— Я замужем, — хрипло проговорила она с несказанным облегчением. — Даже если… если вы правы и меня никогда не признают Корнелией, я не могу вернуться туда, откуда пришла.
Гримстон расхохотался. На его лице было написано искреннее удивление. Это была первая живая эмоция, которую Гримстон продемонстрировал с момента появления в полиции. Ей стало страшно.
— Бедняжка! — сказал он. — В наши дни брак очень просто расторгнуть.
Нелл изо всех сил старалась не реагировать на его слова. Наклонившись ближе, он перестал смеяться и тихо прошептал:
— О, да я вижу, что вам это хорошо известно.
Эти слова больно ранили ее. Он словно посыпал солью ее незажившую рану. Но нет, она не доставит ему удовольствие видеть ее мучения.
— Уходите, — хрипло сказала она.
— Пять тысяч фунтов, мисс Уитби. Это мое последнее слово. У вас есть минута на окончательное решение.
Пять тысяч фунтов стерлингов!
Она сглотнула подкативший к горлу ком и отвернулась от Гримстона, чтобы он, не дай Бог, не прочитал ее мысли. За окном уже темнело. Надвигалась ночь, а Саймон так и не приехал.
Если бы он узнал, что с ней случилось, то пришел бы в ужас. Это был конец всем его надеждам на наследство.
Разумеется, он поймет, что она ни в чем не виновата, но это уже не будет иметь никакого значения. Он сказал, что для него деньги не главное, что он останется ее мужем, несмотря ни на что… Но если она так и не станет наследницей старого Рашдена, их брак превратится для него в ужасную ошибку, о которой он будет жалеть всю оставшуюся жизнь.
К тому же ей грозит тюрьма.
Она закрыла глаза, стараясь отогнать подступившее отчаяние. Нужно оперировать только фактами. Саймону не нужна жена‑уголовница — без гроша за душой, она для него как мельничный жернов на шее. Если она возьмет деньги Гримстона, это будет означать полную свободу для Саймона. И ее свободу тоже. Ей вовсе не хотелось умереть в тюрьме.
Если она возьмет деньги, то выйдет сухой из воды без всяких судов. Не надо будет больше мучительно изображать из себя кого‑то и бояться разочаровать других. Бояться, что ее муж отвернется от нее или, что еще хуже, пожалеет о том, что решил остаться с ней.
Собственно говоря, согласие с предложением Гримстона было бы большим благом для Саймона. Ему нужны деньги. Ему был нужен брак по расчету ради денег. Поэтому, взяв деньги Гримстона и уйдя от Саймона… Стоп! Разве другая женщина уже не сделала с ним то же самое много лет назад?
У Нелл сжалось сердце, на глазах выступили горячие слезы. Она до боли закусила губу, чтобы не расплакаться. Та женщина, которую он любил, поступила именно так — взяла деньги Гримстона и рассталась с Саймоном, разбив ему сердце. Он рассказывал об этом не так уж много, зато его печальная музыка поведала ей все, чего он сам не договорил.
— Ваше время истекло, мисс Уитби. Итак, ваше решение?
Она открыла глаза и взглянула на Гримстона. Надо быть идиоткой, чтобы не взять пять тысяч фунтов. Если сейчас она откажется и вся ее жизнь окажется сломанной, винить будет некого, кроме себя самой. Настал момент истины.
— Хорошо, — кивнула она. — Я принимаю ваше предложение, если мне будет позволено немедленно уйти отсюда.
— Разумеется, — широко улыбнулся Гримстон. — Очень рад, что разум возобладал.
Он встал, откинув полы фрака и, повернувшись, щелкнул пальцами:
— Следуйте за мной.
Нелл хорошо понимала, что от нее требуется. Повесив голову, она побрела за ним в коридор, где он заявил, что произошла досадная ошибка. Ложку никто не крал, ее без должного предупреждения отдали попользоваться на время. Инспектор попытался было протестовать, но Гримстон умело отклонил все его претензии. Потом он цепко взял Нелл за локоть и проводил в свою карету.
Ей было не по себе. Тошнило, кружилась голова. Пять тысяч фунтов! И полная свобода в придачу.
Но… Саймон…
Да, он лгал ей, но потом сказал, что никогда не разведется с ней. Верила ли она ему? Теперь это не имело никакого значения. Она думала только о том, каким страшным ударом будет для него ее предательство. Гримстон все придумал не хуже самого дьявола.
Она поступила с Саймоном точно так же, как поступила когда‑то другая женщина. И даже если она от этого только выиграла, получив большие деньги и свободу, все же…
Проклятие! Она не могла потерять свободу, но не хотела покупать ее ценой собственной души.
— Куда мы едем? — спросила Нелл, как только карета тронулась. Ее голос дрожал. Ей хотелось то плакать, то смеяться. Нервы были на пределе. Она не могла поверить, что пошла на такую сделку. Нет, она трижды идиотка!
— Я везу вас к моим адвокатам, — ответил Гримстон. — Там вы подпишете документ, дезавуирующий иск о признании вас дочерью графа Рашдена, и получите банковский чек на оговоренную сумму в качестве вознаграждения за здравый смысл.
Нелл кивнула и откинулась на подушки. В глазах стояли слезы. Саймон был прав: она любила его, но не доверяла ему и бранила его, потому что так было легче не показывать свою любовь. Ненавидеть всегда проще, чем любить. Нелл не понаслышке знала, до чего может довести глупое сердце. Сьюзи, жена Майкла, была ярким тому примером.
И все же она тоже позволила своему сердцу руководить ею. Вне всяких сомнений, через двадцать лет она будет проклинать себя за непростительную глупость.
Когда карета резко повернула, Нелл застонала и сделала вид, словно ее тошнит.
— Что с вами? — спросил Гримстон.
— Ничего, — прошептала она.
Наступила пауза.
Она глубоко вздохнула, мысленно направляя всю свою боль, смятение и отчаяние в желудок. Если бы она могла все это извергнуть из себя и больше ничего не чувствовать. Ничего, даже любовь. Особенно любовь.
Она изобразила позыв к рвоте.
— Боже мой! — воскликнул Гримстон. — Вас тошнит?
— Это все нервы… — пробормотала Нелл.
Гримстон нетерпеливо постучал в крышу.
— Не вздумайте тут блевать! — рявкнул он ей.
— Нет, что вы… — Она схватилась за живот и снова изобразила рвотный позыв.
— Откройте дверь! — закричал он, и внутрь кареты тут же ворвался прохладный вечерний воздух. Чьи‑то сильные руки подхватили Нелл и поставили на землю.
Согнувшись пополам, словно ее вот‑вот стошнит, она неожиданно ударила лакея локтем в пах. Тот взвыл от боли, а Нелл, подхватив юбки, изо всех сил пустилась бежать.
— Вы делаете страшную ошибку! — взревел ей вслед Гримстон. — Вы об этом пожалеете!
Она ничего не ответила, сберегая дыхание для быстрого бега.
Саймон заметил Нелл на дороге. Она отчаянно махала ему рукой, словно боялась, что он не остановит карету.
Саймон был в ярости. Постучав в крышу, он не стал дожидаться, пока кучер остановит карету, открыл дверцу и спрыгнул на ходу. Когда он подхватил Нелл под руки, она повисла на нем всем телом.
Прикосновение ее теплой щеки привело его в чувство.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
Она была вся мокрая от пота, тяжело дышала и дрожала от усталости. Он прижался губами к ее лбу и обнял, стараясь не причинить боль слишком крепкими объятиями.
— Все… хорошо, — выдохнула Нелл. — Прошу тебя… едем быстрее… он повернул карету, чтобы… гнаться за мной…
— Гримстон?
Она кивнула, прижимаясь к его груди.
Саймон был готов разорвать Гримстона на куски, вырвать его сердце и скормить воронам.
Легко подняв Нелл на руки, он усадил ее в карету, несмотря на все ее протесты.
— Отвези миледи домой! — приказал он ошарашенному кучеру.
— Что… — Нелл высунулась из кареты; в свете уличных фонарей ее испуганное измученное лицо было мертвенно‑бледным. — Нет, едем домой вместе!
— Ты сказала, Гримстон гонится за тобой. Мне нужно… поговорить с ним. А ты поезжай домой.
У нее округлились глаза.
— Нет, только не сейчас! Саймон, прошу тебя! Пожалуйста!
Ее голос прервался. Саймон в отчаянии сжал кулаки. Она была под арестом. Кэтрин прислала ему записку, чтобы он успел расстроить планы Гримстона, но неприметный листок бумаги затерялся среди груды никчемных приглашений. Он наткнулся на него слишком поздно.
— Прошу тебя, Саймон, едем домой, — тихо повторила Нелл.
Ее голос несколько отрезвил и пригасил жажду немедленной мести. Он взглянул на нее, вздохнул и сел в карету, закрыв за собой дверь.
Он сел рядом с ней, карета тронулась, и Нелл упала в его объятия. От этого прикосновения его гнев стал гаснуть, намерения изменились, он немного успокоился и прижал Нелл к себе. Его пальцы принялись перебирать ее волосы. Она тяжело и прерывисто дышала, все еще не придя в себя.
— Как долго? — тихо спросил он.
— Что?
— Как долго тебя там продержали?
— А… несколько часов, наверное.
Он заскрипел зубами. Его снова охватила бешеная ярость. Снова захотелось убить Гримстона, раздавить, растоптать, как ядовитую змею…
Нелл слабо попыталась высвободиться из его объятий. Сначала он не хотел отпускать ее, потом все же убрал руки. Наверное, она сердита на него, и правильно. Она, его жена, из‑за него была вынуждена провести несколько часов в одиночестве, окруженная врагами.
— Я ничего не знал, — хрипло сказал Саймон. — Клянусь, я выехал, как только нашел записку Кэтрин. Карета была уже наготове, потому что я и так собирался искать тебя. Но мне и в голову не приходило просмотреть почту. Если бы я случайно не нашел ту записку, то поехал бы скорее всего совсем в другую сторону, в Бетнал‑Грин.
У него сдавило горло. Он представил себе, что случилось бы, если бы она, убегая от Гримстона в темноте, не встретила его. Гримстон догнал бы ее и…
— Все хорошо, — тихо сказала Нелл и взглянула на него своими большими синими глазами.
"Урок для леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Урок для леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Урок для леди" друзьям в соцсетях.