Джонатан поморщился. Если она не выйдет, он сам придет к ней. Его уже ничто не остановит. Ему придется забраться наверх по решетке для плетистых роз. Он внимательно осмотрел решетку, определяя расстояние между ней и балконом. Он заберется по решетке наверх, а затем ему придется напрячь все свои мускулы, чтобы преодолеть промежуток в том месте, где заканчивалась решетка и начинался балкон. Он просто должен подтянуться наверх. Все вполне выполнимо.

С земли. Однако с семиметровой высоты, на которую ему предстояло подняться, все выглядело несколько иначе. И еще эти шипы. Через десять минут, вспотев от напряжения, Джонатан понял две вещи: летние розы только пахнут приятно, а на самом деле их по праву можно считать цветами дьявола. Стоило ему схватиться за стебель, как он натыкался на острые шипы. В результате он сильно поранил руки. А второе: вечерний костюм и танцевальные туфли совершенно не подходили для того, чтобы карабкаться по решеткам. Однако была и хорошая новость – его темный фрак больше не стягивал его тело, разойдясь по центральному шву на спине, что стало невероятным облегчением. Но Джонатану было абсолютно все равно. Он чувствовал себя так, будто совершил восхождение на вершину Альп. Наконец он дотянулся до дверей и распахнул их. Клэр была в комнате. Она мирно спала. Ее каштановые локоны разметались по подушке, грудь мерно вздымалась.

На Джонатана снизошел покой и умиротворение.


Еще не пробудившись окончательно, Клэр почувствовала, что в комнате кто-то есть. Каким-то неведомым чувством она поняла, что это он.

– Джонатан! – Она резко открыла глаза. Это действительно оказался Джонатан, но не тот, к которому она привыкла. Этот Джонатан, стоявший в сиянии лунных лучей, напомнил ей истинного Демона Ночи. Его волосы упали ему на лоб, спутанные и мокрые от пота, его одежда разорвана в клочья. Но больше всего ее поразил его взгляд – в его синих глазах светилась решимость, словно приход сюда стоил ему очень многого, но он все равно сделал этот выбор ради нее.

А затем она поняла, что его появление здесь и в самом деле потребовало от него огромных усилий.

– Как ты здесь оказался? – Клэр села на постели, окончательно проснувшись. Он не мог просто подняться по лестнице. Джонатан кивнул в сторону распахнутых французских дверей. – Через балкон? – В ее возгласе прозвучало недоверие. Боже, это ведь опасно! Розы с их шипами, решетка, которая не дотягивалась до балкона. Она мысленно представила это расстояние между ограждением балкона и решеткой для роз, которое он преодолел лишь благодаря своей физической выносливости и силе. – Ты с ума сошел? Ты ведь мог упасть! Зачем? – пожурила она его.

На его губах промелькнула кривая ухмылка.

– Потому что я кое-что тебе обещал, а я никогда не нарушаю своих обещаний.

Джонатан пришел сюда ради обещанного удовольствия. Клэр замерла, воздух между ними раскалился до предела. Он карабкался по решетке ради нее, рисковал своей репутацией. Если бы кто-то услышал его и вошел бы в ее комнату, они оба были бы скомпрометированы. Без сомнения, риск добавлял пикантной остроты этому приключению. Но не все так просто.

Ее тело помнило день, наполненный страстью и приключениями, но в разуме запечатлелся вечер, с его разбитыми надеждами, разочарованиями и сомнениями.

– Ты примешь меня, Клэр?

Голос Джонатана звучал хрипло, его тело напряглось от волнения или даже от отчаяния. Возможно, для его состояния существовало более подходящее слово. Неуверенность. Он ощущал неуверенность. В ней. Неотразимый Джонатан Лэшли, который всегда был уверен в себе, теперь сомневался, что она, Клэр Велтон, у которой сегодня не было другого выбора, как с позором покинуть бал, захочет дать ему шанс. И для него было важно, чтобы она дала ему этот шанс. Джонатан не хотел, чтобы она отвергла его, но сомневался, что она захочет принять его. Он осознавал ее сомнения так же ясно, как если бы у них был один разум на двоих. Теперь Клэр с поразительной ясностью поняла, почему он забрался сюда по решетке. Он хотел узнать, примет ли она его, испытывает ли те же чувства, что и он, несмотря на все сложности, которые разделяли их судьбы.

Назначение в Вену, обязательства, которые он должен выполнить, чтобы получить его, и все остальные проблемы, что скрывались за его улыбками и веселыми взглядами синих глаз, существовали до этого момента и будут существовать после. Клэр не станет беспокоиться о том, чего не в силах изменить. Она готова проявить отвагу и броситься в его объятия, несмотря ни на что. Реальность не обрушится на нее внезапно, когда ночь подойдет к концу. Если у них есть только эта ночь, пусть так и будет. Сейчас или никогда.

Клэр встала с постели. Она приняла решение прежде, чем ее босые ноги коснулись прохладного пола. Она приблизилась к нему, с восхитительной легкостью обвив его руками за шею, и нежно коснулась губами его губ.

– Да, Джонатан, я приму тебя.

Наслаждение, боль – она готова принять все, что уготовила ей судьба.

И он припал к ее губам, его поцелуй был жарким и страстным. Он наслаждался победой и испытывал неимоверное облегчение. Клэр ощутила, как ее охватывает непередаваемый восторг. Он безумно желал ее. Она ощущала, как его тело замирает от ее прикосновений и наполняется блаженной дрожью предвкушения. Страсть, испытанная ими сегодня днем во французском квартале, вернулась с прежней силой. Оба изнывали от желания с головой окунуться в это горячечное безумие, начав с того места, когда их так неожиданно выдворили из книжной лавки. Однако Джонатан решил не торопить события и начать все с самого начала.

Его ласки сделались нежнее и медленнее. Обхватив ее затылок, он неторопливо целовал ее губы, растягивая удовольствие, а их тела прижимались друг к другу, когда поцелуй постепенно делался более глубоким. Она ощущала жар его тела и наслаждалась его страстью, чувствуя его возбуждение сквозь тонкую ткань своей ночной рубашки. Это было гораздо приятнее, чем ощущать его сквозь шелковое платье и плотный слой нижних юбок. Возможно, она могла бы еще больше облегчить ему задачу.

На мгновение она оборвала поцелуй и, встретившись с ним взглядом, принялась развязывать тугой узел его шейного платка. Через несколько мгновений шелковая ткань скользнула на пол.

Клэр кокетливо улыбнулась:

– На тебе слишком много одежды.

Джонатан ухмыльнулся:

– От чего еще ты собираешься меня избавить?

Клэр ласково провела ладонями по его широкой груди, ощутив стальные мышцы, угадывавшиеся под плотной тканью фрака.

– Судя по всему, от этого. Это надо снять немедленно. И жилет тоже. – Она потянула фрак назад, и он помог ей снять его, но она заметила разъехавшийся шов. – Твой портной убьет тебя за это.

Джонатан пристально посмотрел на нее, в его глазах сверкала страсть.

– Я скажу ему, что это того стоило.

Клэр сглотнула, тая от его признания, ком в горле мешал ей говорить, и она заменила слова прикосновениями. Нежными, трепетными пальцами она принялась расстегивать его жилет. Жилет оказалось снять легче, чем фрак. Но теперь она остановилась в нерешительности. Оставались еще рубашка и брюки.

– Что теперь? Возможно, рубашка? – услышала она над ухом озорной голос Джонатана.

– Именно, – смело откликнулась Клэр и, шагнув назад, уселась на кровать. – Почему бы тебе не сделать это самому, чтобы я могла насладиться зрелищем?

Джонатан слегка поклонился ей:

– Как пожелаете, миледи.

Но все происходило, как желал он, а он желал с ней немного поиграть. Клэр поняла это по его улыбке, по озорному огоньку в глазах. Откинувшись на подушки, она подкрутила фитиль в лампе, и в комнате сделалось светлее. Клэр не хотела пропустить ни секунды этого представления. Он медленно расстегнул манжеты, затем воротничок и стянул с себя рубашку, оставшись в одних брюках.

Клэр представила, как прикасается к нему, ее ладони медленно скользят по его обнаженной груди, представила ощущение его атласной кожи под своими пальцами. А затем он отбросил рубашку, и Клэр забыла обо всем на свете. Джонатан стоял перед ней полуобнаженный, уперев руки в узкие бедра, его синие глаза вызывающе смотрели на нее.

– Ну, и как? Тебе нравится то, что ты видишь?

Клэр кивнула, не решаясь заговорить. Джонатан был великолепен. В одежде он был просто красив. Но без рубашки… Она едва ли смогла подобрать слово, способное описать этого высокого стройного мужчину с безупречным животом и широкой мускулистой грудью. Клэр похлопала по кровати рядом с собой. Настало ее время дразнить его.

– Здесь все же немного темновато. Я не могу как следует разглядеть тебя. Подойди поближе.

Джонатан принял приглашение и растянулся на кровати рядом с ней, подперев голову локтем. Он не мог позволить себе подойти еще ближе.

– Я нравлюсь тебе, Клэр?

Она слегка усмехнулась, в восхищенном удивлении проведя ладонью по его груди.

– И как ты можешь не нравиться? Ты прекрасен. – Она посмотрела ему в глаза, ее голос превратился в еле слышный шепот: – Для меня ты всегда был прекрасен. – Она ласково провела ладонью по его плечу и замерла. – Сколько шрамов, – рискнула мягко произнести она, чувствуя невероятную важность момента. Быть обнаженным, даже частично, рядом с другим человеком означало открыться друг другу. – Это произошло на войне?

– На войне, из-за моего глупого упрямства.

Клэр, как и большинство в Лондоне, знала, что Джонатан вернулся домой после опасного ранения. Первое время никто не мог дать гарантий, что он выживет. Но знать не означает видеть воочию.

Она снова провела пальцем по линии шрама, прочерченной на его безупречной груди, чуть выше того места, где гулко бьется сердце. Всего несколько дюймов отделяло в тот день Джонатана от смерти. Рана зажила, но шрам останется с ним навсегда.

– Серьезная рана.

– Очень. Хотя мне сказали, что в обычных обстоятельствах это могло быть обычное ранение без последствий. Пуля застряла в теле, и все же ее можно было извлечь и зашить рану. Но пуля оказалась ржавой. Она отравила мой организм, и началась жестокая лихорадка. – Джонатан попытался усмехнуться, не желая пугать Клэр. – К счастью, я ничего не помню. Я почти все время был в бреду.