После того как все гости удалились, Никлас Вандемеер и Фелисити на прощание встретились на веранде, где они, спрятавшись за одной из колонн, страстно целовались и обнимали друг друга. Марта уже удалилась спать, Гэрриет и Анна заботились об оставшихся переночевать гостях. Поэтому лишь одна Элизабет увидела это тайное свидание. По просьбе Фелисити она стояла на страже, чтобы влюбленным никто не мешал.

Элизабет прислонилась спиной к широкой двустворчатой двери, отделявшей большое помещение от холла. Было темно, горела лишь мерцающая ночная лампа, освещавшая проход к веранде. Вокруг дома трещали цикады, а где-то вдали кричала ночная птица. Элизабет показалось, что она опять слышит глухой рокот барабанов. Через некоторое время она услышала, как Фелисити вздохнула последний раз, а затем из ночной тьмы появилась крепкая фигура Вандемеера. Его силуэт еще несколько мгновений был четко виден на фоне ночного неба, светлого от сияния луны, а потом и он исчез во тьме.

– Я так боюсь, что он тоже будет втянут в войну, – прошептала Фелисити, вытирая слезы, когда они вдвоем с Элизабет тихонько пробирались наверх.

– Все непременно будет хорошо, – сказала Элизабет, хотя сама с трудом в это верила.


Позже, когда они легли в постели, Элизабет еще долго молча смотрела в темноту комнаты. Прошлой ночью ей едва удалось заснуть, поэтому сейчас она должна была бы устать до смерти, однако нервы ее буквально вибрировали. Элизабет вынуждена была усилием воли заставить себя лежать спокойно.

Какой-то шорох у двери испугал ее, и она выпрыгнула из постели, прежде чем вообще успела сообразить, кто так поздно может беспокоить ее. Сердце колотилось так, словно выбивало барабанную дробь, потому что она была убеждена, что это – Дункан. Она видела его сегодня очень короткое время, после окончания заседания совета, но они так и не поговорили, он лишь кивнул ей издали. Потом к нему подошли Никлас Вандемеер и Уильям Норингэм, закрыв его от ее взглядов. Сразу же после голосования Дункан исчез, однако «Элиза» все еще стояла на якоре в бухте. Он вернулся к ней! Она тихо открыла дверь и испуганно вздрогнула, увидев в неверном свете горящего в коридоре ночника Роберта, стоявшего перед ней. Он схватил ее и выволок в коридор, где прижал к стенке и обхватил обеими руками.

– Роберт, прекрати! – Элизабет попыталась оттолкнуть его, однако он был слишком силен, чтобы она могла противостоять ему.

– Лиззи, я тебя люблю! – воскликнул он и попытался стащить с нее ночную рубашку.

Она с ужасом заметила, что он плачет и в то же время не прекращает раздевать ее.

– Роберт, ради Бога, не делай этого! Ты разбудишь весь дом!

– Неужели ты не можешь хоть немного любить меня! Неужели я тебе так противен? Я ведь твой муж! – Его голос звучал прерывисто и как-то гнусаво, словно Роберт уже не мог владеть им.

– Роберт, давай поговорим об этом завтра!

– Лиззи, пусти меня… – Его рука проникла к ней между ног, и это вызвало у нее такую злобу, что она нашла в себе силы, чтобы резко оттолкнуть его.

– Я же сказала – завтра! А сейчас прекрати наконец, иначе ты разбудишь и свою мать тоже!

Его хватка ослабела, и ей удалось вырваться.

Где-то в коридоре открылась дверь, и, когда Роберт испуганно обернулся на звук, Элизабет использовала возможность и убежала в спальню к Анне. Она поспешно задвинула запор на двери. Из коридора послышались какие-то приглушенные голоса, которых она не могла разобрать. Глубоко вздохнув, она пошла назад к своей постели. Из темноты послышался шепот Анны:

– Это был твой муж?

– Да, – тихо ответила Элизабет.

– Я не знала, что все так плохо.

«Если бы ты знала, как это плохо», – подумала Элизабет.

Ее мысли перенеслись к Деирдре, которая, истекая кровью, стояла на коленях на полу. Она вспомнила о девочке, которая умерла, рожая ребенка от Роберта, а затем подумала о Дункане и о том, как она лежала в его объятиях и сгорала от его поцелуев, словно свеча на ветру. А потом она снова увидела перед собой плачущего Роберта, который униженно просил любви и которого она оттолкнула, потому что не могла выносить этого. В следующее мгновение Элизабет тоже расплакалась.

Да, существовало много видов вины. И все они были плохими.

26

Силия подготовила себе место для ночевки в одном из пустых бараков. Чернокожие рабы предпочитали спать в своих круглых хижинах из глины и тростника, чего Силия не понимала, но и не спрашивала об этом. Во многих вещах чернокожие оставались для нее загадкой, пусть даже она жила среди них, пока ей не исполнилось пять лет. Она спала вместе с ними на тростниковых циновках, пела их африканские песни и научилась их языку, однако уже в этом раннем детстве леди Гэрриет время от времени забирала ее в господский дом. Хозяйка была озабочена тем, чтобы на ее воспитании не сказались одни только языческие обычаи рабов, странные боги которых разговаривали с ними с того света, а иногда и вовсе вселялись в их тела.

Силия подумала о белой женщине, вспомнила их разговор прошлой ночью. Акин страшно разозлился и предпочел бы убить эту белую женщину, однако старый Абасс заявил, что по воле самого Огоуна она должна жить, ибо тоже является частью того, что скоро свершится. По предсказанию оракула этой ночью белый мужчина умрет, о чем возвестят барабаны. Силия лежала на циновке, но не спала. Она боялась того, что должно было свершиться. Когда дверь хижины открылась, она просто осталась лежать, потому что все было предначертано заранее.

Роберт Данмор, спотыкаясь, зашел в темное тесное помещение. Фонарь, который мужчина нес с собой, он скорее уронил на пол, чем поставил, и тот, чудом не разбившись, после короткого мигания стал гореть снова. Роберт опустился на колени рядом с циновкой Силии, и его отравленное спиртным дыхание ударило ей в нос, когда он склонился над ней.

– Лиззи, – пробормотал он заплетающимся языком. – Я тебя люблю. – Его руки гладили ее тело, стягивали с нее рубашку, без труда разрывая тонкое полотно, а его рот лихорадочно искал ее губы.

– Сэр, вам нельзя этого делать! – воскликнула девушка и оттолкнула его. – Вы знаете, что нас покарают смертью, если мы это сделаем!

– Ну, пусти же меня!

– Я – не Элизабет! – Она увернулась от его хватки. – Я – Силия! Вы слышите? Исчезайте побыстрее, пока вас никто не услышал.

– Ты – не черная, – пробормотал он. – Не черная!

– Нет, я не черная, но я и не белая! А теперь уходите.

– Я могу заплатить, – с трудом произнес он. – У меня тут есть кое-что для тебя. Подожди.

Он стал рыться по всем карманам, а потом ткнул ей что-то в руку.

– Вот видишь? Можешь оставить это себе. Это для тебя. А теперь я хочу… я хочу…

Широко разинув рот, он вдруг застонал и стал дрожать всем телом. Силия, глядя на трясущегося от возбуждения Роберта, поняла, что он уже не в состоянии управлять своими мыслями и чувствами. Он был одержим злыми духами, и никакие уговоры не могли удержать его от насилия над ней. У нее не было права кричать, потому что тогда она умрет. Он тоже не имел права взять ее, потому что и в этом случае она должна будет умереть.

Не помня себя от страха, Силия укусила его за плечо, однако это, казалось, только еще больше распалило Роберта. Отбиваясь, она укусила его еще раз и стала бить кулаками по плечам. И вдруг он затих. Девушка удивленно вздохнула, сначала легко и осторожно, потому что подумала, что он притворяется, чтобы она перестала сопротивляться и ему все же удалось овладеть ею. Однако затем она услышала его тихий храп. На самом деле он просто уснул.

27

Луна исчезла за горизонтом, и вскоре после этого забрезжил рассвет. Над полями сахарного тростника небо окрасилось в серый цвет, хотя на нем по-прежнему угадывались синеватые тени ночи. Внизу, на побережье, вышагивали цапли, а сухопутные крабы искали себе укрытие в густых зарослях, чтобы выспаться там днем. Закукарекали первые петухи, завели свой утренний концерт певчие птицы. Низко висевшие тучи, которые по большей части скопились над холмами в центре острова, пролились дождем. Однако и на побережье небо открыло свои шлюзы, поэтому все вокруг было насквозь мокрым. Огромные деревья в ближних джунглях замедляли падение дождевых капель, но все равно везде и отовсюду капало, накрывая землю влажной пеленой. Звери забрались в свои укрытия в густом кустарнике, птицы снова умолкли, спрятав голову под крылья. Однако стоило дождю прекратиться, как вода тут же исчезла, потому что земля и поля впитывали влагу подобно губке. Над островом поднялись густые облака тумана – это появившееся солнце своим теплом превратило влагу в пар.

Как всегда, надзирателя разбудила его чернокожая подруга: пора было сгонять рабов на плантацию. Работа здесь начиналась при восходе солнца, а заканчивалась на закате. Женщина подошла к очагу в углу деревянной хижины, бросила в котел крупу для овсяной каши. Она была толстой, как морж, но не только от хорошей еды, а и потому, что носила в себе ребенка – уже третьего, который был у нее от надзирателя. Он был приличным мужчиной, редко бил ее и детей, а остальных рабов наказывал только в том случае, если без этого нельзя было обойтись. Кроме того, он был веселым человеком. Не было такого дня, чтобы он не смеялся вместе с детьми или же не брал флейту, чтобы поиграть для них.

Накануне он особенно устал, поскольку в честь обручения молодой хозяйки получил и принес домой праздничное угощение – жареное мясо и ром, чем, разумеется, поделился со своей сожительницей. На ее первые попытки разбудить его он отреагировал коротким хрюканьем и повернулся на другой бок. Она сама, без сомнения, тоже хотела бы остаться в кровати, однако знала, что он потом свалит вину на нее, если проспит. Поэтому она еще раз потрясла его за плечи, после чего он с ворчанием поднялся на ноги и пошел к двери, чтобы облегчиться.

Надсмотрщик мочился на мокром от дождя утреннем воздухе и зевал, посматривая сонным взглядом по сторонам. На той стороне, где была мельница, он увидел нечто, чего там раньше не было, и это было похоже на небрежно брошенный пучок выжатого жома из сахарного тростника – багассы, который болтался на поворотной балке. Надсмотрщик сердито направился туда, намереваясь переложить багассу в общую кучу. Когда же он рассмотрел, что это было на самом деле, то бросился бежать. Глина на тропинке во время последнего дождя превратилась в месиво, мужчина поскользнулся и упал. Он поднялся на ноги, не обращая внимания на то, что сверху донизу измазался грязью, и подошел поближе.