Сет проводил Джона в комнату, которая станет его кабинетом, и указал на стул.

— Мне нравится то, что вы сделали, — проговорил Джон, садясь. — Когда вы планируете открыться?

— Мы надеемся, в первую неделю мая.

Джон кинул взгляд через плечо, будто оценивая, сколько еще предстоит сделать.

— К тому моменту все уже должно быть закончено, — уверенно проговорил он.

— Как вы знаете, мы ищем шеф-повара. Того, кто будет следить за меню и работать с нами по мере нашего развития.

— Именно поэтому я здесь. Последние три года я готовил в ресторане «У Андрэ». Создал их меню, которое делало акцент на морской кухне.

— А до тех пор?

Сет уже рассмотрел резюме, но хотел услышать детали от Джона. Они с Джастин дважды сходили в ресторан «У Андрэ», чтобы попробовать фирменные блюда Джона.

— Я был в Олимпии. Если хотите, у меня есть рекомендации. — Джон вручил Сету список имен и телефонных номеров.

— Где вы прошли подготовку?

В резюме решительно не хватало информации на эту тему.

Джон немного напрягся, но Сет решил, что дело в его воображении.

— То в одном месте, то в другом. У меня нет официального образования. Я начинал с быстро готовящихся блюд в Такоме и пошел вверх. Но я не собираюсь иметь свое телевизионное шоу. Если вы ищете такого, тогда я вам не подхожу.

— Нет, такой повар нам не нужен, — заверил его Сет. В любом случае он не мог позволить себе нанять знаменитого повара. Ему было любопытно узнать о прошлом Джона, но он не стал давить. — Я правильно понимаю, что вы еще и фотограф?

Джон кивнул:

— Я чертовски хороший повар, но моя страсть — камера.

Джон не прятал свою любовь к работе, и это подходило Сету.

— Если вы дадите мне шанс, то не прогадаете, — пылко проговорил Джон.

Инстинкт кричал Сету о том, что стоит нанять этого парня.

— Я собираюсь начать обеспечивать кухню через месяц. Вы будете готовы к тому времени?

Джон кивнул. Они обсудили заработную плату, льготы и рецепты, а также другие детали. Закончив, Сет провел Джона по ресторану и был рад, когда тот дал ему несколько советов по декорации и дизайну. Сету понравились его идеи, и он в тот же вечер поделился ими с Джастин.

— У меня такое чувство, что Джон Бауман именно тот, кто нужен, — сказала ему Джастин, пока Сет готовил ужин.

— Вот и мне так кажется.

Джастин сидела в гостиной, приподняв ноги наверх, чтобы снизить отек лодыжек. Отеки были незначительными, но все равно тревожили. Сет взял на себя готовку и был изобретателен, не используя соль.

— Я чувствую себя моржом, — пожаловалась Джастин, кладя руки на маленький живот.

Сет откинулся на диване и поцеловал жену в шею.

— Ты выглядишь превосходно, — пробормотал он. — Совсем не как морж, хотя у них есть свое обаяние.

— Давай серьезно, Сет.

— Я и так серьезен.

Джастин повернулась к нему лицом, и они поцеловались. И вновь Сет понял, как, впрочем, каждый день, что он невероятно сильно любит свою жену.

— Расскажи мне все, что знаешь о Джоне Баумане, — проговорил он спустя несколько минут.

— Что именно?

— Его прошлое. Ты знаешь что-нибудь об этом?

Джастин вынуждена была задуматься.

— Я знаю не особо много. Он продавал свои фотографии в галерее на Харбор-стрит. А что?

— Он казался немного напряженным, когда я спросил об этом.

— Где он обучался?

— Он не сказал, но я говорил с двумя его работодателями. Оба менеджеры в ресторанах, где он работал. И они оба воспевали его умения.

— Ты когда-нибудь видел его фотографии? — Джастин подвинулась ближе к столу, где Сет придержал для нее стул. — Мэрилин показывала мне несколько перед Рождеством. Они поразительны.

— М-м-м. Может, нам стоит купить несколько. Повесим их на входе. Что думаешь?

— Думаю, мой гениальный муж предложил еще одну чудесную идею.

Они обменялись улыбками, чувствуя полную удовлетворенность своей жизнью.

Глава 15


Рози получила дом в свое полное распоряжение. Сотни раз за все эти годы она хотела провести несколько часов в одиночестве, особенно перед большим праздником. Зак никогда не понимал, как много ей приходилось работать над организацией торжеств. На Пасху надо было приготовить ужин, на который они обычно приглашали друзей и другие семьи, хотя в этом году все будет по-другому. Кроме того, надо было покрасить яйца и приготовить пасхальные корзины для детей. Хотя Элисон и Эдди стали старше, Рози чувствовала необходимость придерживаться традиций.

А теперь, когда у нее появилось время сделать все дела без помехи, она поняла, что пытается избавиться от ощущения меланхолии. Дети проводили день со своим отцом, и не стоило сомневаться, что Дженис Лемонд найдет какую-нибудь причину присоединиться к ним.

Хотя Рози и было любопытно, она отказывалась донимать детей вопросами о другой женщине. Вполне естественно, что она умирала от любопытства, — ей хотелось узнать, бывала ли Дженис со своим сыном в квартире Зака в то же время, что и ее собственные дети. Но она не хотела вмешивать детей в их дрязги, пусть и заманчиво было узнать все, что возможно, о действиях соперницы.

Рози перемешала салат и поставила его в холодильник. На Пасху она обычно готовила окорочка, но только потому, что так любил Зак. Но теперь Рози не нужно было соответствовать вкусам мужа, и она решила приготовить стейк на ребрышке. Это было своего рода маленьким вызовом, что заставляло ее чувствовать себя независимой женщиной, которая сама принимает решения.

Она начала печь свои традиционные пасхальные куличи.

Рози не была увлечена кулинарией, но она упорно продолжала делать это ради своих детей. С разводом родителей они и так пережили достаточно. Стейк был отклонением от традиций для этого года, но на следующую Пасху они, вероятно, сделают нечто совершенно другое, например поедут в путешествие.

Кулич в форме кролика был самым любимым у Элисон. Рози использовала два круглых кулича, чтобы отрезать верхний слой и сделать из него уши. Сердцевина же подошла для галстука-бабочки. Покрыв его сахарной глазурью, Рози использовала тонкие нити лакричных конфет для усов, а коричневые круглые драже, чтобы сделать глаза. В последние годы дети помогали ей с украшениями.

Рози скучала по ним, несмотря на то что у нее появилось личное время, которого ей так хотелось. И это ставило ее в тупик. Ее так же волновало, что на Элисон и Эдди может оказать влияние подружка отца. Это не ревность, говорила она себе, а всего лишь здравая реакция.

К тому моменту, как Зак привез детей домой, Рози накрутила себя до предела, думая о своем муже и идеальной во всех отношениях ассистентке. Он, должно быть, торопился избавиться от детей, потому что не задержался на подъездной аллее ни на секунду дольше, чем было необходимо, возмущенно заметила Рози, выглядывая через окно гостиной. В тот же момент, как дети выбрались из машины, Зак уехал.

— Мы дома! — закричал Эдди, входя в дом.

Он скинул с плеча рюкзак и оставил его в прихожей.

Элисон следовала за братом, в ее ушах виднелись наушники, она слушала плеер. Казалось, дочь делает это постоянно, что Рози не нравилось. Она хотела знать точно, какую музыку слушает Эдисон, но не хотела ругаться с дочерью. И наконец решила, что, если Элисон нужен ее плеер, пусть так и будет, по крайней мере пока.

— Вы хорошо провели время? — спросила Рози, добавляя в свой голос немного энтузиазма.

— Большую часть дня оставались в квартире папы. — Эдди пожал плечами.

— А как же охота за пасхальными яйцами в клубе «Ротари»?

— Это для детей, — ответила Элисон, убирая наушники только для того, чтобы сердито огрызнуться.

Она упала на диван в гостиной, а Эдди направился за своей приставкой «Гейм-бой», а затем разлегся на ковре перед телевизором.

Хорошо, подумала Рози. Очевидно, они не хотят говорить с ней. Ну и отлично, она и сама не в настроении вести беседы.

Глаза Элисон были закрыты, а голова покачивалась в такт музыке, какой бы она ни была. Спустя минуту или около того она вновь сняла наушники и посмотрела на мать.

— Что на ужин?

— Отец не накормил вас?

Дочь смотрела на нее так, будто это был самый глупый вопрос, который она слышала за свою жизнь.

— Папа не готовит.

— Вы провели с ним ночь. Хочешь сказать, что он ничем не покормил вас?

И этот мужчина критиковал ее за то, что она не готовит домашнюю еду!

— Мы позавтракали в «Макдоналдсе».

— Он на каждый прием пищи вывозил вас куда-нибудь? — пробормотала Рози.

— Не совсем, — сказал ей Эдди.

Элисон даже не стала отвечать.

— Папа сказал, что завтра мы должны съесть за него много окорочков, — проговорил Эдди, не отрывая взгляда от экрана телевизора.

— У нас не будет окорочков.

Глаза Элисон расширились, и она сорвала наушники.

— Ты сказала, что у нас не будет окорочков?

— Да, я купила стейк.

— Я ненавижу стейк! — закричала дочь.

— Элисон…

— У нас окорочка каждую Пасху!

— Я подумала, что в этом году мы можем поесть стейк. — Сердце Рози замерло.

Элисон вскочила с дивана и бросила злой взгляд на Рози.

— Ты сделала это нарочно!

— Сделала — что? — спросила Рози, едва сдерживая злость.

— Ты прекрасно знаешь, что сделала, — проговорила Элисон и убежала в свою комнату.

По дому многократно пронесся звук захлопнувшейся двери в комнату дочери. Рози посмотрела на сына в поисках объяснения. Эдди перекатился на бок и посмотрел на мать.

— Папа любит окорочка.

— Но ваш отец не будет есть с нами. И я подумала, что в этом году у нас будет немного другой ужин. Я не знала, что Элисон так огорчится.