– Предположим, что мы примем соответствующие меры, высчитаем сроки, но вы все-таки забеременеете. Что тогда делать? – Расс мало что понимал в способах предохранения и в определении сроков. Знал лишь, что если женщина спит с мужчиной, у них обязательно рождаются дети. – Вы возненавидите тогда своего ребенка? Отвернетесь от него? Попытаетесь его кому-то отдать?

– За кого вы меня принимаете? Разве может нормальная женщина ненавидеть своего ребенка?

– Но я совсем мало вас знаю, – заметил Расс. – Просто надеюсь, что вы окажетесь честной и порядочной, умеющей держать свое слово. И каждая жена, исполняющая свой супружеский долг, должна понимать, что, какие бы меры предосторожности ни были приняты, она все равно может забеременеть. Одно дело наши планы, совсем другое – реальность. Хотелось бы знать, как вы поступите, если ваши планы будут нарушены.

– Попытаюсь найти наиболее приемлемый выход из создавшейся ситуации, – ответила Танзи. – Это единственное, что я вам могу обещать.

– Само собой разумеется. – Оглядевшись, Расс заметил, что ресторан собираются закрывать. – Нам пора уходить.

– Где вы остановились?

– На постоялом дворе.

– Это Стокер настраивает людей в Боулдер-Гэп против вас?

– Они и пальцем не пошевельнут, если им не заплатят. Кто платит, тот и музыку заказывает, – ответил Расс. Они вышли в вестибюль. – Завтра мне нужно поехать на ранчо, но я быстро вернусь. Если что-то задержит меня, не волнуйтесь. Ранчо довольно далеко отсюда, поэтому может случиться все, что угодно.

– Например?

– Это дикая страна. В Колорадо люди появились только перед войной, когда здесь нашли золото. Скот, который мы разводим, еще не совсем домашний, в жилах лошадей, на которых мы ездим, течет кровь мустангов, в горах водятся медведи, волки и пантеры.

Танзи испуганно повела плечами.

– Я и не подозревала об этом…

– Земля здесь каменистая, ее трудно возделывать. А если во время поездки потеряешь лошадь, то будешь целый день, а то и два добираться до дома.

– Хотите сказать, что я в любой момент могу овдоветь?

– Хочу сказать, что мы всегда добираемся туда, куда нам нужно, но иногда задерживаемся. – Он достал несколько монет из кармана. – Вам нужно купить одежду. Вы насмерть замерзнете, если выпадет снег.

– В Кентукки тоже бывает снег.

– А мороз градусов двадцать и сугробы высотой больше двадцати футов тоже бывают?

– Хорошо, я куплю что-нибудь теплое, – сказала Танзи, беря деньги.

Расс протянул девушке руку:

– Рад был познакомиться с вами. Буду счастлив встретиться вновь.

Танзи пожала протянутую ей руку.

– До свидания. Сегодня я лягу спать пораньше.

Расс так быстро простился с Танзи потому, что был сильно смущен и удивлен тем, как прореагировало его тело на присутствие красивой молодой девушки.

Его не слишком беспокоило то обстоятельство, что она не хотела иметь детей. Возможно, ему удастся ее уговорить. Гораздо больше Расса беспокоило другое. Он понял, что ему придется всегда объяснять жене мотивы своих поступков, отстаивать свое мнение и убеждать в правильности принятых им решений. Раньше он полагал, что хорошая жена обязана слушаться мужа, если муж должным образом заботится о семье. Так почему же теперь он собирается убеждать в чем-то Танзи?

Он встретился с ней всего один раз. Как же так случилось, что практически с первой минуты он почувствовал к ней какое-то особое расположение? Расс не верил в любовь. Любовь сделала его мать, его сестру и даже его отчима слабыми, уязвимыми, не способными противостоять искушению. Любовь их погубила. Жена должна ему нравиться, этого вполне достаточно. Должна физически привлекать его и вызывать у него уважение. Именно это даст возможность в дальнейшем выстроить хорошие, ровные отношения. Она должна знать круг своих обязанностей и безупречно выполнять их. Он будет делать то же самое. И так они счастливо доживут до глубокой старости.

Но в Танзи было что-то такое, что никак не вписывалось в эту безупречную схему. Сначала он подумал, что все дело в ее внешности. Танзи оказалась слишком красивой, и Расс почувствовал к ней сильное физическое влечение. Ничто человеческое не было ему чуждо, но его никогда не привлекали доступные женщины. Расс уже давно не имел физической близости, видимо, поэтому Танзи возбуждала его, будила в нем желание.

Ее уж точно не назовешь послушной. Она потащила его к доктору, словно ребенка, и там устроила настоящий погром. Это выглядело забавным, но кто мог дать гарантию, что однажды ее бешеный темперамент не обернется против него самого. Таких потрясений в семейной жизни он, разумеется, не жаждал.

Не вдохновляли Расса и ее условия, которые она выложила ему, глазом не моргнув, не усомнившись в том, что он их примет. Расс видел, как его мать ловко обводила отчима вокруг пальца. И ему не хотелось, чтобы его жена поступала с ним точно так же.

Но вопреки всему его влекло к Танзи, и он собирался на ней жениться. Почему?

Расс не мог этого понять. И тем не менее ему следует все хорошенько обдумать, чтобы не наделать глупостей.


Танзи вернулась в комнату в подавленном настроении. Тревожные мысли не давали ей покоя. Что-то в Рассе Тибболте настораживало ее.

Прежде всего он выглядел слишком красивым, с ее точки зрения. Многие женщины хотели бы иметь такого очаровательного мужа. Но Танзи полагала, что за привлекательной внешностью часто кроется пустота. Не говоря уже о том, что красота часто осложняет жизнь. Поддавшись обаянию, Танзи может сделать что-нибудь против собственной воли. Даже родить ребенка. Именно на это Расс и надеется.

Но ведь не только она не может устоять перед его обаянием, другие женщины тоже не смогут. Рассу придется постоянно бороться с искушением. Устоять может лишь мужчина, которого женщины не пытаются соблазнить. Подумать только! Ревновать мужа к каждой женщине! Лучше иметь супруга, который благодарит Бога за то, что тот ему дал, чем мужа-красавца, который постоянно будет искать что-нибудь получше.

Есть еще одна проблема! В Боулдер-Гэп Расса не любят. Разумеется, это не кровная вражда, однако приятного мало. Она покинула свой дом, чтобы навсегда забыть о том, что такое смерть, ненависть, кровь, убийство, насилие.

И было еще вот что. Танзи почувствовала в Рассе присутствие некой косной силы, которая противостояла всему тому, что не совпадало с его личным мнением. Какое-то упрямство. То же самое она ощущала и в своем отце и братьях. Они никогда не соглашались с чужим мнением, их ни в чем невозможно было убедить. Похоже, Расс тоже считал, что его мнение единственно правильное. Танзи ожидала, что каждый из них будет иметь собственное поле деятельности, собственные права и привилегии. И они будут уважать желания и потребности друг друга.

Ее мать никогда не имела никаких прав и привилегий. Так почему она решила, что Расс захочет дать права своей жене?

– Вам понравился обед?

Услышав голос Арчи, Танзи вздрогнула от неожиданности.

– Да.

– Надеюсь, вам никто ничего плохого не сделал?

– Какой-то Генри пытался выгнать Расса из ресторана, но Расс не обратил на него никакого внимания. Спокойной ночи.

Когда Танзи легла в постель, до нее вдруг дошел смысл слов, сказанных Арчи. Похоже, он ничуть не сомневался в том, что кто-то захочет оскорбить Расса, даже затеять с ним драку. Не по этой ли причине она почувствовала расположение к Рассу? Может, она просто хотела защитить его, добиться того, чтобы к нему справедливо относились? Глупо думать, что Расс нуждается в ее защите, и тем не менее она хотела именно этого – защитить его. Она вспомнила, как заставила доктора осмотреть Расса.

Надо все хорошенько обдумать. Она приехала на Запад, чтобы избавиться от бесконечных проблем, а не искать себе новые. Пожалуй, не стоит выходить замуж за Расса Тибболта. Но почему тогда она чувствует, что именно этот мужчина может превратить ее мечту в реальность?


Въехав на охраняемую территорию, Расс несколько раз свистнул – это был условный сигнал, который он подавал своим помощникам. Через мгновение послышался ответный свист. Он несся сразу с двух сторон. Орен и Тим. Орен просто свистел. Тим же свистел по-особому, в самом конце начинал вибрировать. Тим все делал по-особому.

– Ну как? Ничего не случилось? – спросил Уэльт Аллард, когда Расс подъехал к загону для скота позади дома. До рассвета оставалось еще несколько часов, но на открытом пространстве человека можно было увидеть за сотни ярдов.

– Сегодня все обошлось. – Расс спешился и стал снимать с лошади седло.

– Как все прошло? Какая она?

Расс с удивлением обнаружил, что не хочет говорить о Танзи даже со своим лучшим другом.

– Пока не могу сказать ничего определенного. Видимо, мы ожидали друг от друга слишком многого.

– Неужели такая страшная?

Расс засмеялся.

– О нет, очень даже хорошенькая. Я не это имел в виду. По письмам мы составили друг о друге не совсем верное представление. Легко думать, что ты можешь жениться на какой-то далекой и прекрасной незнакомке, но очень трудно сделать шаг навстречу женщине, которая сидит за столом напротив тебя.

– Не вижу тут ничего трудного. Вопрос в том, хочет ли она за тебя выйти. – Именно Уэльт в свое время заставил Расса начать переписку с женщинами, в частности, с Танзи. Время от времени, когда Рассу было некогда сочинять послания, свои силы в эпистолярном жанре пробовал сам Уэльт.

– В данный момент у меня нет твердой уверенности в том, что она согласна стать моей женой, – сказал Расс, повесил седло на шест и стал чистить лошадь.

– В таком случае почему бы тебе не попрощаться с ней?

Что ж, хороший вопрос, подумал Расс. Правда, ответа на него не существовало.

– Я не признаю поспешных решений.

– А я решаю все сразу.

Вероятно, Уэльт так и сделал бы, но у него была всего одна женщина, которую он любил – сестра Расса. Она оставила Уэльта и ушла к Толли Пуллету. После ее смерти он глубоко разочаровался в жизни и в женщинах.