В спальне Лэр поставил масляную лампу на сундук возле кровати и открыл ставни. Теплый ночной воздух был наполнен ароматами весны, а серебряная луна сияла в ночном небе.

Николетт поставила возле лампы наполовину наполненную серебряную чашу с вином, села перед полированным металлическим зеркалом и расплела золотые украшения в волосах.

Раздеваясь, Лэр краем глаза наблюдал за ней. Она сбросила платье и осталась обнаженной, если не считать тонкой рубашки, которая ничего не скрывала. Николетт что-то держала в руке и высыпала это в чашу.

Лэр бесшумно пересек комнату и обнял ее за талию. Николетт тихонько вскрикнула от неожиданности и повернулась к нему лицом, уронив пакет.

– Что это?

Она молчала, но так как Лэр продолжал пристально смотреть ей в глаза, вынуждена была хоть что-то сказать.

– Ничего.

Он поднес пакет к носу. Запах трав ударил в ноздри.

– Откуда ты это взяла?

Николетт опустила темные глаза, потом тихо сказала:

– Здесь нет ничего вредного. Это всего лишь средство, чтобы у нас был ребенок. Выпьешь? – она с надеждой взглянула на любимого.

Неожиданно он улыбнулся.

– Если это так много значит для тебя, да, конечно, я выпью.

Николетт обнаженными руками обвила его шею и поцеловала, а потом быстро взяла чашу и подала ему.

Лэр выпил и несколько мгновений стоял неподвижно. Внезапно лицо его исказилось и, схватившись рукой за горло, он упал на кровать.

Николетт вскрикнула и в ужасе бросилась к мужу. Он схватил ее, прижал к груди и, смеясь, опрокинул на постель.

Николетт не знала, смеяться ей, плакать или ударить его. Она откинула голову, глаза наполнились слезами.

– А что, если я не смогу родить ребенка?

Лэр прижался к ней и начал целовать быстрыми дразнящими поцелуями.

– Для меня это не имеет значения. Я люблю именно тебя.

Николетт ответила на его поцелуй. Она тоже была полна любви и подумала, что это на всю жизнь.