Он замолчал и покачал головой.
– Если бы я только знал, то не стал бы заниматься улучшениями в шахтах. Не покупал бы столько скота. Я не делал бы этого.
Каролина закусила губу, зная, что Джеффри не понравится ее вопрос, но все равно решила задать его.
– А твоей сестре нужно это приданое?
– Это ее деньги! – вспылил Джеффри.
Потом он сделал глубокий вдох и, казалось, еще плотнее вжался в сиденье.
– И да, оно ей нужно. Майор не сможет обеспечивать ее так, как она привыкла. Они собираются путешествовать, а на это нужно много денег. И она…
Джеффри умолк, перебирая поводья.
– Она немного больна. Им нужны деньги, чтобы путешествовать с комфортом.
Каролина ничего не ответила. Ей казалось, что Джеффри хочет выговориться, рассказать о своей проблеме, не слушая упреков.
– Я столько работал, Каро. Я никогда не думал, что снова окажусь в такой ситуации, как тогда, пять лет назад, когда мне срочно нужно было найти богатую невесту.
– И когда ты собирался жениться на Джиллиан.
Джеффри насторожился – она ожидала такой реакции. Но она не ожидала, что он остановит лошадей посреди улицы и начнет сверлить ее сердитым взглядом.
– Кто тебе об этом рассказал? – резко спросил он.
– Никто. Я сама догадалась.
– Ну разумеется, – сухо бросил Джеффри и снова повернулся к лошадям.
Каролина знала, что он не хочет говорить об этом, но не могла остановиться. Не могла забыть.
– И когда лорд Мавенфорд нашел вас?
Она не была уверена, что Джеффри станет отвечать. Потом, когда он все-таки сказал ей правду, она пожалела об этом.
– Когда Стивен прибыл, мы были женаты около десяти минут.
Каролина чуть не упала в обморок. Так он женился на ней?
– Но…
– Этого времени хватило, чтобы дойти от церкви до гостиной. Но его было достаточно, чтобы мы оба начали сомневаться в правильности своего решения.
– Но, если вы все-таки поженились…
– Вместе два графа способны добиться многого, Каролина. А Стивен и Джиллиан любили друг друга.
В его голосе чувствовалась горечь. Каролина не понимала, почему ее это удивляет. В конце концов, у Джеффри было множество причин сердиться. Если бы он тогда женился на Джиллиан, то избежал бы сейчас всех этих проблем – поисков богатой невесты, страха перед тем, что его обвинят в похищении приданого сестры и, самое главное, мороки с девушкой, которая проводит опыты с поцелуями и обсуждает интимные подробности с его любовницей.
Для нее Джеффри стал лучом света, беспечным мужчиной, который всегда мог рассмешить ее, а его ранимость привлекала ее еще больше. Когда она увидела его боль, то захотела утешить его так, как может утешить лишь женщина.
Но они были посреди лондонской улицы, поэтому все, что Каролина могла сделать, это коснуться его руки в перчатке. Это было нежное, еле заметное прикосновение, которое должно было успокоить его, но на Каролину оно произвело совершенно противоположный эффект.
Казалось, что внутри нее вспыхнуло пламя. Ей было трудно дышать, и все, о чем она могла думать, так это о том, как найти укромное место, где они вновь смогут поцеловаться. Его горящий взгляд ясно давал понять Каролине, что он думает о том же.
– Джеффри…
– Это необходимо прекратить, Каролина. Эти… эти исследования, как ты их называешь, разрушат твою жизнь.
– Но…
– Не спорь! Я не могу вечно спасать тебя!
Каролина взглянула на Джеффри и поняла, что он не собирается отступать и свято верит в то, что может указывать, как ей поступать. Но это было не так.
«Он не имеет такого права», – подумала Каролина. Она скрестила руки на груди, чувствуя, как страсть сменяется гневом.
– Когда ты так говоришь, ты очень напоминаешь мне Гарри.
Каролина увидела, как он поморщился, и получила удовольствие от своей маленькой победы.
– И я скажу тебе то же, что говорила ему. Я собираюсь заниматься теми исследованиями, которые считаю нужными, и это не подлежит обсуждению.
Она собиралась демонстративно отвернуться. Но в эту секунду Джеффри резко натянул поводья и молниеносно завернул за угол, чуть не перевернув экипаж.
– Джеффри! – испуганно закричала Каролина.
Джеффри даже не взглянул на нее. Вместо этого он полностью сосредоточился на лошадях, пытаясь проехать по людным улочкам, не сбавляя скорости ни на секунду.
– Что ты делаешь? – рассерженно спросила Каролина.
– Я собираюсь отвезти тебя в одно уединенное место, где никто не помешает мне вбить немного здравого смысла в твою упрямую голову.
Глава 8
Вскоре они подъехали к маленькому дому, расположенному в приличном, но бедном районе города. Тем не менее жилище выглядело ухоженным и приветливым. Намного приветливее, чем попутчик Каролины.
– Это твой дом? – тихо спросила она.
Джеффри ничего не сказал, только резко кивнул. Не считая последней странной угрозы вбить в нее немного здравого смысла, Джеффри отказывался говорить. Продолжая молчать, он объехал дом вокруг и остановился в конюшне. Там Джеффри спрыгнул и, не подав рук´и Каролине, надел фартук и сам распряг лошадей. Каролина стояла неподалеку, наслаждалась видом его напряженных мышц, в то время как он ставил экипаж на место.
Когда прошло почти десять минут, Каролина решила подойти к нему, чтобы поговорить, но его сердитый взгляд остановил ее.
– Ни слова, пока мы не войдем внутрь и останемся одни, – прорычал Джеффри.
Каролина кивнула, сжав губы. Она наблюдала за тем, как Джеффри ухаживает за лошадью, чистит и кормит ее. Он едва начал, когда Каролина заметила второй фартук. Не мешкая, она повязала его поверх платья и начала чистить вторую лошадь. Вначале она думала, что Джеффри будет против, но на этот раз ее упорство победило. Он продолжал трудиться в тишине.
Во время работы Каролина не могла сдержать слез. Ей было тяжело видеть, что Джеффри приходится выполнять такую работу самому. Многие аристократы считали, что управлять экипажем и заботиться о лошадях ниже их достоинства. То, что Джеффри безропотно брался за любую работу, показывало, насколько критичным было положение его семьи. Было очевидно, что он не может позволить себе нанять даже конюха. А это значило, что его положение было намного хуже, чем думала Каролина.
Он окончил работу раньше, чем Каролина, и, подойдя к ней, забрал щетку из ее руки.
– Ты испачкаешь одежду, – сказал он.
Зная, что лучше не спорить, Каролина отошла, снова став наблюдателем, в то время как Джеффри быстро окончил работу. Потом, по-прежнему ничего не говоря, он схватил ее за локоть и потащил в сторону дома.
Он сам открыл дверь и повел Каролину в гостиную. Дворецкий не вышел им навстречу, чтобы забрать ее плащ. Ни лакея, ни горничной, ни любого другого слуги не было видно. Казалось, дом пустовал.
Словно прочитав ее мысли, Джеффри повернулся в сторону пустой прихожей.
– Никто об этом не знает, но мама отправила свою служанку в Стаффордшир, чтобы помочь Софии. Других слуг у нас нет.
Каролина кивнула, принимая это как очередное доказательство его тяжелого материального положения, и стала снимать плащ.
– София больна?
Губы Джеффри искривились в горькой усмешке.
– Нет, не больна. Просто ей нездоровится. К тому же от предстоящей свадьбы и переезда в Индию у нее голова идет кругом. Исходя из какой-то женской логики, мама решила, что, если она скажет всем, что заболела, это будет выглядеть не так подозрительно. София всегда была независимой, и мама подумала, что другие удивятся, если она сейчас поспешит к дочери.
Каролина нахмурилась, пытаясь понять скрытый смысл его слов. Потом она удивленно взглянула на него.
– Софии нездоровится. Она беременна! Вот почему свадьбу нельзя отложить.
Джеффри мрачно кивнул.
– Я имею в виду, что сейчас твоя репутация не пострадает, ведь ты якобы навещаешь мою больную мать.
Каролина вздохнула.
– Ты же знаешь, что меня это совершенно не заботит…
– Знаю! – закричал Джеффри, не дав ей закончить. – В этом-то и проблема! Ни один эксперимент, научный или любой другой, не стоит твоей репутации. Каролина, неужели ты не понимаешь? Ты можешь запятнать свое имя на всю жизнь. И что ты потом будешь делать? Как ты выживешь?
Каролина раскинула руки в стороны, поражаясь тому, что он не понимает элементарных вещей.
– Я же ученый. А ученые проводят эксперименты.
– Связанные с интимными отношениями мужчины и женщины? – хмыкнул он.
Каролина раздраженно посмотрела на него.
– Я хочу знать. Я всегда хотела знать… – громко сказала она.
– Почему ушла твоя мать?
Каролина замерла, перестав дышать. Когда она наконец вдохнула, это было похоже на всхлипывание.
– Каролина?
– Это никак с ней не связано, – наконец выговорила она.
– Правда? И тебе никогда не хотелось узнать, почему она бросила тебя и твоего отца ради цыгана?
Он махнул рукой в том направлении, где находился Мейфэр.
– Значит, ты начала это исследование вовсе не потому, что хотела понять, как страсть может настолько охватить женщину, что она будет готова покинуть свой дом и семью?
Его слова резали сердце Каролины словно ножом, и она отвернулась. Но Джеффри не хотел так просто отступать. Не успела она повернуть голову, как он уже был перед ней. Взяв ее за плечи, Джеффри серьезно взглянул на нее.
– Каролина…
– Ты ничего не знаешь о моей матери! – закричала она, прежде чем Джеффри успел что-то сказать.
– Мне бы хотелось знать. Будь я на твоем месте, эта тема интересовала бы меня, словно кость – собаку. Я собирал бы информацию, где мог, спрашивал всех и читал все книги подряд, лишь бы только понять это. Что может так увлечь одного из родителей, что его семья отойдет на второй план?
Каролина нахмурилась, услышав переход с «ее семьи» на «его семью». И неожиданно все поняла.
– Твой отец. Ты хотел понять, почему он не уделял вам внимания?
"Уроки поцелуев" отзывы
Отзывы читателей о книге "Уроки поцелуев". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Уроки поцелуев" друзьям в соцсетях.