– А теперь мы должны начать сначала. Так как тебя все-таки зовут?
– Кроули, – ответила Адела, – и, пожалуй, я должна сообщить тебе, что папа был лордом Кроули.
Майкл, потеряв дар речи, во все глаза уставился на нее.
– Ты имеешь в виду лорда Кроули, который обнаружил ту замечательную гробницу в Египте?
Адела коротко рассмеялась.
– Это случилось давным-давно, когда он был совсем еще молодым. Хотя, собственно говоря, именно после этого он и увлекся поисками полезных ископаемых.
– Полагаю, мне и самому следовало бы догадаться, когда ты рассказала мне, что это он нашел золото на Кавказе и изумруды в Уральских горах. Я всегда восхищался достижениями твоего отца и, разумеется, прочел книгу, которую он написал о своих изысканиях.
– В самом деле? – спросила Адела. – Это же замечательно, и мне бы очень хотелось, чтобы папа был жив, – тогда вы поговорили бы обо всех его открытиях. Их было очень много, но после его смерти у меня не осталось никого, с кем я могла бы обсудить их.
– Я хочу услышать от тебя всю историю целиком, и именно это станет темой нашего разговора, когда ты устанешь слушать, как я говорю, что люблю тебя.
– От этого я никогда не устану.
С этими словами она обвила его рукой за шею и притянула к себе.
– Ты не должна задерживать меня, – решительно заявил ей Майкл. – Нам предстоит еще много сделать, прежде чем ты станешь моей женой.
– В таком случае давай поспешим!
Майкл вновь поцеловал ее.
Затем, вернувшись к запяткам кареты, он вписал ее имя и собственное тоже, уже как Майкла Мура.
Правда, он по-прежнему не имел ни малейшего желания сообщать кому бы то ни было, что он – пятый герцог Грейнджмур.
Глядя на специальную лицензию, он счел, что заметить, что фамилии были изменены, чрезвычайно трудно, и решил, что едва ли священник проявит излишнее любопытство.
Когда они покидали «Лису и гуся» по дороге в Грейнджмур, он заприметил в конце деревни красивую старинную церквушку в норманнском стиле и тогда еще подумал, что хотел бы сочетаться браком именно в ней.
Когда чернила на специальной лицензии высохли, он вновь взобрался на облучок.
– Ну вот, теперь нам осталось ехать совсем недалеко.
Они добрались до красивой деревушки и старинной церкви, и Майкл остановил лошадей перед домом местного викария, который жил по соседству.
Он спрыгнул с облучка, позвонил в колокольчик, прикрепленный над входной дверью, и ему вскоре открыл пожилой мужчина в белом воротничке священника.
– Если не ошибаюсь, сэр, вы викарий здешнего прихода, – начал Майкл.
– Так и есть, – ответил викарий. – Я еще спросил себя, кто же это заглянул ко мне, поскольку я никого не ждал.
– Мне очень жаль, что приходится побеспокоить вас, сэр, но я был бы вам чрезвычайно признателен, если бы вы сочетали меня браком с леди, которая приехала со мной. Вот, у меня даже имеется специальная лицензия.
С этими словами он протянул бумагу викарию.
– Вот так сюрприз! – воскликнул тот. – Давненько мне уже не приходилось проводить церемонию венчания по специальному разрешению.
– У нас с мисс Кроули имеются веские причины желать, чтобы наше бракосочетание состоялось как можно скорее, – сообщил священнику Майкл. – Быть может, вы слыхали об отце моей будущей супруги, лорде Кроули, который был известным археологом и исследователем.
– Да, я и впрямь слыхал о нем, – подтвердил викарий. – Я помню, какой фурор произвело его открытие той гробницы в Египте. Но, разумеется, это случилось очень давно, и вы, полагаю, были в то время совсем еще маленьким.
Он вновь взглянул на специальную лицензию.
– Поскольку вы пришли ко мне прямо с дороги, то не откажется ли мисс Кроули войти и немного отдохнуть? Мне потребуется совсем немного времени, чтобы подготовиться к церемонии бракосочетания в церкви.
– Очень любезно с вашей стороны, сэр.
– Отведите лошадей на конюшню, – предложил викарий. – Там вы найдете человека, который задаст им корму и воды для питья, пока они будут отдыхать.
– Прекрасная мысль, я вам чрезвычайно признателен.
Майкл вернулся к экипажу и сказал Аделе:
– Викарий приглашает тебя войти в дом и привести себя в порядок перед свадьбой. Я уверен, что ты не откажешься.
– Разумеется, – с готовностью согласилась Адела.
Она вышла из экипажа и, подхватив свой саквояж, который лежал у нее в ногах, вошла в дом.
Викарий же отправился за своей женой, которая явилась буквально через минуту. Она оказалась добродушной женщиной с седыми волосами, и известие о неожиданной свадьбе привело ее в восторг.
– Разумеется, вы хотите привести себя в порядок, – сказала она Аделе. – Пойдемте со мной наверх, дорогая.
Майкл отвел лошадей на конюшню, найти которую не составило труда, и мужчина средних лет, сообщивший ему, что служит у викария вот уже несколько лет, пообещал присмотреть за ними.
Майкл медленно зашагал обратно к дому священника.
Ему было трудно поверить, что недавние события произошли наяву, а не на страницах приключенческого романа.
Неужели он действительно убил Агни, который был повинен в смерти множества британцев в Индии?
Для всех, кто принимал участие в Большой игре, он был врагом номер один, и Майкл понимал, что должен немедленно уведомить вице-короля о его смерти.
Он решил, что, приехав в Лондон, отправится в Министерство по делам Индии и уведомит маркиза шифрованным посланием по специальной линии связи, протянувшейся во все уголки империи.
Но перед ним встала новая проблема.
Надо было привести в порядок Грейнджмур-холл, что, впрочем, не составит особого труда теперь, после смерти Сирила.
Он подумал о том, как ему невероятно повезло, что он встретил Аделу в тот самый момент, когда более всего нуждался в ней.
Майкл полюбил ее так, как не любил еще ни одну женщину, и она в некотором роде спасла ему жизнь.
«Я и впрямь счастливейший из смертных», – сказал себе Майкл, отворяя дверь дома викария.
Глава седьмая
Адела поднялась наверх вместе с женой викария, прихватив с собой саквояж.
Когда ее проводили в спальню, она сказала:
– Пожалуй, я переоденусь, если вы не возражаете. Я привезла с собой белое платье, и мне кажется, что замуж я должна выходить именно в белом.
– Разумеется, должны, – согласилась супруга викария. – Кроме того, полагаю, у вас найдется и вуаль.
Но Адела лишь покачала головой.
– Нет. Ее у меня нет, потому что нам пришлось уезжать в большой спешке.
– Так вы сбежали от родителей! – всплеснула руками супруга викария. – Как романтично!
Адела решила не возражать ей и принялась разбирать свои вещи, достав платье белого муслина, которое носила дома, когда садилась ужинать с отцом.
Оно было простым, но симпатичным, и, надев его, девушка понадеялась, что Майкл, как она уже начала мысленно называть его, придет в восторг, увидев ее в нем.
Супруга викария застегнула ей пуговицы на спине, после чего распахнула дверцы своего платяного шкафа.
– У меня осталась моя собственная свадебная вуаль, – сказала она, – и веночек из цветов апельсинового дерева.
Заглянув на верхнюю полку шкафа, она достала их оттуда.
– Я берегу их для своей старшей дочери, когда она вырастет, – пояснила женщина, – и надеюсь, что она наденет их в день своей свадьбы.
– Если вы одолжите их мне на мою свадьбу, я буду вам крайне признательна и обещаю, что стану обращаться с ними очень осторожно.
– В них вы будете смотреться очень мило, моя дорогая.
Она помогла Аделе надеть вуаль, закрепив ее на голове венком из флердоранжа.
Когда Адела взглянула на себя в зеркало, то решила, что действительно выглядит как самая настоящая невеста.
«Мне нужен букет цветов», – подумала она, но не произнесла это вслух.
Все эти приготовления заняли совсем немного времени, но жена викария уверила Аделу, что спешить ни к чему.
– Сначала моему супругу придется заехать за причетником, чтобы тот открыл церковь, – разумеется, он станет первым свидетелем на вашей свадьбе, а я буду вторым.
Женщина улыбнулась и добавила:
– Собственно говоря, я буду играть на органе.
– Замечательно, – вздохнула Адела. – Выходить замуж без музыки как-то неприлично.
Когда все наконец было готово, они сошли вниз и обнаружили, что Майкл ожидает их в одиночестве.
Как и предполагала супруга викария, ее муж отправился на поиски причетника.
– Почему-то я уверена, – сказала она, – что вы оба не откажетесь от чашечки чаю. Как мне представляется, в последний раз вы обедали уже довольно давно.
– Так оно и есть, – подтвердил Майкл, – и чашечка чаю действительно была бы очень кстати.
Женщина вышла из комнаты, и Майкл протянул обе руки своей будущей супруге.
– Неужели мы с тобой уже совсем скоро поженимся? – спросила Адела.
– Из тебя получилась замечательная невеста. Ты выглядишь именно так, как мне и хотелось.
Говорить что-либо еще не было никакой нужды.
Он поцеловал ее и не выпускал из объятий до тех пор, пока они не услышали, как жена викария возвращается с чаем.
Они с удовольствием угощались горячими гренками с маслом и лимонным кексом, пропитанным мадерой, когда появился викарий.
– Все готово, – с порога сообщил он, – а еще я принес вот это.
И он протянул им букетик белых цветов.
Адела негромко ахнула от удовольствия.
– Как это мило с вашей стороны! – воскликнула она. – Когда я была наверху, то подумала, что было бы славно держать в руках букет цветов, а ваша супруга любезно одолжила мне вуаль и венок.
– Зато теперь вы выглядите как самая настоящая невеста, – уверенно сказал викарий.
И он присел к столу, чтобы выпить с ними чаю.
Майклу не хотелось подгонять его, так что прошло немало времени, прежде чем они в конце концов вышли из домика викария и прошли через сад на церковный двор.
"Увлечение герцога" отзывы
Отзывы читателей о книге "Увлечение герцога". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Увлечение герцога" друзьям в соцсетях.