– Все не так уж страшно, – говорит медсестра. – Мы дадим ему наркоз.
Она хочет взять малыша, но я подаюсь вперед.
– Подождите. Дайте мне сначала подержать его.
Медсестра отступает, а Рейчел протягивает мне Клейтона. Я держу сына на руках и смотрю на него.
– Прости, Клейтон. Знаю, это больно и унизительно для твоего мужского достоинства, но…
– Ему же только день отроду! – смеется Рейчел. – Вряд ли что-либо способно унизить его мужское достоинство.
Я прошу ее помолчать. У меня серьезный разговор с сыном, так что пусть лучше притворится, будто ее здесь нет.
– Не волнуйся, мама вышла, – говорю я Клейтону, подмигивая Рейчел. – Так вот. Знаю, это унизительно для твоего мужского достоинства, но в будущем ты скажешь мне спасибо. Особенно, когда станешь старше и начнешь встречаться с девушками. Надеюсь, это произойдет после того, как тебе исполнится восемнадцать, хотя, скорее всего, тебе будет лет шестнадцать. По крайней мере, у меня было именно так.
– Ну хватит! – смеется Рейчел. – Пока унижают его мужское достоинство, нам с тобой лучше обсудить, о чем отцу не следует беседовать с сыном.
Я быстро чмокаю Клейтона в лобик и протягиваю Рейчел. Она тоже целует его и передает медсестре.
Мы смотрим, как она уносит нашего ребенка. Затем я ложусь на кровать рядом с Рейчел.
– Сын ушел, мы дома одни, – шепотом говорю я. – Давай займемся любовью.
Рейчел морщится.
– Совсем не чувствую себя сексуальной. Живот обвис, грудь раздулась. Страшно хочется в душ, но все тело слишком болит.
Я оттягиваю ворот ее больничной рубашки и с ухмылкой заглядываю в вырез.
– И надолго она такой останется?
Рейчел со смехом отталкивает мою руку.
– А как твои губы?
Она недоуменно смотрит на меня, и я поясняю:
– Просто интересно, болят ли у тебя губы. Если нет, хотелось бы тебя поцеловать.
– Губы в полном порядке, – улыбается Рейчел.
Я приподнимаюсь на локте, чтобы ей не пришлось ко мне поворачиваться.
Смотрю на нее сверху и чувствую нечто новое.
Как будто теперь все по-настоящему.
До вчерашнего дня у меня было ощущение, что мы просто играем в семью. Разумеется, наша любовь настоящая, и отношения тоже. Но теперь, когда я видел, как Рейчел дала жизнь моему сыну, все, что я чувствовал к ней прежде, кажется просто детской забавой по сравнению с тем, что ощущаю теперь.
– Я люблю тебя, Рейчел. Больше, чем любил вчера.
Она смотрит на меня так, словно отлично понимает, о чем я.
– Если сегодня ты любишь меня больше, чем вчера, что же будет завтра?
Я приникаю губами к ее губам. Не потому, что должен, а потому, что мне это необходимо.
Я стою в коридоре рядом с палатой. Рейчел с Клейтоном отдыхают.
Медсестра сказала, что он почти не плакал. Наверное, она всегда так говорит, но я все равно ей верю.
Достаю телефон и пишу Иэну эсэмэску.
Я: «Клейтона обкорнали. Он держался молодцом».
Иэн: «Ай… Сегодня приеду на него посмотреть. Буду после семи».
Я: «Хорошо. Тогда до скорого».
Ко мне идет папа с двумя кружками кофе в руках, я прячу телефон в задний карман джинсов.
Папа протягивает мне кружку.
– Клейтон похож на тебя, – говорит он.
Старается принять случившееся.
– А я – на тебя. Да здравствуют сильные гены.
Я поднимаю чашку с кофе, и папа с улыбкой чокается со мной.
Он очень старается.
Прислонившись к стене, папа смотрит себе в кружку. Хочет что-то сказать, но не может решиться.
– Что такое? – спрашиваю я, чтобы ему помочь.
Папа поднимает на меня глаза.
– Я тобой горжусь, – с чувством произносит он.
Такая простая фраза.
Всего три слова.
Три самых важных слова в моей жизни.
– Конечно, я мечтал о другом. Никто не хочет, чтобы его сын стал отцом в восемнадцать, но… я тобой горжусь. Горжусь тем, как ты держался. Как поступил с Рейчел. Ты достойно повел себя в нелегкой ситуации. Не всякий взрослый на такое способен.
Я улыбаюсь и говорю «спасибо».
Мне показалось, что разговор окончен, но это не так.
– Майлз… Насчет Лисы… и твоей мамы…
Я жестом останавливаю его. Не хочу обсуждать это сейчас. Не хочу, чтобы папа оправдывался за то, как поступил с мамой.
– Все в порядке, пап. Давай обсудим это как-нибудь в другой раз.
Он возражает. Настаивает, что нужно поговорить именно сегодня.
Это важно.
Мне хочется возразить, что вовсе нет.
Клейтон – вот что важно.
Я бы предпочел сосредоточиться на сыне и Рейчел и забыть о том, что папа тоже человек и допускает порой ужасные ошибки, как и все мы.
Но ничего подобного я не говорю и покорно слушаю.
Потому что он мой отец.
Глава двадцать девятая
Тейт
Майлз: «Чем занимаешься?»
Я: «Готовлюсь к занятиям».
Майлз: «Поплавать не хочешь?»
Я: «??? Февраль на дворе!»
Майлз: «В бассейне на крыше вода теплая. Он закроется только через час».
Я тупо пялюсь на экран телефона, затем поворачиваюсь к Корбину.
– На крыше есть бассейн?
Он кивает, не отрывая взгляда от телевизора.
– Ты что, издеваешься? Я живу с тобой уже не один месяц, и ты до сих пор не сообщил мне, что здесь есть бассейн с подогревом?
Брат поворачивается ко мне и пожимает плечами.
– Терпеть не могу бассейны.
Тьфу! Так бы ему и врезала…
Я: «Корбин не говорил мне про бассейн. Сейчас переоденусь, и пойдем».
Майлз: «;)».
Уже закрыв за собой дверь его квартиры, я спохватываюсь, что забыла постучаться.
Раньше я всегда стучалась, а тут не стала. Я ведь предупредила, что скоро приду. Однако судя по тому, как Майлз глядит на меня с порога комнаты, ему не нравится, что я вошла без стука.
Я останавливаюсь посреди гостиной и смотрю на Майлза, пытаясь определить, в каком он сегодня настроении.
– Ты в бикини, – с ударением произносит он.
Я опускаю глаза на свой наряд.
– И шортах, – с вызовом говорю я. – А что положено надевать, когда плаваешь в феврале?
Майлз стоит как вкопанный, уставившись на меня.
Я заворачиваюсь в полотенце, чтобы прикрыть плечи и живот. Мне вдруг стало ужасно неловко за свою наготу.
Майлз подходит ближе, по-прежнему изучая купальник.
– Просто я… Надеюсь, там больше никого нет, иначе мне будет очень неуютно в этих плавках.
Он смотрит на свои бедра.
На отчетливо заметную выпуклость.
Я смеюсь. Значит, ему все-таки нравится мой наряд.
Майлз подходит еще ближе, кладет руки мне на ягодицы и притягивает к себе.
– Я передумал, – говорит он, ухмыляясь во весь рот. – Давай лучше останемся здесь.
– Лично я иду плавать, а ты как хочешь.
Он целует меня и ведет к двери.
– Делать нечего – тоже иду.
Майлз вводит код и открывает дверь на крышу. К моему облегчению, других купальщиков нет. Здесь так красиво, что просто дух захватывает. Бассейн с эффектом невидимых краев и видом на город. Вдоль него стоят шезлонги – вплоть до противоположного борта со встроенным джакузи.
– Поверить не могу, что все это время вы с Корбином ничего мне не говорили! Сколько же времени я потеряла?!
Майлз забирает у меня полотенце и относит на один из столиков. Затем возвращается ко мне и расстегивает пуговицу моих шортов.
– Вообще-то я сам тут впервые. – Он дергает за молнию и стягивает с меня шорты. Его губы почти касаются моих, вид игривый. – Идем. Давай окунемся.
Я выпутываюсь из шортов, Майлз стягивает футболку. Воздух очень холодный, но от бассейна поднимается многообещающий пар. Я иду туда, где помельче, и спускаюсь по ступенькам. А Майлз просто ныряет в воду. Мои ноги окутывает приятное тепло, и я поспешно захожу по грудь. Дойдя до середины бассейна, приближаюсь к краю и облокачиваюсь на бетонную перегородку, за которой открывается вид на город.
Майлз подплывает сзади, прижимается грудью к моей спине и ставит руки по сторонам от меня. Мы вместе любуемся видом.
– Какая красота… – шепчу я.
Целую вечность мы просто смотрим на город.
Время от времени Майлз зачерпывает ладонями воду и льет мне на плечи, чтобы я не замерзла.
– Ты всегда жил в Сан-Франциско?
Я поворачиваюсь к нему и прижимаюсь спиной к перегородке.
– Почти всегда, – отвечает он, продолжая рассматривать город поверх моего плеча.
Тянет спросить, где именно он жил, но я сдерживаюсь. По языку его тела я вижу, что он не хочет говорить о себе. Никогда не хочет говорить о себе.
– Ты единственный ребенок в семье? – интересуюсь я, чтобы проверить, как далеко смогу зайти. – Есть у тебя братья или сестры?
Майлз переводит взгляд на меня и плотно сжимает губы.
– Тейт, что это ты делаешь?
Тон у него не грубый, но вопрос все равно звучит жестко.
– Просто пытаюсь завязать разговор, – отвечаю я негромко и обиженно.
– Существует масса тем, на которые я готов беседовать с куда большим удовольствием, чем о себе.
Но я-то хочу беседовать именно о тебе, Майлз…
Строго говоря, я не нарушала его правил, однако пробовала их на прочность, и Майлзу это не по вкусу.
Я снова поворачиваюсь лицом к краю бассейна. Майлз напряжен. Он настороже. Готов к обороне.
Я совсем не знаю его. Мне ничего не известно о его семье, а он уже познакомился с моей. Ничего не известно о его прошлом, а он уже спал в моей детской кровати. Я понятия не имею, какие поступки и темы заставят Майлза снова замкнуться, хотя мне самой нечего от него скрывать.
Майлз видит меня такой, какая я есть.
Я же вообще его не вижу.
Поспешно смахиваю слезу, невольно скатившуюся по щеке. Еще не хватало расплакаться… Я зашла слишком далеко и не могу воспринимать наши отношения просто как секс, но не могу и остановиться. Я ужасно боюсь потерять Майлза, поэтому предаю сама себя и беру то немногое, что могу получить, хотя и знаю, что достойна большего.
"Уродливая любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Уродливая любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Уродливая любовь" друзьям в соцсетях.