Сэмпсон рассмеялся. Она, действительно, смелая и непредсказуемая женщина.
— Я надеюсь, что мы хорошо поужинаем сегодня. Если этот сумасшедший с гор не кинется в погоню за вами и убьет меня за то, что я отбиваю вас у него, хотел бы, по крайней мере, хорошо поесть перед смертью.
— Он не погонится за мной, Сэмпсон. Я уверена, что ему сейчас не до меня.
— Что это вы с собой сделали? — Сэмпсон с любопытством осматривал ее новую прическу. Он не спешил сменить тему, пока не придет время, она должна прийти в себя, тогда он получит все интересующие его сведения.
— Вам нравится? Я сходила к тому же парикмахеру, который делал мне в свое время прическу Афродиты.
— Он узнал вас?
— Кто? Андрэ? Конечно, узнал. Он решил, что я возвращаюсь на сцену. Говорит, что в театре не поставили ничего стоящего после того, как я уехала.
— Молли, рядом с вами я чувствую, как молодею, такой у вас аппетитный вид.
— А вы и так молоды, дорогой. Ваше приглашение на ужин означает, что вы решили приударить за мной?
— Почему бы и нет. Моя любимая женщина бросила меня на время, уехала в Англию на лето. Так что я совершенно свободен, — Сэмпсон посмеивался над собой, чувствуя, как не хватает ему миссис Фримен, как он одинок и считает дни до ее возвращения.
Ресторанчик, где Сэмпсон заказал столик, оказался очень милым и уютным, обслуживание было безупречным, а кухня просто замечательная. Молли расслабилась, радуясь привычному комфорту большого города, от которого была оторвана несколько месяцев.
— Так почему же вы думаете, что Уинслоу не отправится за вами в погоню?
Молли улыбнулась, Сэмпсон представлял себе Уинслоу этаким провинциальным ковбоем, который пытается собрать в загон разбежавшееся стадо коров.
— Потому, что он жаждет избавиться от меня.
— Вы настолько не сошлись характерами.
— Мы просто озверели друг от друга!
— Не могу в это поверить, — Сэмпсон был уверен, что все, как раз наоборот. Шестое чувство подсказывало Левину, что они таки стали любовниками.
— Уинслоу считает, что я — идиотка и совершенно порочное создание. Я же думаю, он эгоистичный, грубый, чокнутый придурок.
Сэмпсон снова отметил страстность, с которой она это говорила. Такая женщина требует к себе внимания и нежности. Лучше ее Уинслоу никого не найдет.
— Как долго вы решили пробыть в Сан-Франциско? — Сэмпсон подумал, что это поможет ему отвлечься на несколько дней, она способна вдохновить любого мужчину.
— Неделю, может, две.
— Если вы возражаете, я бы составил вам компанию на это время. Я полностью к вашим услугам.
— Благодарю вас, Сэмпсон. Вы меня вполне устроите в качестве эскорта, я тоже не люблю ужинать одна. — Молли только-только покинула Саммит, но уже чувствовала, что ей не хватает привычного общения и знакомых лиц. — А в театрах идет что-нибудь интересное?
— Последней шумной премьерой была «Богиня любви».
Три следующих дня Молли посвятила хождению по магазинам и осмотру города, который она, в сущности, не знала.
На углу Юнион-стрит она к своему удивлению приметила Артура Смита, своего сбежавшего менеджера. Она ничего не забыла, и готова была бы ждать еще несколько лет, когда, наконец, сможет вцепиться ему в горло. Молли попросила кэбмена остановиться и последовала за Артуром в клуб «Пасифик Юнион».
— Я уже сказал вам, мадам, сюда нельзя, — здоровенный детина в униформе преградил ей путь. — Это мужской клуб!
Никто не сможет остановить ее. Она убьет этого негодяя, как только догонит. Молли сделала попытку прошмыгнуть в дверь с помощью десяти долларовой банкноты, но вышибала, схватив ее руку, не пропустил.
— Уберите руки, мистер невежа! — сверкну на него глазами Молли.
Тот вспыхнул, но руку не отпустил.
— Вы не можете войти сюда, женщинам это запрещено!
— Немедленно пропустите меня!
— Вы должны уйти, мадам!
— Вы повредите мне руку, болван!
— Вы должны уйти, мадам!
— Только после того, как я попаду внутрь! — повысила интонации, как в театре с плохой акустикой.
Мужчины в клубе услышали ее голос. В числе и Артур Смит. Он сидел за покерным столом, когда услышал столь знакомый ему голос из прошлого. Смит подскочил, как подстреленный, все еще не уверенный, что он не ошибся.
— Мистер Артур Смит! — крикнул тот же голос. — Я хочу, чтобы вышел мистер Артур Смит.
Партнеры за столом неодобрительно поглядывали на него, а он осматривался, нет ли запасного выхода.
— Артур Смит! Выходи, мерзавец! — голос Молли сорвался на крик.
Артур извинился перед партнерами и, взял шляпу и плащ, пошел к выходу. Он отлично знал характер Моллин Кеннеди, она своего добьется, чего бы ей это не стоило. Несколько месяцев о ней не было ничего слышно, и вот она здесь. Это означало, что он в опасности.
— Мистер Смит, пожалуйста, выведите отсюда эту леди, — вышибала не хотел рисковать своей работой. Женщины должны знать свое место.
Молли стояла, упершись в приоткрытую дверь. Она не сдвинется с места, пока не явится Артур Смит.
Мерзкий воришка выглядел испуганным.
— Как я рад тебя снова увидеть, Молли! — он произнес это так, будто во рту было полно каши.
— Заткнись, Артур!
— Не прогуляться ли нам, дорогая?
— Отличная мысль! А то этому болвану придется замывать тут пол от твоей крови!
Вышибала с облегчением захлопнул за ними дверь. Артур взял Молли под руку и повел к пустой скамейке, к счастью, оказавшейся невдалеке. Он сейчас рухнет, если не присядет.
— Я пытался тебя искать, Молли, — после некоторого молчания начал Артур.
— И в долговой тюрьме ты меня искал?
Артур весь сжался, ожидая, что она может сейчас ему глаза выцарапать, а в гневе она могла бы и убить его.
— Я уехал, чтобы найти для тебя ангажемент в другом месте, — сделал он слабую попытку оправдаться. — Я заботился о тебе…
Молли расхохоталась ему в лицо.
— Поэтому ты бросил меня одну в отеле «Палас» На растерзание твоим кредиторам, ты, ублюдок!
— Я верил в твою звезду и в успех «Богини». Нам нужна была новая попытка!
— Поэтому ты и сбежал?
Артур не мог больше вымолвить ни слова. Он чувствовал, будто проглотил кусок мыла.
— Проклятый кретин, тебя видели, как ты сматывался из отеля с вещами! Ты еще к тому же и обокрал меня, стащив все деньги, которые мне таким трудом удалось скопить. С ними у меня, по крайней мере, была бы возможность куда-то уехать и некоторое время продержаться. Когда я спустилась вниз, в холл, меня уже поджидали менеджеры отеля и полисмен.
— О, Боже! — только и выдавил из себя Артур. — Мое сердце…
Он прижал руку к груди.
— Все твои уловки мне давно знакомы! Я все это уже видела. Ты помнишь, как ты заставил меня забрать все деньги с карточного стола, когда партнеры по покеру понесли тебя к доктору? Или уже забыл? — Молли решила, что он опять пытается надуть ее, но лицо Артура стало цвета красного мрамора, а губы посинели.
Он сделал несколько глубоких вздохов, и стал, понемногу приходить в себя.
— Я очень хочу пить.
— Может, прикажешь мне сбегать за водой? Ты, ублюдок, оставил меня с неоплаченными счетами, украл мои деньги! Ты знал, как тяжело они мне достались, и все равно ты их украл!
Артур с трудом встал со скамейки и шатаясь побрел по улице, даже не взглянув на Молли. Она хотела кинуться за ним вдогонку и совершить свою месть. Какие только пытки она ни придумывала для него за эти несколько месяцев. Он ее подставил украл ее деньги, разрушил надежды, заставил влезть в аферу с Роквеллами.
Молли не кинулась за ним. Что сейчас толку мстить этому пустому, бесчестному, разбитому человеку? Она скорее испытывала к нему жалость и презрение.
Шелдон с отвращением посмотрел на стакан с зельем, приготовленный Леонгом. Он не верил, что какой-то отвар из трав может отбить у него тягу к наркотикам. Ничего уже не могло заглушить в нем желания снова взять в рот мундштук своего волшебного кальяна.
Выпив одним глотком содержание стакана, Шелдон взял утреннюю газету и стал просматривать новости. Его ничего не интересовало в эти дни. В разделе светской хроники его привлекла одна информация: известный адвокат последние два вечера провел в компании красивой школьной учительницы, приехавшей издалека, мисс Моллин Кеннеди.
— Леонг! — взревел Шелдон. Испуганный Леонг, возлежавший на шелковой подушке и дремавший, подскочил и прибежал на зов.
— Вы меня звали, мистер Роквелл?
Шелдон протянул ему газету.
— Она здесь! Эта шлюха уже в Сан-Франциско!
Леонг не спеша прочитал заметку — никаких эмоций. Он положил газету на стол перед Шелдоном.
— Вы хотите видеть мисс Кеннеди?
— Нет! — Шелдон с силой грохнул стаканом об стол, остатки зелья выплеснулись на газетные страницы. — Но я хочу знать, почему она здесь?
Он обхватил голову руками, массируя виски, чтобы унять боль.
— Я найду ее.
— Да, найди ее и узнай, где она живет, и долго еще здесь пробудет? Может, она снова решила вернуться на сцену? И разыщи Хэрлена, пусть придет ко мне.
Леонг молча кивнул и вышел из комнаты.
Хэрлен не появлялся уже больше месяца после того, как застукал брата во время наркотической оргии, продолжавшейся уже неделю. Между ними возникла ужасная ссора. Хэрлен страшно ругался, пытаясь привести Шелдона в чувство. Леонг боялся, что брат его босса может убить Шелдона в порыве ярости.
Хэрлен грозился, что всем станет известно о тайной жизни Шелдона, если он не завяжет с наркотиками. Он грозился задушить Леонга, если он еще, хотя бы раз достанет этот дурман. Хэрлен в принципе не был против приема наркотиков в ограниченных дозах, но сейчас состояние Шелдона представляло опасность для них обоих.
"Утраченное сокровище" отзывы
Отзывы читателей о книге "Утраченное сокровище". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Утраченное сокровище" друзьям в соцсетях.