Я сажусь на сиденье и Джейк уже здесь, ждёт меня. Глядя своими великолепными глазами рок–звезды, в светло–голубых рваных джинсах, выцветшей чёрной майке с надписью "Розовый камень" "Я обожаю выскочек" и в тех же конверсах, которые были на нём прошлым вечером.

– Привет, – говорит он, его голос густой и текучий, как мёд, когда Дэйв закрывает за мной дверцу.

– И тебе привет, – улыбаюсь я.

Я могу почувствовать запах Джейка через всю машину. Сигареты и лосьон после бритья. Это заставляет мои внутренности трепетать.

Дэйв садится на место водителя и вклинивает нас в обильный обеденный поток машин.

– Ну, так как твоё утро? – спрашивает меня Джейк.

– О, ты знаешь, длинное.

– Много событий?

Я скольжу по нему взглядом.

– Помимо известной рок–звезды, который в прошлом был моим соседом, звонящий мне и предлагающий работу, чтобы написать его биографию на предстоящий его тур? Нет, совсем ничего, – я качаю головой, ухмыляясь.

– Это всё кем я для тебя был: твоим соседом? Я думал, что еще тогда заработал звание лучшего друга.

Его слова оставляют в моем животе странное ощущение. Вроде пустоты.

– Ты и был… и мы были лучшими друзьями.

– Были?

– Это было тогда, Джейк. Ты так просто не получишь статус обратно, не после одного ужина, – я снова улыбаюсь, чтобы как–нибудь разрядить атмосферу.

– Я думаю, что собираюсь упорно работать, а не возвращать свой статус обратно, – его голос звучит низко, со смыслом.

Он улыбается мне, и сердце выпрыгивает из груди – бум–с! – прямо в него.

– Могу ли я узнать, куда мы идём сегодня на обед или это опять сюрприз? – я одариваю его беззаботным взглядом, пытаясь восстановить своё колеблющееся сердце и шаткие эмоции.

– Просто вернёмся в отель. Я надеюсь, так нормально?

– Конечно.

Я бы съела рыбу и чипсы на заднем сиденье, если бы это означало быть с тобой.

– Это просто вызовет меньше хлопот, что означает, что нас никто не побеспокоит, – добавляет он, словно объясняя, почему он везёт меня в свой люкс.

– Джейк, всё нормально, я понимаю, – я касаюсь его руки.

Он смотрит на мою руку, лежащую на его татуированной руке, затем на моё лицо. Что–то проходит в воздухе между нами. Я убираю свою руку, сглатываю и кладу на своё сиденье.

– Ты просто мог бы мне сказать, что мы будем в отеле. Я бы пришла. Это не далеко, чтобы пройтись.

Он отвечает мне уверенным и твёрдым взглядом.

– Я забрал тебя, Тру.

– Хорошо, Командир… Надеюсь, ты не будешь таким во время тура.

– Властным?

– Да.

– Когда я знаю, что хочу, я говорю это… или беру, – он наклоняет свою голову в сторону, глядя на меня довольно долго.

Мои ноги начинают дрожать. Я сжимаю свои колени вместе.

Я смотрю на Дэйва нервным взглядом, но его глаза сфокусированы на дороге. Я перевожу свои туда тоже.

Мы едем в тишине остальную часть дороги до отеля. Я в полной растерянности после небольшого словесного обмена. Дэйв ставит машину на парковку возле отеля, а затем я следую за ним и Джейком через весь отель к лифту. Мы все молчим и оставляя Дэйва, я следую за Джейком в его номер. Я не могу поверить, что только вчера была здесь, чтобы взять у него интервью, а теперь я собираюсь работать на него. Это безумие.

Следуя за Джейком, я вижу Стюарта на противоположной стороне гостиной, сидящего на диване и читающего журнал. Он закрывает журнал, откладывает его на кофейный столик и поднимается к нам.

– Привет, – говорю я, чувствуя себя немного застенчивой.

Интересно, он знает, что я собираюсь работать на Джейка? Я уверена, что он знает, он же личный агент Джейка. Он будет знать обо всём, что происходит с Джейком. Возможно, даже вещи, о которых я ничего не хочу знать.

– Здравствуй ещё раз, – он улыбается мне.

– Всё готово? – спрашивает его Джейк.

– Да.

– Спасибо, – благодарит он Стюарта.

Стюарт одаривает его лёгким кивком, а затем уходит из комнаты, оставляя нас одних.

– Идём, – говорит Джейк, хватает меня за руку и подливает ещё больше масла в огонь моего живота.

Он ведёт меня через гостиную и выходит на террасу балкона.

Воздух охлаждает мою кожу не слишком сильно, и когда я прохожу через дверь и выхожу из–за Джейка, то вижу столик с двумя стульями, который накрыт разными мини пирожными, расположенными по ярусам. Там пирожные различных сортов: кексы, кремовые булочки, эклеры, "чизкейки" и… о, мой Бог, "маффины", заполненные сливками и чем–то еще, чего я не могу определить.

Я помню, что он сказал, что это будут пирожные, но я никак не ожидала подобного. И тут есть свежий кофе.

В этот момент – я просто люблю его. Не люблю, в смысле "люблю", а люблю его… ну, вы понимаете, что я имею в виду.

Джейк поворачивается, видя мой открытый рот, и поясняет:

– Ты променяла встречу со "Старбаксом" на меня, и это самое малое, что я могу сделать.

– Это намного лучше, чем "Старбакс", – говорю я, мой голос немного хрипловат, – Так это подарок на день рождение номер два?

Он чуть–чуть сжимает мою руку, улыбается загадочной улыбкой и подводит меня к столу, чтобы сесть. В последние два дня он заботился обо мне больше, чем кто–либо за всю мою жизнь.

Он выдвигает для меня стул.

– Вы очень добры, сэр, – хихикаю я.

Он садится напротив меня.

Я чувствую себя расслабленной и витающей в облаках на балконе этого пентхауса. И я ощущаю себя, словно нахожусь на свидании. Что конечно же не правда, это просто бизнес–ленч с очень большим количеством вкусных и сладких пирожных.

Мои глаза бродят по пирожным. Они выглядят свежими и восхитительными, и я в самом деле, не знаю с чего начать. Я просто хочу укусить каждый.

Джейк смеётся из–за моего взгляда.

– Ты выглядишь как ребёнок в кондитерской. Ты всегда была сладкоежкой.

– Тут просто большой выбор и всё выглядит чертовски милым. Где ты их достал? – спрашиваю я.

– Небольшое местечко, которое я знаю.

Не в силах больше сопротивляться, я беру немного крема, которым заполнен "маффин", находящийся ближе всего и слизываю со своего пальца.

– О, мой Бог, – стону я, – Это божественно. Мне кажется, что я умерла и попала в кремовый рай.

– Значит ли это, что я вернул свой статус лучшего друга?

– Я думаю, что скоро предложу тебе выйти за меня замуж, если ты будешь это продолжать.

О Боже. Это просто вырвалось. И я не могу взять свои слова обратно.

Я знаю, что моё лицо сейчас пылает ярко–красным.

Джейк усмехается, очевидно, наслаждаясь моим дискомфортом.

– Могу я налить? – говорю я, указывая на кофе и пытаясь сменить тему.

– Я это сделаю, – говорит он и берёт чайник.

Джейк наливает мне кофе. Он выглядит смешно, сидя здесь в одежде рок–звезды, покрытый татуировками и наливающий мне кофе, пока мы обедаем.

– Вы знаете, обед Джейка не так уж и похож на рок–н–ролльский. Это что–то вроде убийства образа рок–звезды.

– Т–с–с–с, – он прикладывает палец к губам, осматривая смешным взглядом помещение вокруг. – Мы просто должны держать это в нашем маленьком секрете, – он усмехается и протягивает мне мой кофе, – Это ведь не должно быть похоже на обеденный кофе, – добавляет он.

Я сморщиваю лоб от собственных мыслей.

– А есть такая вещь?

Он пожимает плечами и улыбается.

– Если такой нет, то сейчас она появилась.

– Обеденный кофе Джейка и Тру в стиле рок–звезды.

– Абсо–черт возьми–лютно, – смеётся он.

Хохоча, я беру молоко и наливаю немного себе в кофе, а затем угощаюсь кремовым "маффином", который я недавно начала. Я беру его и откусываю.

– Святой кремовый Иисус, – говорю я с наполненным ртом, – Это удивительно.

Если бы я думала, что немного попробовав крема окажусь на небесах, я сильно ошибалась о всём этом; губки, шоколадные крекеры и крем вместе – это блаженство. Если я умру сегодня, то умру действительно счастливой девушкой.

– Серьёзно, Джейк, ты должен дать мне название этого места, потому что я собираюсь связаться с ними и забронировать себе место.

Он улыбается мне, но вижу намёк на легкую нервозность. Мне мгновенно становится любопытно.

– С доставкой могут возникнуть небольшие проблемы.

– Почему?

– Потому что это деликатесы из Парижа.

Я останавливаюсь, когда откусываю середину пирожного, и смотрю на него.

– Я получил их, когда они прилетели этим утром, – добавляет он.

– Ох, – я опускаю пирожное вниз.

– Это одно из моих любимых мест, я всегда туда хожу, когда нахожусь в Париже, и я знал, что тебе понравиться, так что…

– Вау, Джейк… эм… вау, это очень мило и невероятно заботливо с твоей стороны, но тебе не следует беспокоиться из–за меня.

– У меня нет беспокойств. Я заплатил другим людям, чтобы они беспокоились за меня, Тру.

– Ох.

Дерьмо, я только что вышла из своей сегодняшней лиги.

Он достаёт сигарету.

– Ты не против, если я закурю?

Я качаю головой и смотрю, как загорается сигарета. Я не могу сейчас жаловаться на его курение возле еды, когда он только что сказал, что еда прилетела на самолёте. Из Парижа.

Я чувствую, что моя голова идёт кругом от того, что он рядом. Я не помню, чтобы он смущался, когда мы были моложе.