– И что бы ты сделал, если бы знал это? – Она посмотрела на него пронизывающим взглядом, как будто ответ на этот вопрос был для нее особенно важным.

– То, что я уже давно должен был сделать.

Он взял Элизабет за руку и усадил рядом с собой на скамейку. Тепло ее тела мгновенно передалось ему. Ее бедро прижималось к его бедру, а ее узкая ладонь почти исчезла под его мозолистыми пальцами. Удивительно, какой она была нежной, когда вот так, прижавшись к нему, сидела рядом. Он уже не один раз обращал на это внимание. Однако при этом она всегда казалась такой величественной, как королева, стоило ей удалиться на пару шагов от него. Такой далекой и недосягаемой, словно их разделяли целые миры. Но сейчас она была рядом с ним, так близко, как никогда.

– Пора мне сделать тебя своей, Лиззи.

– Где? У стенки? Или на песке, когда стемнеет? – В словах Элизабет прозвучала издевка, но он услышал в ее голосе отчаяние.

– Любым способом, какой только можно придумать. Но, прежде всего, ты должна стать моей женой.

Она глубоко вздохнула и повернулась к нему лицом. Ее глаза были невероятно широко раскрыты.

– Выходи за меня замуж, Лиззи.

Теперь, когда он это сказал, пути назад уже не было. Ему самому было немного страшно, но слова были сказаны, и он почувствовал такое облегчение, как еще никогда в жизни. Он, сияя, посмотрел на нее.

– Будь моей женой.

Ее лицо изменилось, слезы появились в глазах. Ее губы задрожали, и она сразу же начала плакать.

– Если это из-за Джонатана… – сдавленно произнесла она и умолкла.

Он покачал головой.

– Я сегодня так или иначе попросил бы тебя об этом. Как ты думаешь, зачем я пришел сюда? Да еще в таком наряде? – Дункан нежно обнял ее. – Лиззи, я уже говорил тебе, что ты принадлежишь мне. Если бы Роберт не оказал любезность, скончавшись, то мне пришлось бы, наверное, похитить тебя. В ту ночь на побережье… Собственно говоря, я уже тогда хотел строить планы вместе с тобой. Но ты в тот момент настолько обозлилась на меня, что мне пришлось отодвинуть их на более поздний срок. То же самое касается сегодняшнего дня. Как-то у меня все не получалось. Зато сейчас – действительно пора.

Она не стала вытирать слезы, которые ручьем текли по щекам, и даже не пыталась оттолкнуть его, что он оценил как первый успех. Она просто была в его объятиях и плакала. Дункан крепко держал ее и, прижавшись губами к ее волосам, продолжал говорить:

– Дорогая, я не хочу делать тебе никаких предписаний, но мне кажется, что твоя печаль заразительна. – Он осторожно отстранил ее от себя, так что она смогла увидеть малыша, который стоял перед ними, и его нижняя губа подозрительно дрожала.

– Ой-е! – Элизабет тут же протянула руки к ребенку и взяла его к себе на колени.

Дункан с удивлением увидел, что этим самым она сразу привела все в порядок. Малыш довольно прижался к матери, крепко обхватив ее пухлыми ручонками за шею.

Дункан почувствовал непривычный прилив нежности. Больше всего ему сейчас хотелось обнять их обоих сразу, и в конце концов он так и сделал, из-за чего ребенок одарил его недоуменным взглядом.

– Да, – сказал он и ласково улыбнулся. – Теперь так будет часто.

Элизабет вытерла слезы тыльной стороной ладони.

– А я, признаться, увидев тебя, задалась вопросом: на какой праздник ты собрался в этой смешной золотой жилетке?

– Ну да, строго говоря, это должно было быть нашим обручением.

Дункан внимательно посмотрел на нее:

– Ты согласна?

Она вздохнула.

– Ох, Дункан, даже если бы я была согласна… Поверь мне, я уже давно не желала ничего иного, лишь бы ты пришел и забрал меня. Но теперь… Роберт умер всего лишь пару недель назад…

– Это не играет никакой роли, – заявил он. – Забудь про время траура. Ты и малыш, вы уйдете со мной, как только я решу здесь свои вопросы.

Она отрицательно покачала головой.

– Я также должна подумать о Гарольде и Марте. Их единственный сын умер. Они потеряли свою единственную опору, они полностью уничтожены. А тут еще восстание. Все рабы сбежали, плантация уничтожена, и это очень сильно ударило по Гарольду. Ему и Марте понадобится определенное время, чтобы снова прийти в себя, и я не могу нанести им еще один удар, ни с того ни с сего покинув их. Джонатан, Фелисити и я сейчас являемся их семьей. Они очень привязаны к малышу и, кроме того, нуждаются во мне!

– Ты ошибаешься в том, что касается твоего свекра, – сказал Дункан. – Он не нуждается ни в чем и ни в ком, потому что у этого человека холодное сердце. Пока у него есть возможность махать своей плеткой, он чувствует себя великолепно. Если ему на самом деле так важна его семья, то почему же он никогда не появляется здесь? А что касается твоей свекрови, то она почти всю жизнь очень хорошо обходилась без тебя и будет обходиться и дальше, как только перестанет увлекаться алкоголем и принимать лауданум. Я слышал от людей, как на самом деле обстоят дела с ней. Между прочим, многие говорят, что она не тот человек, который долго будет чем-то потрясен. Ты же не будешь приносить себя в жертву ради своих свекра и свекрови и заставлять меня ждать?

Ему показалось, что она собралась возразить ему, и он поспешил перехватить инициативу, поцеловав ее. Однако она попыталась уклониться, и тогда Дункан удержал ее за подбородок. Джонатан переводил свой взгляд с нее на него, поглядывая на них снизу вверх:

– Поселуй?

Элизабет озабоченно посмотрела на малыша, но Дункан лишь улыбнулся:

– Ты правильно понял, сын мой.

А Элизабет он сказал:

– Он, кажется, довольно развитой парень.

– Он такой же упрямый, как и ты, – ответила она.

– О, это у него может быть и от его матери. Ну, поцелуй меня еще раз.

– Нет, – решительно заявила Элизабет. – То, что мы здесь делаем, – это легкомысленно и, прежде всего, неправильно. Это дом Гарольда, и я не могу…

– Ты права, – перебил ее Дункан. – Давай уйдем куда-нибудь в другое место.

Она вздохнула.

– Дункан, не осложняй мне жизнь.

– Дорогая, ты недооцениваешь серьезность положения. Я хочу забрать тебя с Барбадоса, потому что пребывание на острове становится небезопасным.

– Это глупости. Восстание рабов давно…

– Я говорю не о рабах, хотя и в этом вопросе тоже будет неправильно верить в то, что все в порядке, как и прежде. Лиззи, я думаю, что твой свекор способен на самые худшие дела на свете.

– Ты на что намекаешь?

– Я был неподалеку, когда он ударил тебя, и я видел его лицо, когда ты валялась перед ним в пыли.

– Он очень сожалел об этом, – заметила Элизабет. – Он принес мне свои извинения. И после того он действительно стал лучше. Он стал вести себя со мной любезнее. Он очень старается хорошо обращаться со мной.

– Тем более для меня это как раз не причина, чтобы доверять ему. Наоборот.

– Что ты этим хочешь сказать? – ошеломленно спросила она.

– Этот человек испытывает к тебе вожделение, Лиззи.

Она недоверчиво рассмеялась:

– Ты сошел с ума!

Дункан поднял брови.

– Ладно, что касается тебя, то тут, конечно, я никогда не мог трезво соображать. Однако это не искажает мой взгляд на других людей. Я вижу то, что вижу, а не воображаю себе.

Она со страхом покачала головой.

– Действительно, Дункан, в данном случае твоя фантазия сходит с ума вместе с тобой. Как ты можешь таким недостойным образом толковать потребность в утешении и отчаяние человека, получившего такие удары судьбы?

– Лиззи…

– Замолчи. Я не хочу больше слышать такую чушь!

Он заметил, что, затронув эту тему, наткнулся на ожесточенное сопротивление, и поэтому не стал настаивать.

– Ладно, давай поговорим кое о чем другом. Здесь нет никого, кто мог бы защитить вас. Когда я пришел сюда, то даже ворота были открыты. Каждый мог зайти сюда.

– Я сказала Розе, чтобы Пэдди закрыл ворота на засов. Ты сам это слышал.

– А завтра он снова все забудет и уснет во дворе. В Бриджтауне полным-полно разных подозрительных людей – буканьеров, пиратов, мошенников, воров и головорезов. Не говоря уже о том, что завтра сюда все равно прибудет английский флот, и тогда в городе будет настоящий ад.

– Значит, здесь мы с Джонатаном будем в большей безопасности, чем где-либо в другом месте, разве что… – Она, выжидая, посмотрела на него в раздумье. – Я могла бы уехать к Норингэмам в Саммер-Хилл, их поместье находится довольно далеко, а Уильям имеет навык обращения с оружием.

– Нет, – сразу же сказал Дункан.

– Не беспокойся, я все равно так не сделаю, – сказала она и со скрытой насмешкой искоса посмотрела на него: – Ты просто ревнуешь меня к Уильяму.

Дункан собрался было возразить, однако понял, что она хочет спровоцировать его.

– Ну да, я ревную, – согласился он. – Так же, как ты ревнуешь меня к Клер.

– Это неправда! – поспешно возразила Элизабет, однако сразу же уступила: – Ну ладно, значит, и я тоже. Но не воображай себе слишком много из-за этого.

Она подняла вверх обнаженное плечо, и при этом у нее был такой упрямый и одновременно соблазнительный вид, что он не смог удержаться, чтобы не нагнуться к ней и не поцеловать сначала в манящее плечо, а затем в губы.

В этот раз она не могла отговориться тем, что ребенок смотрит на них. Тот уснул у нее на руках, положив ей на грудь голову в темных локонах.

– Тебе надо уходить, – сказала она. – Марта скоро проснется, а если я сразу же не пойду к ней, как только она меня позовет, то поспешит выйти из своей комнаты.

– Я хочу тебя сегодня увидеть еще раз. Одну.

– Я не знаю, как…

– Сделай так, чтобы это было возможно. Я должен о многом поговорить с тобой. Это важно. Приходи часа через два. – Он назвал ей место, где хотел встретиться с ней, затем поцеловал ее в висок. – Не заставляй меня ждать, Лиззи.

– Это получится только в случае, если Фелисити к тому времени вернется сюда.

– А где же она?