За что бы такое зацепиться?

Стив был полностью согласен с Лиз – исчезновение Валери наверняка связано с этим телефонным борделем. Попробуй проведи тут обычные следственные мероприятия. Вряд ли кто из гостей вечеринки согласится давать показания. Чтобы узнать, была ли Валери на злополучной вечеринке, в какое время она оттуда ушла и кто такой этот Роб, нужны неформальные связи, и тогда любая, даже самая маленькая зацепка сможет помочь найти пропавшую.

Проще всего, конечно, предъявить удостоверение офис-менеджеру и задать вопросы о Валери и о том, что вообще происходит в этом чертовом агентстве. Но любое упоминание о расследовании произведет на хозяев заведения далеко не лучшее впечатление и дюжий вышибала выставит любопытного детектива вон, предупредив, чтобы не возвращался. Выходит, действовать надо неофициально.

– Если вы хотите, чтобы я занялся этим делом, мне нужно как-то получить приглашение на подобную вечеринку-фантазию, а это займет некоторое время: мне придется войти в контакт со служащими и действовать на основании полученных от них сведений.

Лиз быстро обернулась, ее зеленые глаза радостно засветились:

– Я вам помогу.

Он насупил брови, не поняв намека:

– Каким образом?

Она посмотрела на часы и снова на него.

– Через час мне назначено собеседование в агентстве «Все, что пожелаете»: я хочу наняться на должность телефонного оператора в вечернюю смену. Валери рассказывала, что устроиться туда на работу проще простого, и я подумала, что если бы мне удалось попасть в эту фирму, я смогла бы что-нибудь разузнать.

Он удивился ее дерзкому поступку.

– Это очень…

– Глупо? – закончила Лиз его фразу.

Она напряглась, как будто готовилась защищаться.

Стива снова охватило возбуждение: он по опыту знал, что она будет такой же страстной и неистовой и в постели.

– Я бы сказал, очень смело.

– Ах, вот как! – Она успокоилась и улыбнулась, как ему показалось, чертовски сексуально. – Спасибо.

– Не за что.

Он в самом деле хотел сделать ей комплимент. Не так уж много женщин обладают такой храбростью и силой духа, чтобы впутаться в столь сомнительный и опасный бизнес ради того, чтобы найти пропавшую кузину.

Интересно, готова ли она предаваться фантазиям и эротическим играм просто ради удовольствия? Разумеется, с ним. Выяснив, что она не замужем, Стив хотел знать подробности.

Но пока что он стучал ручкой по записной книжке, раздумывая о намерении девушки работать с ним в паре. Обычно Стив не позволял клиентам встревать в дела, которые расследовал. Но он не мог отрицать того, что, если бы Лиз внедрилась в этот бордель, ему было бы намного легче попасть на их вечеринку. Что, возможно, откроет доступ к информации о местонахождении Валери. Поскольку сыщик подозревал, что Лиз все равно попытается проникнуть в агентство, согласится он на это или нет, Стив подумал, что лучшее для нее – быть с ним, тогда он будет уверен, что она в безопасности.

– Я возьмусь за это дело, – сказал Уайльд, отдавая себе отчет в том, что предлагает свои услуги не только для того, чтобы выполнить заказ.

Когда Стив сталкивался с делами, в которых в опасные ситуации были втянуты молоденькие девушки или женщины, он всегда вспоминал о своей шестнадцатилетней дочери Штеффи.

«А если бы это была Штеффи?» – думал он и брался за работу в надежде на благополучный исход дела и обретение душевного равновесия.

Судя по рассказу Лиз о кузине, жизни Валери не грозит смертельная опасность, но всякое бывает, зарекаться нельзя.

– Мне потребуются все сведения о Валери, все, что вы о ней знаете. – Он достал из бокового ящика бланк заявления. – Вспоминайте все подробности: номера банковских счетов, кредитных карточек, социального страхования, водительских прав. И еще мне нужна ее недавняя фотография. Короче, пишите обо всем, что сочтете полезным для успешных поисков.

– Я проверю ее почту. – Лиз замолчала на мгновение. – Я кое-что нашла в стопке документов на ее столе. Я наткнулась на квитанцию об оплате паспорта, и это показалось мне странным.

– Это уже кое-что, – Уайльд сделал пометку в блокноте. – Она когда-нибудь говорила, что собирается уехать?

Лиз покачала головой:

– Нет. Как ни странно, за границу Валери не тянуло. Но ведь все когда-нибудь бывает в первый раз.

– Тут есть над чем подумать. Возможно, она уехала из страны с этим Робом. Но нам нужны ключевые фрагменты этой головоломки, к примеру, фамилия Роба. Без нее трудно вычислить, где Валери находится.

Он еще что-то записал и отложил авторучку.

– Кстати, мой обычный тариф – сто пятьдесят долларов в час плюс расходы. Но в таком деле, как это, может потребоваться многочасовая подготовительная работа, и я предлагаю такой вариант: пять тысяч в месяц. Сюда будут входить мои услуги, оплата круглосуточной связи, а также расходы на мою собственную безопасность и профессиональные консультации на время вашей работы в телефонном борделе.

Лиз вздрогнула, услышав такую сумму:

– Пять тысяч? Ого! Это больше, чем я планировала.

Стив пожал плечами:

– Возможно, я не самый дешевый детектив в городе, зато один из лучших.

Лиз рассмеялась, но в ее голосе звучало разочарование:

– Я не сомневаюсь в ваших способностях и профессионализме, однако пять тысяч – это в четыре раза больше той суммы, которую я могу себе позволить. – Она сказала это так, будто только что проиграла кучу денег.

Ее полный отчаяния взгляд отозвался в нем болью. Но девушка быстро взяла себя в руки и на ее губах мелькнуло что-то вроде улыбки.

– Видимо, мне следует поблагодарить вас за потраченное время и советы, которые вы мне дали, и отправляться домой.

Стива охватила паника, и, прежде чем Лиз развернулась к выходу, он выпалил:

– Подождите.

Девушка удивленно взглянула на него. Они стояли лицом к лицу.

– Да?

Стив почесал подбородок и решительно произнес:

– Я готов расследовать это дело за тысячу долларов.

На самом деле ему было неприятно брать у нее даже эту тысячу, поскольку было ясно, что девушка на мели, несмотря на популярность своей кофейни.

Лиз гордо подняла подбородок и расправила плечи. Стив заметил, что, несмотря на всю браваду, ее задело это предложение.

– Зачем вам это? – Ее голос звучал удивленно и нерешительно.

В самом деле, зачем? Целый рой причин пронесся в его голове. Но главное – Стив не хотел, чтобы она в одиночку лезла в этот вертеп. Окажись Лиз в этом агентстве, у нее не будет никакой связи с внешним миром, а он хочет держать ее в поле зрения, чтобы с ней не случилось беды. Этого Стив никогда себе не простит, особенно теперь, когда ему известны все детали дела. Действиями Лиз в таком сложном деле надо руководить, и руководить будет именно он.

Уайльд протянул руку, стараясь выглядеть раскованно:

– Скажем так: у меня сейчас мало работы и уйма свободного времени.

Судя по скептическому выражению ее красивого лица, Лиз не поверила, но спорить не стала – так велико было ее отчаяние и желание найти кузину.

– Хорошо, если вы так решили, будем считать, что мы заключили сделку. – Она вздохнула с облегчением и полезла в сумку за чековой книжкой.

– Кроме этой тысячи, я отдам вам все деньги, которые заработаю в агентстве. Это хоть как-то компенсирует ваши расходы.

– Не беспокойтесь о моих расходах. Тысяча долларов меня вполне устраивает.

Лиз поджала губы:

– Мне не нужна благотворительность. Я отдам вам свою зарплату, так как это часть нашей сделки.

Заинтригованный решимостью девушки, Стив протянул ей бланк заявления.

– Ну ладно, если вам от этого станет легче.

– Да, легче, и я на этом настаиваю. – Она выписала чек и протянула ему.

Детектив взял чек, сложил пополам и убрал в верхний ящик стола. Позже секретарша обналичит его. Стив снова взглянул на Лиз и увидел, как она облизнула нижнюю губу. Он представил, как эти мягкие губы и нежный язык ласкают что-то другое… жадно упиваясь упругой разгоряченной кожей его члена, скользя по эрогенным зонам, по всей его длине. О да…

Его неудержимо тянуло к Лиз. Возбуждение шло из всех клеточек тела и становилось невыносимым. Если они собираются работать бок о бок, Лиз следует знать, какие чувства он к ней испытывает.

– Я хочу предупредить, что меня тянет прикоснуться к вам, и я не знаю, черт побери, как сдержаться, – произнес он.

В груди Лиз все замерло от этого бесстыдного заявления, жар растекся по всему телу, пульс участился, но внешне ей удалось остаться невозмутимой, хотя она была не в состоянии отрицать, что его откровенный интерес возбуждает ее. Как он садится в кресло, как уверенно держит ее взгляд – потрясающий мужчина!

Темноволосый синеглазый мерзавец, у которого нет ни капли совести и сомнений. Он привык брать то, что ему нужно.

Она была предметом его желаний. Уже не одну неделю он мечтал о ней. Услышав его вызов, Лиз продемонстрировала ничуть не меньшую дерзость:

– Разве я просила вас держаться от меня подальше?

Черные брови Стива резко взлетели вверх, а быстрый, обезоруживающе чистый взгляд синих глаз буквально пронзил Лиз. Уайльд был удивлен таким ответом, но ее безрассудство восхитило его.

– Приятно, что наши чувства взаимны. Я захотел тебя сразу, как только увидел в кафе. Я зашел выпить, а ты спросила, чего я желаю, – ошеломил он Лиз своим признанием. – Но кольцо у тебя на пальце сдерживало меня, и я не стал за тобой ухаживать. Теперь же, когда я узнал, что ты не замужем и что наши интересы совпадают, возможно, настало время наконец-то открыть тебе мои истинные желания?

Лиз положила руку на живот, чтобы унять внезапно возникшую дрожь. Она не верила своим ушам – неужели он действительно это говорит? Перед ней сидел мужчина ее мечты, ставшей реальностью. В добропорядочной Лиз вдруг проснулась распутница, которую пьянит взгляд этого возбужденного отчаянного парня и дух приключений, витающий вокруг него.