Джейсон вновь хмыкнул, но, к радости Фелиции, не стал продолжать этот разговор.

Мне все равно, каков Уильям в постели, мне достаточно того, что в жизни на него можно положиться, подумала Фелиция.

Ей вдруг невыносимо захотелось оказаться рядом с Уильямом, прижаться к его плечу, заглянуть в теплые карие глаза, прикоснуться к небритой щеке…

Фелиция украдкой посмотрела на Джейсона и чуть слышно вздохнула. И что она нашла в этом щеголе полгода назад?

Через час Уильям уже мчался в аэропорт, и этот час показался ему мукой. На самом деле информацию нашли очень быстро: на рейс Джейсон регистрировался под фамилией Форестер, вместе с ним регистрацию проходила и мисс Лебьен. Теперь у Уильяма не оставалось никаких сомнений в том, кто украл Фелицию. А менеджер туристического агентства вспомнила, что три дня назад симпатичный молодой человек, по описанию очень похожий на Джейсона, забронировал домик на озере Мичиган. Теперь Уильяму оставалось перелететь в Гэри, город, где полчаса назад приземлился самолет с Джейсоном и Фелицией на борту, и загнать Джейсона в ловушку.

– Мистер Коммитейн, – неуверенно обратился к нему начальник полиции, сопровождавший Уильяма в аэропорт, – а вы уверены, что мисс Лебьен находится с мистером Форестером против воли?

– Я уже думал об этом, – признался Уильям. Он привык рассматривать все варианты, какими бы неприятными или даже отвратительными не казались они лично ему. – Если бы мисс Лебьен решила бежать, она бы сделала это раньше. Уж точно не накануне премьеры.

– Ну я бы не стал полагаться только на любовь мисс Лебьен к искусству…

– Любовь к искусству тут вовсе ни при чем. Фелиция умная женщина, хотя иногда ее поведение говорит об обратном, – вынужден был добавить Уильям, вспомнив, какие слухи и сплетни ходили об оперной диве. – Она не могла не понимать, что накануне премьеры ее сразу же хватятся.

– Да, определенный смысл в ваших словах есть, – вынужден был согласиться шеф полиции. – Тогда, может быть, возьмете в помощь пару ребят?

– Спасибо, думаю, местные полицейские не откажутся мне помочь.

– Вам откажешь, – хмыкнул шеф. – Впрочем, я могу позвонить шефу Гэри и попросить оказать вам помощь, мы учились вместе…

– Тоже ни к чему, – не слишком вежливо отказался Уильям. – Полиция Гэри уже предупреждена и сейчас ищет следы Джейсона и Фелиции. Я очень надеюсь, что к моменту моего приземления какая-то информация у них будет.

Машина остановилась, и шеф полиции протянул Уильяму руку.

– Удачи вам, мистер Коммитейн.

– Спасибо, – искренне поблагодарил его Уильям, понимая, что удача ему понадобится.

Джейсон грязно выругался и ударил по колесу машины так сильно, что Фелицию в салоне ощутимо качнуло. – В чем дело? – поинтересовалась она, не собираясь скрывать довольной улыбки: чем больше проблем у Джейсона, тем лучше для нее.

– Что за дороги! – Джейсон опять выругался. – У меня была всего одна запаска…

– Придется вызывать аварийную помощь, – делано посокрушалась Фелиция.

Джейсон зло посмотрел на нее и вернулся в салон. Из бардачка он вытащил карту, несколько минут внимательно изучал ее, что-то бормотал себе под нос, наконец хлопнул картой по колену и довольно улыбнулся.

– А тут ведь не так уж и далеко, – сообщил Джейсон.

Фелиция непонимающе посмотрела на него.

– Как насчет пешей прогулки? – поинтересовался похититель.

– Не нравится мне эта идея, – пробормотала Фелиция, понимая, что выбора-то у нее и нет.

Она вышла из машины, и каблуки тут же утонули в мягкой почве. Да, здесь явно можно проехать только на внедорожнике…

Тем временем Джейсон вытащил из багажника свою сумку и забросил ее за плечо. Конечно, Фелиция могла бы попытаться бежать, но она прекрасно понимала, что далеко уйти ей бы не удалось: на каблуках и в платье по лесу не побегаешь. Ей оставалось лишь с тоской осматриваться, надеясь заметить людей, у которых можно было бы попросить помощи.

Должны же здесь быть смотрители, спасатели, или кто там охраняет дикую природу от браконьеров? – раздраженно думала она, с трудом переставляя ноги.

С каждым шагом на каблуках налипало все больше влажной земли, смешанной с глиной. Фелиции казалось, что еще чуть-чуть и она просто не сможет поднять ногу! Джейсон, судя по всему, не обращал на ее проблемы никакого внимания. Спокойным размеренным шагом он шел по дороге и даже не оглядывался.

Почему-то Фелиция вспомнила Уильяма.

Сколько унижений и оскорблений он вытерпел, и все равно оставался рядом со мной джентльменом и мог проявить великодушие, подумала она. Разве Джейсон хоть раз сделал мне вечером чай или просто посочувствовал, когда я возвращалась уставшей?

Фелиция с ненавистью посмотрела на широкую спину Джейсона, обтянутую модной рубашкой, наверняка очень дорогой.

Звучит, конечно, как фраза из женского романа, думала она, пытаясь в очередной раз очистить каблуки, но рядом с Уильямом я себя чувствовала как за каменной стеной. Впервые я поняла, как это возвращаться домой, когда тебя там кто-то ждет, знать, что о тебе думают, волнуются, знать, что кому-то ты интересна как человек, а не как певица и источник денег. Кстати, стоило бы подсчитать, во что мне в итоге обошелся Джейсон. Он ведь нигде не работал, ни разу не заплатил за ужин в ресторане и ни капельки не стеснялся распоряжаться моими счетами. Одно мне совершенно неясно: почему раньше я не обращала на это никакого внимания? Жаль, что понять, с каким негодяем я связалась, мне удалось, только когда я сравнила Уильяма и Джейсона. Если бы я сразу распознала, что за тварь этот смазливый бабник, потом мне было бы гораздо легче.

Настроение Фелиции, и без того не слишком радужное, окончательно превратилось в мрачное. Джейсон по-прежнему шел впереди, немузыкально насвистывая какой-то простенький мотивчик. В фирменных мокасинах, которые, насколько Фелиция могла вспомнить, стоили не меньше шестисот долларов, ему было легко и удобно идти по дороге, размытой дождями.

В этом весь Джейсон: его не интересует мир вокруг, его интересует только центр этого мира – собственная персона. Вот сейчас сниму туфли, нырну в кусты, а он даже и не сразу заметит, злорадно подумала Фелиция, но тут же тяжело вздохнула. Хватит строить несбыточные планы. Она никогда не ходила в походы, определить сторону света могла бы только на закате или восходе, да и вряд ли ей пригодилась бы эта информация: Фелиция совершенно не помнила, в какой стороне находился город.

Ох, Уильям, я больше никогда не отпущу тебя! – подумала Фелиция, всего на миг допустив мысль, будто их игра в любовь никогда не закончится.

В аэропорту Уильяма уже встречала целая делегация, возглавлял которую высокий крупный полицейский в мокрой от пота форме. – Добрый день, агент Коммитейн, – поздоровался он. – Я первый помощник шерифа Гилтон.

– Добрый день, Гилтон, – поздоровался Уильям, намеренно упуская чин встречающего, так он хотел дать понять, что ему не до реверансов.

– Заедете в офис? Или я все расскажу вам по дороге? – деловитым тоном осведомился Гилтон.

– По дороге. – Уильям благодарно кивнул ему.

Гилтон махнул толстой рукой, и сопровождающие его офицеры бросились к выходу из аэропорта. Уильям чуть заметно пожал плечами и пошел за помощником шерифа. Он вовсе не рассчитывал на такой внушительный кортеж.

– Во-первых, информация от Нью-Йоркского департамента полиции: на сейфе пальчики Форестера, – начал рассказывать Гилтон. – Это дало возможность объявить вашего похитителя оперных див в федеральный розыск. Во-вторых, информация из вашей конторы: настоящее имя Джейсона Форестера – Крейг Гриффин. Англичанин, подозревается в совершении серии грабежей, разыскивается Интерполом. В общем, этот Джейсон-Крейг серьезно попал. Теперь местные новости: один из менеджеров салона проката автомобилей опознал по присланной фотографии Джейсона Форестера. Говорит, что с ним была женщина: невысокая брюнетка с пышными формами. Судя по тому, что платье он так и не смог описать, эти формы особенно вдохновили юношу. – Гилтон хмыкнул.

Уильям вдруг с удивлением почувствовал желание ударить помощника шерифа.

– Скорее всего, это и есть Фелиция, – вместо этого спокойно сказал он.

– Наверное, – кивнул Гилтон. – Они взяли машину два часа назад. Все данные автомобиля у нас есть и разосланы патрульным на дорогах. Но, насколько я понимаю, они направились к озеру?

– Форестер бронировал там домик, – просто сказал Уильям.

– На лесных дорогах их если и задержат, то только случайно.

Гилтон распахнул перед Уильямом дверь армейского джипа.

– Я поеду с вами, – сказал он. – Все детство провел здесь, потом работал лесником, знаю каждую тропинку. Лучшего проводника вы не найдете, а в такой темноте, да еще и на лесной дороге может случиться что-нибудь нехорошее. И я думаю, лучше идти вдвоем, чтобы не привлекать лишнего внимания преступника.

Уильям почувствовал, как его кожа покрывается мурашками. Он прекрасно понял, что имеет в виду Гилтон.

– Тогда давайте не будем терять времени, – предложил Уильям, садясь в машину.

Гилтон вновь усмехнулся и кивнул. Он завел мотор и ловко, несмотря на габариты автомобиля, выехал со стоянки. Уильям смотрел в зеркало заднего вида. Часть полицейских машин осталась в аэропорту, часть рассеялась по городу, и лишь две машины сопровождали их до съезда в лес.

– Здесь очень плохие дороги, дальше мы поедем одни, – пояснил Гилтон.

Темнота быстро сгущалась. Становилось все холоднее: легкий шелк уже не спасал. Он быстро набирал влагу и тяжелел. Прикосновения ткани к телу становились все неприятнее. Фелиция передернула плечами и постаралась взять себя в руки. Подумаешь, вечерний туман! В конце концов, Джейсон сказал, что домик недалеко. Вряд ли он стал бы врать.