– Мы быстро решим все дела, – пробормотала она.

– Вероятно, – коротко ответил он и показал на берег. – Заливы, проливы, острова… Спотсвуд сумеет сделать так, что правительство Северной Каролины пожалеет о своих действиях. Он ведь военный человек и сам возглавляет народное ополчение.

– Да, я знаю губернатора, лорд Камерон. Я выросла поблизости от его новой резиденции.

– Вы еще не видели ее после окончания строительства. Прекрасный дом. – Он улыбнулся. – Будете хорошо себя вести, я как-нибудь свожу вас туда на бал.

– Я еще погляжу, сэр, годитесь ли вы для настоящего бала!

Он тихо засмеялся:

– Леди, вы отвечаете угрозой на угрозу – так же поспешно и свирепо, как воробей ястребу!

Она быстро отвернулась при слове «ястреб». Рок мгновенно разозлился.

– Мадам, вам никогда меня не победить. Прекратите ваши попытки, и мы поладим, я уверен в этом. Право же, мое единственное желание – заботиться о вашем благе.

– О моем благе – в вашей постели! – сорвалось у нее, и она тут же залилась краской и оглянулась, куда бы сбежать. Как она могла произнести такие слова!

Он удивленно поднял брови и придвинулся ближе.

– Расскажите мне, любовь моя, что вы знаете о таких вещах?

– Ничего! – отрезала она. – Отец… отец говорит, что Александер с подозрением относится к губернатору Идену, считает, что его правление не просто неудачное, но, возможно, продажное. Якобы он позволяет пиратам искать прибежища в своих водах – за деньги.

– Многие люди зависят от денег.

– А как насчет вас?

Он медленно покачал головой:

– Нет, миледи. У меня есть свои грехи. Я полагаю, вам известно, что в число их входит высокомерие.

– И некоторый недостаток скромности? – любезно подсказала она.

– Может быть. Но меня нельзя купить. Ни за какие деньги. Запомните это, миледи. На случай если вам захочется… поторговаться.

Он повернулся и ушел. Она осталась одна у поручня, вздрагивая, несмотря на благодатное дневное тепло.

Когда Скай проснулась на следующее утро, они уже плыли по Чесапикскому заливу. Она оделась, позавтракала и вышла на верхнюю палубу – как раз когда судно входило в устье реки Джеймс. Команда ловко и быстро устанавливала паруса.

– О, миледи, до чего ж тут красиво! Вам нравится? – Бесси и Тара любовались живописными берегами.

По их восхищенным взглядам Скай поняла, что им все здесь казалось сказкой. Они оставили позади тесноту Старого Света и во все глаза смотрели на Новый. Она улыбнулась тому, как они замерли, держась за руки, как бы в благоговейном страхе, и кивнула им.

– Очень нравится, – одобрительно сказала она.

Она бросила взгляд на рулевую рубку. Сам лорд Камерон стоял у штурвала. Он выглядел не столько моряком, сколько аристократом – в парике с аккуратной косой, элегантном шелковом камзоле, атласных синих панталонах, светлых чулках и башмаках с серебряными пряжками. Косица была перевязана темной бархатной лентой, голову украшала треугольная шляпа с пером. Скай стояла не слишком близко, но чувствовала, как от него исходит энергия и сила. Он вдруг повернулся к ней и поклонился. Скай тотчас отвела глаза.

Вскоре раздался приказ выстрелить из пушки: лорд Камерон прибыл домой.

Прежде всего Скай увидела дом. Его нельзя было не заметить, так как он стоял высоко на холме. Построенный из кирпича, он обладал изяществом и внушительностью одновременно. Стройные колонны, казалось, упирались в небеса, здание окружала широкая, просторная терраса. Со всех сторон к особняку подступали строения. Окружавшая дом земля была щедрой: чудесные зеленые луга простирались до самой реки. С обеих сторон Камерон-Холл окружали деревья, вдалеке виднелись поля.

– Мои прапрадеды отвоевали его у дикой природы.

От неожиданности она вздрогнула: капитан уже стоял возле нее.

– Джейми Камерон побывал здесь еще юношей, во время осмотра местности Джоном Смитом. Тогда он прибыл сюда со своей молодой женой. Первый дом он построил из дерева и обнес его деревянным частоколом. Во время резни на Пасху Джесси захватили индейцы.

– Сэр, мне отлично известно, что мы отогнали индейцев далеко в глубь страны, – улыбнулась Скай. – Вы стараетесь запугать меня?

– Ничего подобного, любовь моя.

– Я полагаю, что ваша прапрабабка была спасена?

– Разумеется. Мы, Камероны, обожаем спасать дам, попавших в беду. – Он показал на дом: – Отсюда виден главный зал, самая первая часть дома. Король Яков скончался, и на трон взошел Карл Первый. Потом в Англии началась гражданская война. Эйон Камерон отправился на родину сражаться на стороне короля Карла. Там он и погиб – в битве со сторонниками Кромвеля. Часть наших английских владений была утрачена во времена Протектората, и даже владения в Виргинии оказались в опасности. Но затем Кромвель умер, и добрейшего Карла Второго пригласили вернуться на трон. Сын Эйона прибыл в Англию, отыскал тело отца и восстановил фамильную собственность. Эйон погребен здесь, на наших склонах. Его сын Джейми пристроил к дому восточное крыло. Яков Второй взошел на трон после смерти своего брата, а Джеймс, герцог Монмут, любимый побочный сын Карла, попытался захватить королевский престол, обвинив своего дядю в том, что он – папист. Увы! Джеймс угодил на плаху, а дядюшка при этом и глазом не моргнул. Рассказывают, он был хорош собой и храбр, имел много сторонников. Некоторые из них прибыли сюда, в Камерон-Холл. Здесь в стенах есть тайные ходы, к морю ведут тоннели.

– Значит, Камероны известны укрывательством преступников?

– Преступников? Никогда! – горячо возразил он. – Никаких преступников, мадам, только людей, взгляды которых отличались от прочих, людей страстных, а порой и слепых в своей преданности. Опасность была невелика, когда он укрывал сторонников Джеймса. Яков Второй недолго оставался на троне. Вильгельм Оранский, суровый человек, как говорят, но блистательный король, вместе с дочерью Якова Марией начал свою бескровную и «славную» революцию, в результате которой они завладели троном. Они были очень целеустремленной парой. Увы, бедняжка Мария вскоре умерла, и после нее корона досталась Вильгельму, а потом королеве Анне, а теперь – немцу из Ганновера. А тем временем здесь, в Камерон-Холле, мы сражались с индейцами, москитами и болезнями. Всякий раз, когда царствующий монарх призывал нас, отплывали в море, чтобы участвовать в войне с Испанией. Мы видели, как дважды горел Джеймстаун, и мой отец был в восторге, когда столицу перенесли в Уильямсберг.

– А что, лорд Камерон, вызывает восторг у вас?

Ей не следовало задавать этот вопрос. Он взял ее руку, медленно поднес к губам, глядя ей в глаза.

– Любовь моя, я уж и не помню. С тех пор как увидел вас, я в восторге от вашего присутствия.

Скай выдернула руку.

– Мне кажется, лорд Камерон, что с тех пор, как вы меня увидели, вам доставляет удовольствие смеяться надо мной!

– И это тоже, леди Камерон, и это тоже. – Он отвесил ей изящный поклон и зашагал назад к рубке, выкрикивая на ходу команды. Она успела заметить довольную улыбку на его лице. Получалось, будто ему открыты ее истинные чувства и мысли! Она сердито поджала губы.

Корабль подходил к пристани. Там скопилось много людей – словно на праздник. Босоногие матросы бросили тросы на причал, и вскоре судно встало на якорь. Паруса убрали, люди свертывали и закрепляли такелаж. Жены окликали мужей, дети – отцов. Зрелище было привлекательное и красочное. Тара и Бесс молчали, полные благоговения и трепета. Скай рассеянно размышляла о своем будущем. Отец будет здесь, и всем неудачам придет конец.

Она отправится домой, встретится с друзьями в Уильямсберге. Мэтти, должно быть, там, присматривает за домом. Скай займет место хозяйки в отцовском доме, будет вместе с Мэтти устраивать приемы, вечера, заниматься садом, будет ходить в губернаторскую резиденцию на чай. Все будет хорошо. Она с энергией и энтузиазмом окунется в новую жизнь и забудет пирата Серебряного Ястреба, так же как и его аристократического родственника.

Однако это может осуществиться не так уж быстро… На пристань перебросили сходни, и лорд Камерон направился к ней.

– Милая моя! – Он взял ее за локоть, привлекая к себе.

– Я не ваша милая!

– Пойдемте! – скомандовал он.

– Подождите, вот я увижусь с отцом! – шепотом пригрозила Скай.

– Буду ждать затаив дыхание, мадам.

Они ступили на сходни. Лорд Камерон приостановился, сияя своей обаятельной улыбкой. Раздались приветственные возгласы, пожелания здоровья. Он утихомирил толпу.

– Моя молодая супруга Скай, леди Камерон!

Поднялся веселый крик. Малыши выбрались из-за материнских юбок, чтобы поглядеть на жену хозяина. В воздухе замелькали платки. Он повел ее по пристани, и тут начались представления, следующие друг за другом так быстро, что у Скай в ушах зазвенело.

– Милая, это Мэри, дочь настоятеля, а это Джинни, его жена. Мистер Тибальд и мистер Оскин – наши арендаторы, дорогая, они ведут хозяйство на самых северных землях. Миссис Биллингсгейт… – Он остановился и коснулся щеки старой женщины быстрым поцелуем, от которого она вспыхнула как девушка. – Ее покойный муж плавал вместе со мной. Она держит лавочку на пристани для наших людей и их жен. У нее можно выпить чаю и пива, а печенье у нее просто замечательное!

Миссис Биллингсгейт сделала торопливый книксен Скай, не спуская с хозяина обожающих глаз. Скай вынуждена была признать, что здешний народ полностью подпал под обаяние Камерона.

– А вот и экипаж! – сказал он и потянул ее вперед. С каждым шагом число желающих познакомиться с женой лорда возрастало. Она едва успевала кивать людям, имена которых не в силах была запомнить. Все они тепло приветствовали ее, и ей никак не удавалось сказать, что она вовсе не жена и не будет ею.

Он подвел ее к красивой карете, которая подошла бы для богатой английской усадьбы. Герб Камеронов украшал ее дверцы. Лакей отворил дверцу с гербом Камеронов, кучер натянул вожжи четверки отличных, серых в яблоках рысаков. Скай села в карету, лорд Камерон последовал за ней. Кнут щелкнул в воздухе, и лошади сорвались с места. Ход у экипажа был плавный, бархатные сиденья – мягкие и удобные. Роскошная карета!