Звук въезжающей на парковку машины заставил их отстраниться друг от друга. Начинается, подумал Стив. Нечего было выставлять на всеобщее обозрение свои отношения с Лиз.

– Дерьмо, – пробормотал он и, увидев ее изумленно открытые глаза, объяснил: – Это мой партнер по бизнесу Камерон. Прощу прощения, что выставил тебя в таком свете.

Ее щеки порозовели, но, казалось, она совсем не стыдилась и не чувствовала неловкости.

– Ты имеешь в виду, что нас застали на месте преступления?

Шутка разрядила обстановку и заставила его улыбнуться:

– Да.

– Ну-ка, давай кое-что выясним, – заявила она, удерживая его взгляд, пока ее рука дерзко продвигалась от его плеча до груди. – Я добровольно позволила тебе поцеловать меня, я хотела поцелуя так же сильно, как и ты. Ты ни в чем не виноват.

Эта женщина не переставала его удивлять, ему нравилось, что она могла быть такой отчаянно смелой. Кивком он дал понять, что согласен, и отступил, чтобы встретиться со своим партнером и лучшим другом со времен колледжа, который как раз вылезал из своего «порше-бокстера» цвета голубой металлик. Камерон направился к ним, с откровенным любопытством разглядывая Лиз. Казалось, он был доволен увиденным.

У Стива кольнуло в животе от непривычного приступа ревности. Он не был ревнивым и, разумеется, никогда не чувствовал конкуренции со стороны друга, придерживавшегося принципа: полюбил и бросил. Но сейчас инстинкт собственника дал о себе знать.

Камерон приблизился, и Стив решил пресечь неизбежные вопросы:

– Лиз, позволь тебе представить моего партнера Камерона Синклера. Кэм, это Лиз Адамс.

Лиз вежливо протянула свои изящные пальцы для приветствия:

– Приятно познакомиться.

Кэм покачал головой.

– Это мне приятно, – сказал он.

Обезоруживающая и обворожительная улыбка скользнула по его губам.

Лиз нисколько не впечатлили ни его светлая шевелюра, ни смазливая внешность, ни попытки пофлиртовать с ней. Она просто улыбнулась и оглянулась на Стива.

– Мне пора.

Уайльд охотно согласился. Чем скорее она уедет, тем скорее он сможет втолковать Кэму, что тот ошибается и что, во-первых, Лиз уже занята, а во-вторых, она их клиентка.

Открывая для Лиз дверцу машины, он подождал, пока она усядется и пристегнется, прекрасно зная, что его друг не сводит глаз с ее гладких загорелых ног.

Стив закрыл Кэму обзор, чтобы тот не мог разглядеть всех прелестей Лиз.

– Договорим вечером, – сказал он и закрыл дверцу ее маленького авто.

– Что за телка? – спросил Кэм, как только Лиз отъехала.

Стив догадывался, что интересует Кэма: кроме имени Лиз ему хотелось знать, какие отношения их связывают и что они скрывают.

– Она моя клиентка, и я с ней встречаюсь. Советую тебе: держи руки и мысли при себе.

Брови Кэма удивленно поползли вверх, он развел ладони в умоляющем жесте и спросил:

– А как же насчет уговора не путать работу с личной жизнью?

Стив сердито сказал:

– Я просто ставлю тебя перед фактом: она уже занята.

– Очевидно, ее занял ты, судя по поцелую, который я прервал.

– Иди к черту, Синклер, – нахмурился Уайльд.

Камерон захихикал и хлопнул Стива по спине. Кажется, плохое настроение напарника его не волновало.

– Я тебе уже несколько месяцев говорю: пора перепихнуться с кем-нибудь. Ужасно рад, что ты внял моему совету и нашел чертовски сексуальную женщину. – Радостный взгляд Кэма наткнулся на серьезное лицо Стива. – Но я должен заметить, что ты первый раз совмещаешь личные отношения с работой. Что произошло?

Стив пожал плечами:

– Есть смягчающие обстоятельства.

Он должен выбросить из головы эту женщину и свои чувства к ней.

Камерон прищурил глаз, очевидно, догадываясь, что на карту поставлено гораздо больше.

– Наверное, какой-то особенный случай.

– Да, так и есть.

Стив потер разламывающиеся от боли виски. Солнце сильно припекало голову, а вопросы Кэма добавляли головной боли.

Придется обрисовать партнеру ситуацию, чтобы тот был в курсе дела на случай, если потребуется его участие.

– Пошли, я все объясню в кабинете.

Глава третья

Копившееся внутри Стива напряжение было вызвано сильным сексуальным влечением и беспокойством, от которых невозможно было избавиться. С тех пор, как Лиз покинула его офис, сдерживаемое нетерпение возрастало с каждым часом.

Глубоко вздохнув, Стив стал нервно ходить взад и вперед по гостиной. Вообще-то, он был спокойным парнем, не нервничал, даже когда сталкивался с задержками и проволочками в делах. Многочисленные нюансы работы приучили Стива выдерживать долгие ожидания и длинную, скучную и монотонную слежку. Временами это была ужасно невеселая и утомительная работа, и в долгом ожидании, предстоящем нынешним вечером, не было ничего необычного.

К сожалению, мозг – мощный центр возбуждения, который может вызывать в воображении всевозможные провоцирующие сценарии развития событий, способные свести с ума. В деле Лиз ни наблюдать, ни даже вести обычную слежку было не за кем.

По крайней мере, сейчас.

Пока стрелки часов медленно ползли к четверти двенадцатого, он представлял, как Лиз где-то на третьем этаже здания развлекает телефонных клиентов откровенными разговорами о сексе, используя свои женские приемы, чтобы воплотить в реальность сокровенные мужские фантазии. Разговаривая с мужчинами на такие темы, она отправляет их в мир необузданного секса.

– Боже, – пробормотал Стив, не в состоянии прогнать разочарование, прибавившееся к другим необъяснимым чувствам, последние полтора часа поглощавшим все его мысли.

Он провел ладонью по своей густой шевелюре, досадуя, что повел себя как собственник, и неожиданно осознал, что эта женщина глубоко затронула его чувства. Черт побери, как быстро. Он привык контролировать все стороны своего существования: свою сексуальную жизнь, женщин, которых он выбирал для встреч, и поэтому ему не нравилось, что он не может подавить в себе необычную реакцию на экстравагантное занятие Лиз, пусть временное и вынужденное.

Нервно передернув плечами, Стив успокоился, напомнив себе, что очень скоро наступит его очередь разжечь в ней огонь и страсть, разделить с ней свои запретные желания и узнать о ее фантазиях.

А потом, поздно вечером, они дадут себе волю и воплотят эти фантазии в реальность.

После того как возбуждение внутри утихло, желудок заурчал от голода. Удивительно, Стиву хотелось есть, когда в голове бурлили такие неспокойные мысли. Хоть он и пообедал не так давно, очевидно, вся его энергия была потрачена днем во время изматывающей тренировки в домашнем спортзале. Подумав, что у него как раз осталось время на вечерний перекус до часа икс, когда он должен позвонить Лиз, он порадовался этому развлечению. Стив отправился на кухню и тщательно осмотрел холодильник. Отсутствие продуктов его очень огорчило. Он не любил ходить по магазинам, еще больше ненавидел готовить: его тошнило от этих забот, неизбежных в холостяцкой жизни.

Взяв последнюю холодную бутылку пива и уже распечатанный пакетик с чипсами, он поднялся во вторую спальню, переоборудованную в домашний офис, уселся за стол и включил компьютер. Пока компьютер загружался, мысли Стива снова вернулись к его разговору с Камероном после отъезда Лиз. Он ввел партнера в курс дела – рассказал о пропавшей Валери и о ее работе в агентстве «Все, что пожелаете».

Уайльд не коснулся своих отношений с Лиз и того, что происходит в их личной жизни. Все, что не имеет касательства к делу, не должно интересовать никого, кроме них самих. Настоящий друг и понимающий компаньон, Кэм уважал частную жизнь и не выспрашивал подробностей.

Стив бросил несколько чипсов в рот, глотнул пива, проверил почту, похохотал над кучей шуток ниже пояса, которые его брат Адриан любил присылать ему и Эрику, но сообщение, заставившее его улыбнуться, было от Штеффи, и в груди снова проснулось теплое чувство.

Ему нравилось получать весточки от своей шестнадцатилетней дочери, особенно с тех пор, как она почти три года назад переехала в Техас вместе с Джанет, своей матерью, и отчимом Хью. Стив скучал по Штеффи. Электронные письма, телефонные разговоры, редкие встречи – всего этого мало. У Штеффи сейчас переходный возраст, и общение с отцом очень важно для нее именно теперь.

Он хватался за любую возможность: электронная переписка, присланные через Интернет фотографии, – чтобы быть в курсе жизни дочери. Он читал письмо и представлял себе, как выглядели выразительные голубые глаза девочки в тот момент, когда она писала ему обо всех своих новостях, о школьном театральном кружке и о парне, с которым она как-то раз ходила на танцы.

Стив щелкнул мышкой по вложенным файлам и просмотрел фотографии, сделанные дочерью на цифровую фотокамеру, которую он подарил ей на Рождество. Среди них были фотографии Джанет и Хью. Они были счастливы в браке, им нравилась жизнь в Техасе. Были и снимки Штеффи, позирующей перед камерой со своей любимой охотничьей собакой Баффи.

На другом снимке его дочь была в длинном вечернем платье. Она выглядела просто потрясающе, так утонченно для своего нежного возраста. Штеффи стояла рядом с рыжим парнем, обнимавшим ее за талию и, по мнению Стива, слишком близко прижавшим ее к себе. Ее руки лежали у него на груди, их головы соприкасались, глаза Штеффи светились любовью, и это причиняло Стиву боль, оттого что он все это уже знал.

Стив глотнул еще пива, чтобы избавиться от неприятного ощущения. Его дочери позволено ходить на свидания. Когда они с Джанет, учась в старших классах, стали постоянно встречаться, им тоже было по шестнадцать лет. После двух лет свиданий, через месяц после окончания школы, Джанет обнаружила, что беременна.

Через восемь месяцев Стив стал женатым девятнадцатилетним папашей с прелестной малюткой дочкой, которая, едва появившись на свет, навеки привязала его к себе. Он горбатился на двух работах, чтобы обеспечить свое неожиданно образовавшееся семейство, а после окончания Полицейской академии устроился на хорошо оплачиваемую работу в Чикаго.