Мужчины направились к двери, и Коналл почувствовал облегчение.
Внезапно Дункан обернулся:
— Еще один вопрос, мисс Шона. Кто из вас старше — вы или сестра?
Она пожала плечами:
— Уиллоу. Она родилась на три минуты раньше.
Дункан улыбнулся:
— Благодарю. Хорошего вам дня.
— Всего доброго.
Коналл поручил гостей заботам Баннермана. Тот вернул им шляпы и трости, после чего проводил.
Закрыв за визитерами дверь гостиной, Коналл не мог отделаться от охватившего его беспокойства.
— Шона, я тут подумал… может, вам с Уиллоу стоит поехать вместе с нами в Англию.
Она посмотрела на него с прищуром:
— Правда? Это приглашение на свадьбу, или мы останемся сидеть в карете, пока вы будете клясться друг другу в супружеской верности?
— Не стоит язвить. Я волнуюсь за вас. Эти люди, — он указал на пустую кушетку, — не те, за кого себя выдают. Готов биться об заклад. Не знаю их истинных намерений, но клянусь: ими двигают низменные мотивы.
— Почему? Потому что красавец Брэндаб Маккалох хочет на мне жениться?
— Да. — Но, осознав, как прозвучал его ответ, Коналл тут же воскликнул: — Нет! Я имел в виду…
— Итак! Ты считаешь небылицей то, что кто‑то пожелал взять меня в жены, да?
— Я совсем не это имел в виду…
— Мне стоило бы наподдать тебе как следует здоровой ногой. Сам собираешься жениться на красивой богатой женщине, но не допускаешь и мысли, что я тоже могу привлечь внимание симпатичного богатого мужчины. Тебе мало того, что все сладости на твоей тарелке, так еще завидуешь тому, что есть у меня!
Коналл поднял руки, как будто хотел защититься:
— Послушай меня…
Шона в гневе встала:
— Нет, ты послушай! Если думаешь, что я тут иссохну по тебе, то ошибаешься. Моя жизнь не закончится из‑за того, что ты решил пожертвовать своей. Вперед. Женись на леди Испорченной. И убедишься, что мне плевать.
Неожиданно для себя Коналл усмехнулся:
— Разве я говорил, что хочу этого от тебя? Я только прошу тебя не уступать ухаживаниям Брэндаба Маккалоха. Ему нужно от тебя совсем не то, что может льстить женщине. — Коналл начал мерить комнату шагами. — Маккалохи хотят заполучить тебя, чего бы это им ни стоило, поэтому и превозносят совершенства Брэндаба, взывают к твоей любви к отцу… даже не прочь купить тебя вместе с имением. Они на все готовы, лишь бы ты оказалась в их власти.
Шона поджала губы.
— Жаль, что ты на это не готов.
Ее слова резанули его по сердцу.
— Шона…
Она отвернулась, устремив взор в окно. Он подошел сзади и положил руки ей на плечи. Она дрожала.
Коналл провел ладонями вниз по ее рукам.
Ее кожа была гладкой, но холодной.
— Я ненавижу себя за то, что заставил тебя страдать. Надеюсь, что ты простишь меня. Потому что я тебя очень люблю.
Шона наклонила голову.
— Было время, когда я хотела услышать эти слова. Но теперь понимаю, что этого недостаточно. Слова любви стоят ровно столько, сколько весят, — ничего. Я хочу любви осязаемой, Коналл. Я хочу любви, на которую могу опереться.
Она была права. Он говорил искренне, но ему нечем было подкрепить правдивость своих слов.
А она того заслуживала.
Она заслуживала, чтобы ее любили и чтобы эта любовь была ей опорой.
Но Брэндаб Маккалох не даст ни того ни другого.
Коналл поцеловал ее в ухо.
— Однажды я докажу тебе это.
Глава 19
Стюарт прислонился спиной к стволу дерева и смотрел в долину внизу, где между крутыми берегами с журчанием неслась полноводная река.
— Что со мной? — крикнул он в безлюдное пространство.
Чарибдис повернула массивную голову в его сторону, посылая ему вопрошающий взгляд, после чего вновь переключила внимание на высокую траву, которую щипала.
Он чувствовал себя полным идиотом. Как мог он позволить этой медузе лишить себя собственного ребенка? Лишить себя будущего?
Он знал, что ответ на этот вопрос заключался не в герцогине. Он заключался в нем самом. У него не было ни денег, ни перспективы, ни силы воли, а только нескончаемая цепь пороков. Ей будет лучше с Коналлом. И ребенку тоже.
Его ребенок. Он только сейчас понял, почему Коналл принял решение согласиться с требованиями герцогини. Не было ничего важнее Эрика. Он готов был пожертвовать собственным счастьем во имя счастья Эрика, чтобы его сыну не пришлось страдать от ошибок отца. Теперь Стюарт понял, почему Коналл решил жениться на леди Вайолет. Не для того, чтобы спасти шкуру брата. Откровенно говоря, Стюарта это не удивило. Его шкура ничего не стоила.
После отъезда из Лондона он чувствовал себя переродившимся. Барахтаясь столько времени в грязи лондонских пороков, он начал терять себя. Он чувствовал себя опустошенным, как бутылка из‑под вина. Казалось, удовольствия Лондона доставляли ему куда меньше радости, чем он доставлял им. Очутившись вдали от прежней жизни, он получил возможность взглянуть на вещи под иным углом.
И на людей. После долгих раздумий он понял, что на свете есть только один человек, готовый заплатить два фартинга, чтобы спасти его несчастную шкуру. Только для одного человека на свете он сам заключал в себе целый мир.
— Ты не против, если я присоединюсь к тебе?
Он узнал голос тотчас, но его близость испугала его. Стюарт повернулся, поднеся руку к глазам, чтобы защититься от солнечного света.
Там в лучах позднего утреннего солнца стояла Вайолет. Красивая, как всегда. Ее темные волосы были убраны под розовую с зеленым шелковую шляпку. Легкое зеленое платье плотно облегало ее стройную фигуру. Она была похожа на редкостный цветок.
— Боже всевышний! — обронил он, вставая. — Я, наверно, вызвал тебя силой своей мысли.
Вайолет улыбнулась:
— Это радует мое сердце, потому что ты всегда в нем.
Стюарт ощутил, как его сердце учащенно забилось.
— А матери с тобой нет?
— Нет, она в постели, у нее мигрень.
«Укушенная, должно быть, одной из змей, которые растут у нее на голове вместо волос».
— Не хочешь присесть? — Стюарт огляделся по сторонам в поисках чего‑нибудь, на что она могла бы сесть, не запачкав своего красивого платья. Но у него был лишь его альбом для рисования. — Вот, садись сюда.
Стюарт положил альбом на мягкую траву, но Вайолет подняла его с земли.
— Что ты читаешь?
— Ничего, — ответил он, забирая альбом из ее рук. — Это мой альбом для рисования. Я мараю его время от времени.
— Можно взглянуть?
Его сердце гулко застучало, едва он взглянул в ее полные ожидания глаза. Ему было стыдно показывать ей эти страницы. Их следовало вырвать давным‑давно, но у него не хватало духа. А теперь они предстанут взгляду единственной женщины, которой он был небезразличен.
Стюарт кивнул. Она открыла твердую обложку и увидела первый лист.
И теперь внимательно рассматривала его с непроницаемым выражением лица. Что она чувствовала? Ужас? Стыд? Злость?
— Это…
Он затаил дыхание. Его совершенно не заботило, что думали о нем другие. Но эта женщина… ему было невероятно важно, что думала она. Если он утратит ее уважение, то может смело ставить на себе крест.
— …просто замечательно.
Стюарт с облегчением вздохнул. Она перевернула страницу, затем другую и еще — и каждый раз он переживал маленькую смерть ожидания.
— Стюарт, я себе не представляла, что ты такой талантливый.
Он покачал головой:
— У тебя, видимо, неверное представление о таланте.
— Я серьезно. Эти рисунки — шедевры.
От смущения он густо покраснел.
— Ты чересчур великодушна в своих похвалах.
Вайолет села на траву, ничуть не заботясь о своем наряде. Одну страницу она изучала слишком пристально, что заставило его изрядно понервничать.
— Кто она? — спросила Вайолет.
Он сел рядом с ней. На его лице отразилось чувство унижения.
— Одна из женщин, которую я когда‑то знал. Очень давно.
Вайолет провела пальчиком в перчатке по обнаженной груди женщины, которую та предлагала, выставив вперед как эротический дар. Женщина сидела, откинувшись на ручку кушетки. Ее рука свисала вниз вместе с ниспадающими волосами. Ее полуприкрытые глаза подернул туман желания. Полная нога, согнутая в колене, лежала поверх второй, практически скрывая от взгляда темные завитки волос внизу ее живота.
— Она очень чувственная.
Стюарт хорошо помнил эту женщину. Она служила горничной у благородной дамы. Он встретил ее в Ковент‑Гарден, когда она вместе с хозяйкой покупала ткань и ленты. Их связь была короткой, но запоминающейся. Теперь под пристальным вниманием Вайолет он понял, что секс с той женщиной был большой ошибкой. Слишком сильно отличалась она от Вайолет. Была слишком приземленной и отдавалась лишком свободно и торопливо, не думая ни о себе, ни о нем.
Вайолет перевернула страницу. Следующий рисунок изображал женщину в ванне с выступающей над водой грудью. Ее светлые волосы были распущены, а ноги — перекинуты через край ванны. Вода отбрасывала на ее округлые формы блики.
Стюарт покраснел, разрываемый между желанием услышать ее критические суждения и страхом вопроса о том, кто изображен на портрете.
— А это?
Стюарт ущипнул себя за переносицу.
— Вайолет…
— Для меня не секрет, что ты любишь красивых женщин. — Ее голос дрогнул, но это сказало Стюарту о многом. — Я не знала, что ты запечатлеваешь их в своем альбоме.
Он словно раскрыл перед ней все свои грехи. Ему было противно обнажать все это в свете дня, тем более перед женщиной, которую он любил.
— У меня была с ними связь, но они ничего для меня не значат.
"Уроки влюбленного лорда" отзывы
Отзывы читателей о книге "Уроки влюбленного лорда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Уроки влюбленного лорда" друзьям в соцсетях.