом ни малейших представлений?

– Откуда ты можешь знать такие вещи? Так что скажешь, моя дорогая? Пойдем?

Она подняла голову и посмотрела на него.

– Да, Джон, но что потом?