– Нет…
– Конечно же да. Таллис мне все высказал на следующий же вечер. Говорил, что ты была очень расстроена.
Каролина недоуменно уставилась на него:
– Граф разговаривал с тобой?
– Ну конечно! Он сказал, что ты еле оправилась от пережитого шока.
– Но это неправда.
– Я так ему и сказал, но разве он меня послушал? Конечно же нет. – Гарри с досадой потрогал напухший нос. – Во имя всего святого, Каролина, скажи мне – неужели было так необходимо жаловаться первому встречному, что я напал на тебя?
– Я такого не говорила.
– Что подумают люди? Даже Матильда говорила мне, что я должен быть осторожнее.
– Кто такая Матильда? – тихо спросила Каролина, чувствуя, как внутри у нее что-то сжалось.
Гарри покраснел, он продолжал расхаживать по комнате. Его шея приобрела цвет недозрелой вишни.
– А, да просто одна моя знакомая. Дело в том, что мне не следовало целовать тебя. Невеста не должна так себя вести, а ты фактически заставила меня сделать это.
Каролина промолчала, наблюдая за тем, как его шея краснеет все больше.
– Но теперь все будет хорошо. Ты можешь быть уверена, что я и пальцем не трону тебя до первой брачной ночи.
– Но я хочу, чтобы ты поцеловал меня.
– Глупости, – вспылил Гарри. Его голос звучал все громче и громче. – Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
Каролина закусила губу и склонила голову набок, пытаясь придумать какой-нибудь убедительный аргумент.
– Обещаю, что не дам чувствам взять над собой верх.
Гарри напряженно сглотнул, напоминая ей того мальчика, которым был в детстве.
– Ты… ты не можешь утверждать этого, Каро. Мои поцелуи могут ошеломлять.
Каролина улыбнулась, понимая, что его решимость слабеет.
– Конечно могут. Я просто хотела знать…
Но Гарри отрицательно покачал головой, прерывая ее.
– Господи, Каро, я не собираюсь больше обсуждать это! И я не собираюсь рисковать твоим доверием и снова попадать под горячую руку графа Таллиса!
Каролина изумленно уставилась на Гарри. Его лицо приобрело темно-бордовый оттенок, а глаза были так широко раскрыты, что, казалось, вот-вот вылезут. Она уже видела его в таком состоянии и знала, что никакие убеждения не помогут. Когда Гарри переполнял праведный гнев, то уговоры действовали на него не больше, чем на статую. С отутюженным воротником.
– Хорошо, Гарри, – ответила Каролина, сменив тактику.
Она твердо решила добиться от него ответов на волнующие ее вопросы.
– В таком случае скажи: почему ты хочешь жениться на мне?
Гарри, вскинув брови, посмотрел на нее, очевидно удивившись, что Каролина так легко сдалась.
– Черт, Каро, ты сегодня очень странная.
Каролина вздохнула, чувствуя, что теряет терпение.
– Черт, Гарри, ты сегодня вообще ничего не хочешь мне рассказывать, – передразнила она его.
Какое-то время они мерили друг друга раздраженными взглядами, потом Гарри как всегда сдался первым, знакомым жестом пригладив волосы.
– Боже мой, разве это подходящая тема для разговора с девушкой?
– И когда такие условности нас останавливали? – парировала она. – Давай, Гарри, расскажи, почему ты решил жениться на мне.
Он вздохнул, переминаясь с ноги на ногу, словно смущенный мальчишка.
– Ты прекрасно знаешь, почему мы собираемся пожениться. Вообще-то, ты знаешь наши владения гораздо лучше, чем я, – ответил он, неловко пожимая плечами.
Каролина сделала шаг вперед, чувствуя непреодолимое желание коснуться его, как в те дни, когда они были детьми и она чувствовала себя комфортно в его обществе.
– Но разве ты не хочешь большего, Гарри? Разве ты не хочешь узнать, сможем ли мы полюбить друг друга?
Она не ожидала, что Гарри нахмурится, услышав эти слова. Сейчас он был похож на своего отца, виконта; в этот момент все воспоминания Каролины о друге детства исчезли и ей показалось, что она видит перед собой взрослого мужчину сорока лет, а не двадцатидвухлетнего юношу.
– Я считал тебя слишком благоразумной для таких глупостей. Во всем виновата твоя тетя – это она заставила тебя верить бессмыслицам.
Каролина застыла, и впервые за этот день ее слова отразили тот холод, который сковал ее сердце:
– Я люблю тетю Вин, Гарри. Тебе лучше привыкнуть к этому, если ты действительно хочешь жениться на мне.
Он повернулся к Каролине, серьезно глядя на нее.
– Да, я понимаю, что ты испытываешь слабость к этой женщине, и не отрицаю, что она довольно милая. Но из-за привязанности к старой тете ты забываешь, кто ты сама.
В первое мгновение ей не хотелось знать, что Гарри имеет в виду. Каролина видела по его глазам, что ничего хорошего он не скажет. Но в конце концов она поняла, что должна услышать его мнение.
– И кто же я, Гарри?
Он вздохнул и снова провел рукой по волосам.
– Пожалуйста, не заставляй меня говорить это вслух.
– Скажи мне, – стиснув зубы, настаивала она.
– Хорошо, но не говори потом, что я тебя не предупреждал.
Он вздохнул и взял ее за руки, словно пытаясь подсластить этим пилюлю.
– Ты – синий чулок.
Каролина скривилась, но Гарри сжал ее руки еще сильнее, не давая возможности вырваться.
– Тем не менее я знаю тебя всю свою жизнь и привык к твоим чудачествам. Мне кажется, что мы прекрасно уживемся вместе. Я ведь позволяю тебе заниматься с твоими реактивами, не так ли?
– Ты не в том положении, чтобы запрещать мне что-то, – резко ответила она.
– Да, но все изменится, когда ты станешь моей женой. Я говорю о том, что не буду мешать тебе. Ты даже можешь использовать одну из комнат для слуг, переделав ее в склад.
– Но…
– Есть еще кое-что, – продолжил Гарри.
Не отрывая взгляда, он смотрел на нее, пока Каролина не сдалась и не повернулась к нему.
– Я знаю о твоей матери.
Каролина попыталась освободиться, но он крепко держал ее за руки.
– Я не такая, как она. Я похожа на отца. Ты сам постоянно это твердишь.
– Может, и так, а может, и нет. Ты слишком много времени проводишь на деревьях, – медленно проговорил Гарри.
– Моя мать никогда этого не делала.
– Да, конечно, – кивнул он. – Но все равно это довольно странная привычка.
– Но врачи говорят, что сумасшествие – результат беспокойного ума. А я занимаюсь наукой, которая требует логического и беспристрастного мышления.
– Это правдиво только по отношению к мужчинам, Каролина. Наука подталкивает женщин к безумию, – строго сказал Гарри.
– Чепуха!
Каролина собиралась сказать больше, но он рассерженно уставился на нее:
– Так сказал мой отец.
После этого Гарри замолчал, пытаясь напугать ее своим мрачным видом. Каролина отвела глаза – не из-за того, что Гарри выглядел устрашающе, а потому, что каждый раз, когда он начинал цитировать своего отца, она понимала, что никакие уговоры не заставят его поменять точку зрения. И все же она чувствовала, что должна сказать что-то в свою защиту.
– Все мои эксперименты тщательно спланированы, обдуманы и подробно описаны, – тихо сказала она.
– Разве ты не понимаешь? Женщины не могут проводить настоящие эксперименты, как бы подробно они ни были описаны. И если бы мне потребовалось найти доказательство твоей невменяемости, то я мог бы просто перечислить все твои опыты.
– Гарри…
Но он не дал ей шанса сказать хоть что-то, начав в очередной раз излагать длинный список грехов Каролины:
– Сначала были эксперименты с пушками.
Каролина скрестила руки на груди и встретилась с ним разозленным взглядом.
– Их проводил мой отец.
– Но ты решила узнать о том, где можно взять овечье мыло.
– Отец занимался этим.
– Но начала все ты, не так ли?
Каролина закусила губу, прекрасно зная, что он прав.
– Однажды ты показала мне статью, в которой доказывалось существование воображаемых цифр.
Она попыталась объясниться, чувствуя себя не очень комфортно:
– Они были не столько воображаемыми, сколько очень точными.
– А еще, – надменно хмыкнул он, – ты пыталась придумать машину для дойки коров.
Каролина в отчаянии развела руками.
– У Салли очень болели руки. Я лишь хотела помочь ей.
– Ты чуть не погубила скот.
– Гарри… – начала Каролина, но он поднял вверх указательный палец, призывая ее к молчанию. Он явно не собирался выслушивать ее объяснения.
– Где они?
Она невинно посмотрела на него, делая вид, что ничего не понимает.
– О чем ты?
– О твоих глупых каракулях.
Разочарование заставило Каролину забыть о приличии, и она повысила голос до крика.
– Это записи, Гарри! Результаты опытов. Факты. Полезные отметки.
Они были спрятаны прямо за диваном, чтобы Каролина могла написать о поцелуе Гарри сразу после завершения эксперимента.
– И ты всегда таскаешь их с собой. Сидишь над ними все дни напролет, словно какой-то монах. Каро…
– Хватит! Перестань!
Ее глаза пекло от слез, и впервые Каролина почувствовала, что Гарри выигрывает спор. Он совершенно не хотел прислушаться к голосу здравого смысла. Она глубоко, с надрывом вздохнула, пытаясь успокоиться. Нужно доказать Гарри, что он ошибается.
– Я не сумасшедшая, – твердо сказала она.
Когда Каролина подняла глаза на Гарри, то увидела, что он смягчился.
– Я не хотел тебя обидеть. Просто все эти эксперименты и заметки кажутся мне очень странными. Тебе следовало бы учиться игре на фортепиано и шитью, а не заниматься геометрическими исследованиями местной грязи.
Каролина вздохнула, автоматически исправляя ошибку, которую он совершал уже сотни раз:
– Геологическими исследованиями, Гарри. Они очень важны для любого, кто хочет вырастить хороший урожай.
– Может, и так, а может, и нет. Я хочу лишь сказать, что рискну жениться на тебе при условии, что твои странности не усугубятся.
Он наклонился вперед, пытаясь посмотреть на нее сверху вниз, несмотря на то, что они были примерно одного роста.
"Уроки поцелуев" отзывы
Отзывы читателей о книге "Уроки поцелуев". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Уроки поцелуев" друзьям в соцсетях.