— Что-нибудь еще, инспектор? — подобострастно спросил он.

— Нет. Выйдите и подождите снаружи. — Никола начал стягивать перчатки. — Нам с гражданкой нужно обсудить одно важное дело.

Охранник вышел, и Жаклин некоторое время прислушивалась к его удаляющимся шагам.

— Итак, дорогая, мы снова наедине друг с другом, — сказал Никола, с вожделением глядя на нее.

— Я была удивлена, что ты так долго не приходил ко мне. — Голос Жаклин прозвучал тихо и мягко.

— Мой долг перед Республикой для меня важнее всего. Мне необходимо было дать указания солдатам и местным жителям, чтобы они немедленно докладывали обо всех незнакомцах, появляющихся в городе.

Жаклин заставила себя рассмеяться.

— К чему зря терять время, — небрежно сказала она. — На этот раз Арман не приедет.

— Думаю, что ты ошибаешься. Скоро он будет здесь, и на этот раз я готов к встрече с твоим другом.

«Нет, Никола, ты не будешь готов, потому что к этому моменту ты уже умрешь», — подумала Жаклин.

Инспектор с любопытством посмотрел на нее.

— Мне кажется, сегодня у тебя неплохое настроение, — заметил он.

Жаклин пожала плечами:

— Мои дни сочтены, и я решила получить удовольствие хотя бы от остатка моей жизни.

Бурдон нахмурился.

— И ты полагаешь, я в это поверю? Жаклин вздохнула.

— Бедный Никола, — нежно проворковала она, — все время в работе, все время кого-то подозревает.

— Или заключение заставило тебя поумнеть, или ты задумала какой-то дьявольский план, — сказал он, расстегивая плащ. — На всякий случай хочу предупредить, что на этот раз тебе от меня не сбежать.

Жаклин подошла к нему и провела рукой по его темным волосам. Это был столь интимный жест, что Никола на миг замер.

— Возможно, — прошептала она, — на этот раз мне и не захочется убегать от тебя.

Он смотрел на нее как на безумную. Ее поведение тревожило его и сбивало с толку, а она уже гладила его лицо, и ее взгляд переполняла нежность.

Никола схватил ее руку и завел за спину, причинив Жаклин такую сильную боль, что она закричала.

— Что за игру ты затеяла, сучка? — крикнул он, прижимая ее к себе так сильно, что она едва могла дышать.

— Это не игра. — Жаклин попыталась унять страх.

— Тогда откуда такая фамильярность? Неужели ты думаешь, что я поверю в твою покладистость?

— Мне все равно, во что ты веришь. — Она высвободила руку и, обняв Никола за шею, притянула его губы к своим губам. Чувствуя, что он колеблется и не знает, что делать дальше, она застонала, делая вид, что получает удовольствие от близости с ним.

Неожиданно Никола схватил ее за плечи и впился в ее рот губами, показывая, что инициатива должна принадлежать только ему одному. Притворившись, что отвечает на его поцелуи, Жаклин начала медленно отступать к кровати. Он двигался вместе с ней, не выпуская ее из объятий.

Она застонала от боли, когда его рука принялась тискать ее грудь, и в то же время Никола зарычал от испытываемого им животного удовольствия. Жаклин без труда поняла, что для него наслаждение означает не взаимность ласки, а чувство превосходства над женщиной. Тошнота подкатила к ее горлу, но она напомнила себе, что скоро все будет кончено. Ей хотелось, чтобы они быстрее оказались на кровати, но вместо это го он грубо прижал ее к стене и одним движением разорвал платье на ее груди.

Пытаясь прикрыть руками обнаженную грудь, Жаклин почувствовала, что теряет контроль над ситуацией.

— Никола, я…

— Заткнись! — прошипел он, тиская ее груди обеими руками. — Ты что, думала, я буду нежен с тобой? — Он одним движением задрал ей юбку. — Разве ты забыла, что я не джентльмен? — Его губы зажали ей рот, а рука уже расстегивала брюки.

Жаклин попыталась освободиться, но силы были слишком неравными. Ужас охватил ее, когда его рука начала протискиваться между ее бедер. Теперь ей придется расплачиваться за самонадеянность.

Она резко повернула голову, освобождаясь от его губ, и раскрыла рот, чтобы закричать.

— Ну почему я всегда появляюсь в самый неподходящий момент?

Никола застыл, словно не мог поверить в реальность этого голоса; в тот же миг сердце Жаклин подпрыгнуло от радости.

Арман неподвижно стоял на пороге, небрежно прислонившись к дверному косяку; позади него маячили двое охранников. Выражение его лица было спокойным, даже скучающим, словно ничего другого он и не ожидал увидеть.

— Дорогой инспектор, думаю, вам следует ее отпустить.

Никола медленно отошел в сторону, и Жаклин смогла наконец запахнуть разорванное на груди платье. Ее сердце изнывало от любви и страха. Теперь они оба в ловушке. Армана все-таки схватили, и скоро их казнят…

— Похоже, Сент-Джеймс, вы в моих руках, — торжествующе произнес Никола, приводя в порядок одежду.

Арман пожал плечами:

— Похоже, Бурдон, вы так и не смогли побороть своей страсти к мадемуазель де Ламбер.

Никола повернулся к охранникам:

— Где вы его обнаружили?

— Да вот, подошел к нам, сказал, что он — Черный Принц, которого все ищут, — объяснил солдат. — Мы решили, что он сумасшедший, но этот тип настаивал, а потом захотел увидеть вас…

Жаклин с недоумением посмотрела на Армана. Почему он повел себя так странно?

— Удивительно устроен человек, не правда ли? — заметил Арман с улыбкой. — Всех мужчин, женщин и даже детей, приезжающих в Кале, подозревают в том, что каждый из них — Черный Принц, а когда прихожу я, мне никто не верит. Знаете, это даже как-то оскорбительно.

— Ерунда. — Охранник гордо выпятил грудь. — Главное, что вас схватили.

— Схватили? — переспросил Арман, словно только что узнал об этом.

— А как, по-вашему, это называется? — язвительно спросил Никола.

— Я пришел добровольно и хотел бы заключить с вами соглашение.

— Какое именно?

— Очень простое. Я обменяю одну жизнь на другую. — Арман поправил галстук.

— Что вы хотите этим сказать?

— Я предлагаю свою жизнь в обмен на жизнь мадемуазель де Ламбер. Мы можем вместе придумать какую-нибудь сказку о моей поимке для Комитета национальной безопасности, — великодушно предложил он.

Никола рассмеялся:

— Сент-Джеймс, скажите мне, почему вы так печетесь о мадемуазель де Ламбер?

Арман пожал плечами:

— Я не привык оставлять работу незаконченной, особенно учитывая то, сколько сил затрачено на ее первое освобождение. Тогда, в гриме, я был просто великолепен.

— Какое благородство! — усмехнулся Никола. — Но я не заинтересован в зашем предложении и представлю трибуналу вас обоих. Заприте его в камере, — приказал он охранникам.

Те даже не пошевелились.

— Ну, кому я говорю! — зарычал Никола. Охранники продолжали неподвижно стоять на месте. Арман с полным равнодушием смахнул невидимую пылинку со своего рукава.

— Вы должны извинить их за то, что они не выполняют ваш приказ, но дело в том, что эти люди работают на меня. — После столь неожиданного заявления, он обратился к пленнице: — Мадемуазель, будьте так любезны, покиньте вашу камеру.

Некоторое время Жаклин нерешительно смотрела на охранников, и лишь когда Эндрю подмигнул ей, она бросилась к кровати, достала из-под подушки нож и взяла свой плащ.

— Как вы думаете, это оружие предназначалось для вас? — поинтересовался Арман.

— Охрана! — закричал Бурдон в полную силу своих легких. — Охрана!

Шестеро солдат ворвались в здание тюрьмы и подбежали к камере Жаклин.

— Немедленно арестуйте их всех, — приказал Никола. Охранники, остановившись, стали переглядываться; на лицах у некоторых появилась улыбка.

— К сожалению, — с иронией произнес Арман, — они тоже работают на меня, а ваши люди временно освобождены от выполнения своих обязанностей.

— Смейтесь сколько угодно; вы все равно не сможете покинуть Кале, месье Сент-Джеймс, — холодно произнес Никола.

— Инспектор Бурдон, наши с вами встречи раз от раза становятся все непредсказуемее. — Арман вздохнул, затем сделал знак стоявшим за ним солдатам. — Простите, но мне придется связать вас, чтобы предотвратить возможную попытку преследовать меня.

— В следующий раз я убью вас обоих, — прорычал Никола, но в это время ему засунули в рот кляп.

— Прощайте, инспектор. — Арман картинно взмахнул рукой. — Надеюсь, вы сможете объяснить своему начальству, каким образом мадемуазель де Ламбер удалось бежать в очередной раз. — С этими словами он вышел из камеры и запер дверь на ключ.

Жаклин ждала его, стоя рядом с переодетыми в форму национальных гвардейцев матросами с «Анжелики». Подойдя к ней, Арман тихо прошептал:

— Я приехал, чтобы увезти тебя домой.

В этот момент ее нож выскользнул и со звоном упал на пол. Арман нагнулся и поднял его.

— Послушайте, мадемуазель: я инспектор Гарнье. Меня прислал Комитет национальной безопасности, чтобы сопроводить вас в Париж. Вы поняли?

Прислушиваясь к крикам разъяренной толпы снаружи, Жаклин кивнула.

— Сейчас мы выйдем на улицу. Вы должны вести себя как женщина, обреченная на казнь.

— Да, — ответила она хриплым голосом.

— Хорошо, — сказал Арман. — А это я забираю. — Он взял из ее руки нож и засунул его за голенище своего сапога.

Когда Арман сделал знак рукой, охранники немедленно обступили Жаклин плотным кольцом. На улице их уже ждали мужчины и женщины, дети; некоторые держали факелы, у других были палки и ножи.

— Куда везут эту суку? На гильотину ее! Убить на месте! — раздались возбужденные крики.

Арман поднял руку, призывая всех к порядку.

— Мое имя инспектор Гарнье, Комитет национальной безопасности прислал меня, чтобы забрать заключенную у инспектора Бурдона, — громко произнес он в наступившей тишине. — Ее отвезут в Париж и казнят за преступления против Республики. — Его голос звучал отчетливо и уверенно. — Каждый, кто попытается помешать правосудию, будет объявлен предателем и также казнен. — Он сжал руку в кулак и прокричал: — Свобода, равенство, братство или смерть!