– Иди к ней, пожелай ей долгих лет счастливой жизни и забери мое кольцо, – говорил Милтон, пока провозглашали очередной тост за счастье молодоженов.

– Да, Милтон, – отозвалась Куинс, – я знаю, что делать.

– Ха, – хмыкнул Милтон, – если бы это было так...

Не обращая на него внимания, Куинс двинулась сквозь толпу, не сводя глаз со счастливой новобрачной.

– Шарлотта, моя дорогая девочка, вот и вы! И такая прелестная! – Потянувшись, Куинс взяла Шарлотту за руки. – Я так рада за вас.

– О, Куинс! – Шарлотта крепко обняла женщину. – Как мне вас отблагодарить?

– Не думайте об этом. У меня душа радуется, когда я вижу вас такой счастливой. – Куинс улыбнулась и неожиданно почувствовала странный толчок в спину между лопатками. «Да, да, я со всем справлюсь». – Но раз уж вы упомянули об этом, то окажите мне небольшую любезность. – Она оглянулась через плечо туда, где в углу неловко съежился Милтон. – Верните мне кольцо. – Она сделала паузу, а потом, наклонившись вперед, добавила: – Если оно когда-нибудь попадет в дурные руки...

– О конечно! – воскликнула Шарлотта. – Вы совершенно правы. Я совсем не подумала об этом. – Она отдала Куинс букет фиалок, который был у нее, и взглянула на свою руку. – О Боже! Господи, его нет! Перед церемонией оно еще было у меня, а теперь пропало.

– Не важно, дорогая. – Куинс не знала, обрадоваться ей или прийти в отчаяние. – Веселитесь на своей свадьбе. И будьте счастливы всю жизнь, ведь ваше желание исполнилось.

– Но кольцо...

– Не переживайте из-за этого, – успокоила Шарлотту Куинс. – Я его найду.

«И лучше поспешить, пока этого не сделал кто-нибудь другой», – подумала Куинс, возвращаясь обратно к Милтону.

Он встретил ее вытянутой рукой и всего тремя отрывисто произнесенными словами:

– Дай его мне. – А потом добавил еще два: – Быстро, Куинс.

– Не могу, – ответила Куинс, прислонившись к стене рядом с ним.

– Это почему?

– Его нет.

– Как так?! – взорвался Милтон. – Оно было у нее на руке, когда началась церемония.

– Да, но теперь его нет. Оно, должно быть, соскользнуло у нее с пальца в последний час.

– Тогда иди и найди его, – приказал Милтон. Теперь пришла очередь Куинс возмутиться.

– Если оно тебе так нужно, иди ищи его сам. – Она махнула рукой в сторону наполненной людьми комнаты.

Зная отвращение Милтона к смертным, Куинс просто остолбенела, когда он, глубоко вздохнув, углубился в толпу, чтобы начать поиски, и тихо выругалась, поняв, что на этот раз он и вправду хочет вернуть себе кольцо. Но пока она была еще не совсем готова позволить ему найти кольцо, поэтому решила присоединиться к Милтону.

– Нашла? – спросил он, когда они столкнулись возле стола с пуншем. Милтон на четвереньках осматривал пол, стараясь, чтобы его никто не увидел и не наступил на него.

– Нет, – ответила Куинс. – А ты?

– Разве я оставался бы здесь, если бы нашел?

К изумлению Куинс, оказавшаяся поблизости Виола Марлоу обернулась и с недоумением посмотрела на них.

– Простите, сэр, вы что-то потеряли? – обратилась она прямо к Милтону.

Она его видит?

Куинс в растерянности уставилась на девушку.

– Да, – ответил он, – но я уже нашел то, что искал. – Он поднял чехол для часов, и этого было достаточно, чтобы удовлетворить младшую Марлоу, которая улыбнулась и исчезла в толпе гостей.

– Она тебя видит, – сказала Куинс, все еще не придя в себя.

– Да. А ты представляешь себе, что может случиться, если именно она нашла мое кольцо?

Куинс вздрогнула и продолжила поиски, теперь несколько более прилежно.

– Если бы ты не был таким упрямым и не старался бы обязательно вернуть его...

Милтон замер, когда в комнате возникло какое-то оживление, а Куинс, тоже услышав его, поднялась на ноги.

– Господи, кто-то его нашел, – прошептала она и с беспокойством окинула взглядом гостей, чтобы определить, у кого оно, но в комнате было слишком много народу, и невозможно было понять, кому оно досталось.

– Возьми себя в руки, – сказал Милтон, встав на ноги, хотя сам был далеко не спокоен. – Еще не все потеряно, пока они не...

Но это произошло.

– О, если бы только, – раздался тихий шепот.

– Нет! – едва не задохнулся Милтон. – Не нужно все снова. «О, как бы мне хотелось...»

Было высказано новое желание, и комната вокруг них загудела и завертелась.

– Куинс! – в гневе вскричал Милтон. – Это все твои проделки!

Но когда он оглянулся, чтобы ее найти, Куинс уже не было. Она ушла, призванная кольцом осуществить то, что оно обещало.

– Это последний раз, Куинс, – прошептал он в пустоту, – самый последний.

Милтон мог поклясться, что перед тем как скрыться в темноте, он услышал ее тихий, довольный смех, дразнивший его так же, как в их первую брачную ночь.

Было около десяти часов, когда Себастьян и Шарлотта покидали дом Марлоу, чтобы провести вдвоем медовый месяц. Вероятно, они не уедут дальше пригородной гостиницы, но для Шарлотты это не имело значения. Склонившись к Себастьяну, она положила голову ему на плечо. Теперь и всегда она и Себастьян будут вместе, и Шарлотта даже мечтать не могла о лучшем будущем.

Рокхест одолжил им свою двуколку, и Себастьян, улыбаясь, сидел рядом с женой явно в приподнятом настроении – ему предстояло управлять таким неустойчивым экипажем!

– Я уж думала, мы никогда оттуда не выберемся, – сказала Шарлотта, когда они выехали с Беркли-сквер.

– Если бы ты не пригласила половину Лондона, мы, пожалуй, могли бы уехать еще несколько часов назад, – заметил он, окинув Шарлотту удивленным взглядом.

– Я не приглашала всех этих людей, большинство из них я даже не знаю, – парировала она.

– О, но они, по-видимому, знают тебя, мой идеал, – пошутил он. – Ты слышала, как леди Ратледж объявила твоей маме, что предоставляет нам свое покровительство?

– Да, – засмеялась Шарлотта, – но я нисколько не возражаю. – Она приняла участие в судьбе герра Тромлера и хочет, чтобы весь мир услышал его игру. Она очень настойчивая.

– Кстати, о настойчивости, – усмехнулся Себастьян. – О чем ты думала, представляя Финеллу лорду Боксли? Он же лет на двадцать моложе ее?

Шарлотта улыбнулась самой себе. Финелла, ее настоящая дорогая мать, в любом случае заслужила получить шанс на счастье – тот шанс, который она упустила много лет назад. Теперь, когда правда открылась, резкие морщины Финеллы разгладились, и мать, и дочь, освободившись от договоренности, которая удерживала их обеих порознь все эти годы, стали на самом деле родными.

– Она не настолько старше его, а кроме того, тебе не кажется, что они выглядят влюбленными?

– Несомненно, – согласился он, но все же покачал головой, стараясь представить себе такую неправдоподобную пару. – А леди Уилмонт? Ты и ее тоже старалась сосватать, когда усаживала рядом с лордом Пилсли?

– Ну конечно, – ответила Шарлотта без всякого стеснения. – Ты видел, как она улыбалась и заигрывала с ним? Очевидно, в прошлом они питали друг к другу нежные чувства, и теперь, когда он овдовел...

– Ты собираешься сделать карьеру на своей склонности к сводничеству?

– Не забывай, у тебя три незамужние сестры и неженатый брат. – Откинув голову, Шарлотта обольстительно улыбнулась ему. – Или тебе больше нравится идея поселить всю свою семью у нас в доме?

– Чем я могу помочь? – без промедления спросил Себастьян. Они оба рассмеялись и погрузились в дружеское молчание.

Шарлотте хотелось, чтобы они были уже далеко от Лондона в гостинице, где Себастьян снял комнаты на ночь – на их первую брачную ночь. Нетерпеливо вздохнув, она мечтала еще на протяжении десяти миль – пока они не свернули на Грейт-Расселл-стрит и впереди не показалось огромное здание.

– Себастьян? – выпрямившись, окликнула его Шарлотта.

– Да, леди Трент?

Шарлотта улыбнулась; теперь у нее наконец было имя, которое она могла назвать собственным.

– У тебя есть тридцать фунтов?

– Ты замужем всего несколько часов и уже требуешь у меня денег? – Он тихо шутливо присвистнул.

– Есть или нет? – нетерпеливо спросила Шарлотта, когда они приблизились к величественному зданию слева от них.

– Есть. Но зачем тебе тридцать фунтов?

Не отвечая, Шарлотта нагнулась и, пошарив под сиденьем двуколки, улыбнулась. Да, он был на месте, запас бутылок, которые держал там Рокхест.

– Доставай. – Она указала на ящик.

– Зачем?

– Затем, что я хочу пойти посмотреть статуи Таунли, – объяснила Шарлотта, кивнув на Британский музей, мимо которого они проезжали.

– Шарлотта, сейчас поздний вечер, музей закрыт, но даже если бы он был открыт, у нас нет билетов.

– У нас есть все, что нужно, – возразила она, доставая одну из бутылок французского вина, принадлежавших Рокхесту. – И еще я хочу, чтобы сегодня вечером ты меня нарисовал.

– Нарисовал тебя? – Себастьян с удивлением посмотрел на нее. – Откуда ты знаешь, что я...

– Ну пожалуйста, Себастьян, – усмехнувшись, попросила Шарлотта.

– Я правильно тебя понял: ты хочешь войти в Британский музей вечером, воспользовавшись способом, который, должен заметить, крайне безнравствен, если не сказать – просто незаконен, а потом заставить меня рисовать тебя? – уточнил Себастьян, остановив экипаж.

– Обнаженной, – кивнула она. – Вернее, сделать набросок.

– Несомненно, ты сошла с ума, – покачал головой Себастьян.

– Но ты же меня любишь, – прошептала Шарлотта.

– Люблю. – Заключив Шарлотту в объятия, Себастьян горячо и самозабвенно поцеловал ее.

А потом она заметила, как он мельком взглянул на музей и в его глазах вспыхнул безрассудный, опасный блеск, и прежде чем Шарлотта успела снова попросить его, Себастьян ответил ей еще одним поцелуем, на этот раз более вольным, чем прежде, и, скользнув руками по ее телу, привлек к себе.

Шарлотта удовлетворенно вздохнула.