– Папа! Ты одет для прогулки неподходящим образом! – с отчаянием крикнула она.

– Это на него похоже, – хмыкнула ее тетя. – Милорд…

К счастью для домочадцев, отец услышал слова Каролины, резко остановился, взглянул на свою одежду и громко, весело рассмеялся. Его чувство юмора было одним из тех качеств, которые Каролина так любила в нем, но сейчас, когда граф пристально наблюдал серыми глазами за этой сценой, ей было очень стыдно.

– Боже, девочка, ты абсолютно права. Не могу же я выйти из дому в таком виде!

Он развернулся и прошел мимо графа, которому пришлось прижаться к стене, чтобы не быть сбитым с ног.

– Папа, – простонала Каролина.

Она вздохнула и взяла очки отца с ближайшего столика.

– Вот, возьми. Возможно, они помогут тебе замечать преграды на пути.

– О, точно, – сказал барон, послушно надевая их.

– Вечно это дьявольское изобретение куда-то пропадает, – сказал он графу. – А теперь…

– Мисс Вудли! Те бумаги, о которых мы говорили. Ваш отец… – нетерпеливо перебил мистер Росс.

– Ой, да, точно. – Каролина повернулась к отцу, который уже уходил.

– Папа! Ты подписал…

– Не сейчас, Каролина, – решительно вставила ее тетя. – Мистер Росс, увидимся завтра утром.

Юноша побледнел.

– Но… Но… – только и могла вымолвить Каролина.

– Тихо! – закричала тетя Вин.

Каролина вздохнула, понимая, что сейчас ее не переубедить. Она грустно взглянула на графа, но тот, как и дворецкий, с интересом наблюдал за происходящим и, похоже, не собирался проявлять вежливость и идти в гостиную.

– До завтра, мистер Росс, – резко кивнув ему, тетя мило улыбнулась графу и предложила пройти в гостиную.

Каролина осталась у двери вместе с расстроенным бухгалтером.

– Простите, мистер Росс, – сказала она, пытаясь успокоить его, – боюсь, нам придется продолжить утром.

– Пожалуйста, проследите, чтобы ваш отец подписал эти документы. Иначе я ничего не смогу сделать, – ответил он дрожащим от волнения голосом.

– Я понимаю. Кстати, я хотела спросить…

– Каролина!

Каролина и мистер Росс подпрыгнули, услышав сердитое шипение тети прямо за ними.

– Тетя Вин!

И как она успела вернуться из гостиной так быстро?

– Девочка, ты не забыла, что к тебе пришел гость? Немедленно отправляйся наверх и переоденься.

Она перевела взгляд на мистера Росса:

– До свидания.

– Но, тетя Вин, мне нужно поговорить…

– Не сейчас.

Каролина опустила голову, зная, что не сможет переубедить ее. Родственница явно не понимала, что состояние их финансов куда важнее, чем визит графа. Ей оставалось только смириться.

– Как скажешь, тетя Вин.

Тетя, не любившая конфликтовать с домочадцами, кивнула ей и с точностью, которой позавидовал бы любой генерал, стала раздавать приказы:

– Томпсон, чай. Каролина, у тебя ровно пять минут. Не забудь.

Закончив, она вернулась в комнату.

Каролина прикусила язык, чтобы не высказать все, что она думает по поводу этой ситуации, и глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться, хотя считала слова тети абсурдом. Как можно забыть о том, что красивый граф ждет ее в гостиной, наверняка продолжая посмеиваться над увиденным?

– Вы сможете ознакомиться с документами до завтрашнего утра? – спросил мистер Росс, прерывая ее размышления о необычном посетителе.

– Да, – устало вздохнула она, рассеянно потирая виски, которые, казалось, кто-то сжал невидимыми тисками. – Приходите к девяти. К этому времени я подготовлю документы.

– Великолепно, – сухо ответил бухгалтер, затем поклонился и размеренным шагом покинул дом. Но Каролине некогда было наблюдать за ним. Она поднималась по ступенькам, и ее мысли вновь были заняты нежданным гостем.

Страшно представить, что он мог подумать о ее семье! Граф словно специально выбрал самое неподходящее время для визита. Хотя в этом доме любое время неподходящее. Ее мать была единственной, кому удавалось навести здесь порядок, а Каролина до недавнего времени не придавала порядку особого значения. Напротив – в этой семье она имела право на любые выходки. Но в Лондоне, а тем более при графе…

Боже! Каролина сгорала от стыда, вспоминая выражение его лица: приподнятая от удивления бровь и весело прищуренные серые глаза. В мечтах она всегда была идеальной. Спокойная и элегантная, она прекрасно смотрелась рядом с этим утонченным джентльменом. В мечтах он приглашал ее на танец и все восхищались ими, называя идеальной парой. Она смотрела в его глаза, чувствуя, как его сильные руки прижимают ее, а он во время вальса шептал ей на ухо комплименты, клялся в верности и, возможно, даже в любви.

Каролина думала об этом с того самого момента, как Джеффри зашел в зал прошлым вечером. Конечно же, это было еще до того, как Гарри предложил ей прогуляться по саду. Если бы только она отказала ему! Тогда граф увидел бы в ней скромную девушку, прибывшую в компании тети, приятную и интеллигентную собеседницу. Но нет, она ушла с Гарри, а затем появилась перед его светлостью в самом неприглядном виде, забравшись в комнату через окно. Что могло быть хуже?

Добравшись до своей комнаты, Каролина быстро сняла старое платье и начала оттирать чернильные пятна с пальцев. С этого момента она будет идеальной, приличной, утонченной и милой.

Но о чем она будет разговаривать с графом? На этот вопрос у Каролины не было ответа. Она не умела поддерживать беседу, как другие. К счастью, в этот момент появилась служанка, заставив ее на время забыть о своих переживаниях.

– Вы хотели меня видеть, мисс?

– Энни, выбери мне платье. Мне нужно что-нибудь красивое.

– Да, мисс.

К счастью, у Энни был идеальный вкус. Жаль, что бедной девочке пришлось выбирать одежду для хозяйки с голубыми пальцами. Разочаровано застонав, Каролина оставила попытки оттереть чернила. Ей придется сидеть, скромно сложив руки на коленях, или прятать их за спиной.

Пока служанка помогала ей надевать красивое светло-голубое платье, Каролина силилась придумать подходящую тему для разговора. Благодаря стараниям отца она хорошо разбиралась в научной методологии и химических опытах, но об этом девушке лучше не говорить в приличном обществе. Лучше уж сразу нарисовать огромный плакат с надписью: «Синий чулок».

Может, стоит обсудить с ним герцога Кумберленда, который убил своего слугу? Нет, молодые леди о таких вещах обычно не знают. К тому же она не хотела, чтобы граф подумал, будто такие страшные происшествия интересуют ее.

Закон о регентстве? Чересчур политическая тема.

Новая любовница лорда Уитли? Нет, это слишком неприлично.

Может, поговорить с ним о театре? Но создастся впечатление, что она просит его пригласить ее на представление.

Так что же? У мамы нашелся бы ответ на этот вопрос, неожиданно подумала Каролина. Она вздохнула. Ее мать всегда знала, что сказать. До того как сошла с ума.

Неожиданно Каролина поняла, о чем можно поговорить с графом. По слухам, леди Хестер Стенхоуп собиралась отплыть на Ближний Восток. Они могут обсудить это. Тема была довольно интересной и не казалась ни чересчур наивной, ни слишком эксцентричной. Она идеально подходила для беседы.

А в том случае, если его светлость не заинтересует история леди Стенхоуп, Каролина сможет переключиться на политику.

Стараясь не забыть темы для разговора и спрятав руки за спиной, Каролина вышла из комнаты и начала спускаться по ступеням. Она будет вести себя идеально. Этот визит пройдет идеально. Ее жизнь будет идеальной.

Только бы пережить следующие полчаса и не сделать какую-то глупость, не начать читать графу заумные лекции или, боже упаси, снова представлять что-то совершенно неприличное. «Ни в коем случае нельзя думать о чем-то неприличном», – повторила Каролина про себя. Это и свело ее мать с ума. Мысли о поцелуях лучше выкинуть из головы.

Мысли о поцелуях.

Подойдя к гостиной, Каролина услышала голос тети:

– О, правда? Ее всегда интересовали научные исследования, но я и не предполагала, что она придумает такое…

Каролина замерла перед дверью, не веря своим ушам. Он не мог! Не мог рассказать о ее экспериментах с поцелуями. Или все-таки мог?

– И зачем только моей милой Каро понадобилось заниматься такими вещами? – продолжала тетя Вин.

Каролина не могла больше ждать. Она резко распахнула дверь, обводя взглядом комнату в поисках графа.

– Как вы могли? Я считала вас настоящим джентльменом, но, похоже, ошибалась!

– Каролина! Разве можно так врываться? Я представить себе не могу, что его светлость сейчас думает о тебе! – охнула тетя Вин, прижав полную руку к груди.

– Я уверена, что его светлость уже подробно изложил все, что он обо мне думает, – огрызнулась Каролина, наконец заметив графа и злобно глядя на него.

Однако она не была готова увидеть Джеффри в любимом кресле своего отца, поэтому гнев моментально сменился удивлением.

Большое кожаное кресло сразу привлекало к себе взгляд. Казалось, что оно было сделано специально для графа. Несмотря на внушительные размеры кресла, Джеффри идеально разместился в нем, из-за чего казался неотъемлемой частью комнаты. Она видела силу, заключенную в его теле, но это скорее успокаивало, чем вызывало опасения. Его присутствие было почти уютным.

А если прибавить к этому лукавые искорки в глазах и атмосферу озорного веселья, которая словно облаком окутывала графа, то становилось понятно, что перед таким мужчиной не устоит ни одна женщина. Даже хрупкая фарфоровая чашка, которую Джеффри поставил себе на колено, казалось, уже сроднилась с ним. Будь Каролина моложе лет на пятнадцать, она с удовольствием села бы к нему на колени. Даже сейчас, несмотря на то что ей уже двадцать один, она с трудом удерживалась от искушения, хотя причины этого влечения, конечно, были совсем не такими наивными, как у ребенка.

На протяжении нескольких мучительных мгновений все, о чем она могла думать, – это желание прижаться к нему и забыться в еще одном сладостном поцелуе. И, судя по улыбке Джеффри, он прекрасно знал об этом.