Как могли они с Дэнни заподозрить неладное, если даже отец Филиппа ничего не знал о печальной судьбе своего сына? Рэйвен тяжело вздохнула. Горько было осознавать, что рухнули все ее планы спасти Нортхэд. У нее сжалось сердце, и слезы затуманили глаза. «Не смей, – шепотом приказала она себе, – не смей думать об этом сейчас. Сейчас самое главное – сбежать от Филиппа, а не то он снова примется избивать тебя или, что еще хуже, попытается изнасиловать. Ведь добровольно ты на это не согласишься».
– Мисс Бэрренкорт, вы уверены, что достаточно окрепли для поездки? – озабоченно спросила леди Крсйвен, заметив побелевшее лицо Рэйвен и ее заблестевшие от слез глаза.
– Спасибо, я хорошо себя чувствую, – дрожащим голосом проговорила Рэйвен.
– Может быть, разумнее будет повернуть обратно? В Лахор можно съездить и в другой раз, – предложила миссис Брумфилд.
– Нет! – Рэйвен и сама расслышала в своем голосе истерические нотки. Она постаралась взять себя в руки. – К чему откладывать? Я умираю от любопытства, – рассмеялась она.
Обе леди тотчас успокоились. Сара Брумфилд, лукаво взглянув на Рэйвен, заметила, что невесте перед свадьбой предстоит сделать «еще сто-о-лько покупок». И конечно, ее заинтересуют ткани для подвенечного платья. А в Лахоре прекрасный выбор тканей, просто глаза разбегаются!
– Должна сказать, что Филипп просто ошеломил нас своим решением жениться, – добавила леди Крейвен – Никто и не подозревал, что вы приедете к нему из Англии, чтобы сыграть здесь свадьбу. Ведь все мы знаем, как Филипп ценил свое положение холостяка.
– Конечно, теперь, когда мы познакомились с вами, никто уже не удивляется, что Филипп решил жениться, – сказала Сара Брумфилд, весело улыбнувшись.
– Благодарю вас, вы очень добры, – пробормотала Рэйвен. Заметив, как покраснели ее щеки, обе женщины решили, что она смущается.
– Если вы посмотрите через плечо, мисс Бэрренкорт, – быстро сменила тему леди Крейвен, – то увидите стены форта Акбар. Вон там, на горе. Майор Брумфилд сегодня там, Сара?
– Наверное, – неуверенно ответила Сара. – Дрю практически перестал бывать дома с тех пор, как сикхи начали воевать с нашими войсками. Хоть бы они поскорее перестали болтать об этой своей автономии и вернулись к прежней жизни! Мы же освободили дворец махарани, когда переселились в свой поселок, так ведь?
– Вот именно! – авторитетно подтвердила леди Крсйвен. – Что еще нужно этим дикарям?
Рэйвен недоуменно взглянула на этих зрелых матрон, рассуждающих о восстании сикхов так, словно это было какое-то незначительное неудобство. Ослепли они, что ли? Ведь уже состоялась одна кровавая битва с огромным количеством раненых и убитых, и, вероятнее всего, скоро состоится другая! Если то, что ей рассказывал об этом воинственном и гордом народе Джеффри Литтон, правда, сикхи были намного опаснее, чем хотелось бы думать этим двум кумушкам.
Вскоре грунтовая дорога осталась позади, и они въехали на широкий городской бульвар, пышный и прекрасный, несмотря на зимний холодный ветер. Вдоль бульвара росли стройные пальмы, они же окаймляли соседнюю площадь. Прекрасные здания с замысловатыми узорами на воротах своими великолепными фасадами тоже выходили на бульвар. Некоторые здешние индусы носили такую же одежду, что и жители Бомбея, но многие женщины надевали вместо сари шаровары. Все они, однако, более строго относились к обычаю скрывать свои лица. Более того, некоторые носили одеяние, напоминавшее бурку – сшитое из овечьих шкур, но начинавшееся высоким головным убором и доходившее до пят. В этом строгом одеянии имелись лишь прорези для глаз.
Старики с седыми бородами предлагали всевозможные товары либо тут же занимались своим ремеслом: плели, красили, крутили гончарный диск. А рядом, скрестив ноги, сидели нищие, курившие кальяны – традиционные индийские трубки. Несколько раз мимо коляски прошли патаны, высокие и мускулистые, некоторые из них с голубыми глазами и светлой кожей. Но больше всего Рэйвен интересовали сикхи, носившие длинные бороды; свои длинные волосы они искусно прятали под метрами ткани, которую умело закручивали в тюрбан. Все они выглядели очень воинственно, и Рэйвен вздрогнула, вспомнив предупреждение Шарля опасаться именно их.
Шарль! Рэйвен внезапно прониклась надеждой. Дмитрий и Шарль остановились где-то в этом оживленном городе. Если бы ей удалось отыскать их! Уж они-то не станут раздумывать, спасти или не спасти Дэнни! Ведь Шарль – ее единственная надежда, поскольку бессмысленно обращаться за помощью к офицерам форта Акбар. У Филиппа там наверняка влиятельные друзья-приятели, которых легко убедить, что у невесты обычная предсвадебная нервозность, вот и навоображала всяких кошмаров. Рэйвен сжала губы. О да, он дьявольски хитер, но она скорее умрет, чем выйдет за него замуж! Она не привыкла сдаваться без борьбы!
– Взгляните, мисс Бэрренкорт, мечеть Бадшахи! Рэйвен тотчас же забыла обо всем на свете, даже о Шарле, когда перед ней возникло величественное здание из песчаника и мрамора. Высокие белые купола уходили в небо, окруженные со всех сторон такими же высокими минаретами, соединенными мощными стенами, что придавало всему сооружению сходство с крепостью. Внутри же находился колоссальных размеров двор. Размеры мечети поражали, а от красоты примыкавших к ней садов захватывало дух. Остановившись у ворот, женщины с любопытством наблюдали за нескончаемым потоком мусульман, входящих и выходящих из молельни.
– Это одна из самых крупных мечетей мира, – объяснила леди Крейвен. – Только Тадж-Махал произвел на меня большее впечатление. В здешнем хранилище есть останки самого Магомета.
– Можно нам войти внутрь? – спросила восхищенная Рэйвен.
– Мы можем прогуляться по саду, – сказала миссис Брумфилд.
Женщины присоединились к потоку местных жителей, прогуливавшихся по ухоженным дорожкам сада. Рэйвен изумленно озиралась по сторонам. Большинство мусульман, пришедших помолиться, не обращали на них внимания, и она не заметила никакой враждебности на лицах тех, кто с любопытством смотрел в их сторону.
– Во время фестиваля Эид-аль-Фитр в город не попасть, – объясняла леди Крейвен, пока они пересекали огромный двор. – Здесь яблоку негде упасть. Мусульмане со всего Пенджаба собираются сюда на молитвы. Так что мы считаем разумным держаться в это время подальше от города, правда, Сара?
– Совершенно верно, – охотно согласилась Сара. – Как вы думаете, может, прямо сейчас отправимся в сады Шалимар, а то скоро стемнеет. Вы, как мне показалось, любите гулять. И там мраморные павильоны и сотни фонтанов.
– О, это просто замечательно! – восхитилась Рэйвен, сообразившая, что ее компаньонки чувствуют себя крайне неуютно в толпе фанатичных мусульман, запрудивших двор мечети.
Леди Крейвен, облегченно вздохнув, направилась к выходу, где их ожидала коляска. Однако путь им преградила возбужденная толпа индусов, окружившая двухъярусную арку. Над головами собравшихся возвышалась фигура старика в белом одеянии. Воздев руки к небу, старик гневно обращался к толпе. В его ярко-рыжей бороде, явно крашеной, не было ни одного седого волоска, а губы алели, очевидно, из-за пристрастия к бетелю. Хотя старик был очень стар и немощен, он обладал сильным и зычным голосом, и люди, стоявшие во дворе мечети, слышали каждое его слово.
– О Боже! – воскликнула леди Крейвен, с опаской глядя на проповедника. – Опять один из этих жутких факиров. Нам не стоит подходить ближе.
– Но что он говорит? – заинтересовалась Рэйвен, не понимавшая ни слова из страстного обращения старика к соплеменникам.
– Проповедует против нас, британцев, – ответила леди Крейвен.
Быстро взглянув на нее, Рэйвен заметила, что даже под румянами видно, что она побледнела от страха. Пальцы леди Крейвен судорожно вцепились в накинутую на плечи шаль.
– Этот нищенствующий дервиш – их религиозный прорицатель, – объяснила миссис Брумфилд, нервничавшая не меньше своей подруги – Он обычно предсказывает только то, что желала бы услышать толпа, а они потом одаривают его несколькими монетками за работу.
– Но что он сейчас говорит? – спросила Рсйвен, с любопытством глядя на возбужденную толпу.
– Какой-то бред, как всегда. О том, что пришло время раз и навсегда освободить Пенджаб от британских узурпаторов. Он подбивает всю эту толпу против нас и…
– Давайте поспешим, нам нельзя терять времени. Надо срочно выбираться отсюда, – перебила подругу леди Крейвен.
Женщины повернули обратно, но тотчас же поняли, что попали в ловушку, ибо вновь подошедшие тесно сомкнули свои ряды. В ответ на призывы дервиша толпа отвечала громкими криками, неистово потрясая поднятыми вверх кулаками. Леди Крейвен стала проталкиваться к выходу. Рэйвен, последовавшая ее примеру, поняла, что пробиться будет не так-то просто, ибо на них не обращали внимания; но это невнимание являлось и добрым знаком, потому что свидетельствовало об отсутствии враждебности именно к ним. В ответ на очередную тираду старика раздались оглушительные крики – очевидно, дервиш пророчил блестящую победу. Толпа взволновалась, стоявшие сзади напирали; леди Крейвен подхватило течением и оттащило далеко от Рэйвен. Рэйвен энергично работала локтями, пытаясь пробиться к ней. Кто-то наступил на подол ее платья, она споткнулась и лишь с огромным трудом устояла на ногах. Еще немного – и толпа затоптала бы ее. Неожиданно сильные мужские руки подхватили ее и поволокли в сторону. В пробитую в толпе брешь следом за ними устремились леди Крейвен и миссис Брумфилд.
– С вами все в порядке, Рэйвен?
Она подняла глаза и увидела над собой угрюмые глаза Шарля Сен-Жермена.
– Д-думаю, да, – пробормотала Рэйвен.
– О, капитан, я так вам благодарна! – воскликнула леди Крейвен, энергично обмахивая перчатками вспотевшее и раскрасневшееся лицо. – Нас могли бы затоптать до смерти!
– Вам повезло, что я оказался поблизости, – согласился Шарль, бросив на Рэйвен такой взгляд, что вся её радость от неожиданной встречи с ним мгновенно улетучилась. – Где ваши слуги? Разве не они должны были защитить вас?
"Упрямица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Упрямица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Упрямица" друзьям в соцсетях.