— Я очень благодарен вам, капитан, за то, что вы появились как раз вовремя. А теперь не могли бы вы немедленно взять курс в море?

— Мы уже в пути, — ответил капитан, — и я очень рад, что вам удалось спастись, когда все уже казалось потерянным.

Он бросил взгляд на Надин.

— Я не ожидал, что с вами будет леди.

— Она тоже бежит из Турции, — пояснил Лайл. — Я был бы чрезвычайно благодарен вам, капитан, если б вы поженили нас, как только мы будем в море.

Казалось, от удивления капитан потерял дар речи. Наконец он произнес:

— Конечно, сэр Лайл! Это доставит мне огромное удовольствие и, кстати, поможет решить проблему со второй каютой.

Лайл рассмеялся.

— Мы очень благодарны за то, что вы предоставили нам свою, капитан!

— Я предлагаю провести церемонию примерно через полчаса. Это устроит вас?

— Ну конечно же, устроит!

Бросив еще один любопытный взгляд на девушку, капитан вышел из каюты. Едва за ним закрылась дверь, Лайл снова приблизился к ней.

Надин посмотрела на него. В лучах зари, льющихся из иллюминатора, она казалась Лайлу до неправдоподобия прекрасной.

— Т-ты... правда сказал ему... что мы поженимся? — шепотом спросила она.

— Я не могу больше ждать, — ответил Лайл. — Я хочу сказать, как я тебя люблю!

— Ты... любишь меня?

Прозвучавшее в ее голосе удивление совершенно покорило его. Он улыбнулся и сел на койку.

— Я никогда не страдал так, как последние несколько дней. Они показались мне вечностью. Мне так хотелось поцеловать тебя и сказать тебе, как ты прекрасна!

— Я никогда... никогда не думала, что ты... любишь меня.

— Я хочу знать только одно: любишь ли ты меня?

— Люблю! Конечно... люблю... — промолвила Падин, — но... я не знала, что это... любовь... пока ты не поцеловал меня.

Она смущенно посмотрела на него.

— Откуда ты... знал... если никогда не спрашивал меня... что я хочу выйти за тебя... замуж?

— Я знал, что ты любишь меня, хоть и не понимаешь этого. Ты всегда беспокоилась о моей безопасности, заботилась о моем удобстве и была удивительно храброй.

— А ты... знал... что это... любовь?

— Я знал, что так вести себя может только женщина, которая любит, — объяснил Лайл. — А когда я целовал тебя, я чувствовал любовь на твоих губах. Дорогая моя, мы будем очень счастливы вместе.

— А что, если ты... разочаруешься во мне? — задумчиво спросила Надин.

— Как я могу разочароваться в тебе? Ты — самая красивая девушка, какую я когда-либо встречал, к тому же милая, нежная, доверчивая — в общем, самая лучшая в мире.

Надин тихонько вскрикнула.

— Прошу тебя... думай так обо мне всегда! — взмолилась она. — Я люблю тебя... потому что ты... такой храбрый... и сильный... и без тебя я хотела бы... умереть!

— Не надо умирать, — улыбнулся Лайл. — У нас впереди много работы, но я знаю, она будет нам в радость — ведь мы соединимся.

— Как ты можешь... говорить мне... такие вещи?

Но вместо ответа Лайл снова целовал ее, да так, что им показалось, будто они поднимаются в небо.

Первой пришла в себя Надин.

— Я должна... привести себя в порядок... если мы собираемся... пожениться, — пролепетала она. — И, Лайл... как быть с одеждой?

— Я куплю тебе все необходимое в первом же порту, — пообещал он, — а когда мы вернемся в Англию, у тебя будет самое красивое приданое, какое только может быть у невесты.

— Это прекрасно... — смешалась Надин, — но... ведь сейчас у меня нет даже... ночной рубашки.

Она увидела в глазах Лайла огонек и уткнулась ему в плечо.

— Мне будет... стыдно, — прошептала она.

— Я обожаю тебя...

Реальная действительность заставила Надин встать с койки и подойти к висевшему на стене зеркалу. Увидев, что у нее разлохматились волосы, она ойкнула.

— Ты прекрасно выглядишь! — произнес Лайл, прежде чем она что-либо сказала. — Не сомневаюсь, капитан одолжит тебе расческу.

Он отыскал у зеркала расческу и протянул ее Надин.

Лайл заметил, что капитан освободил все шкафы в своей каюте, оставив место для одежды, которой у путешественников не было.

— Нам придется как-то обходиться до Афин или другого порта, в который капитан решит зайти, — сказал он. — Но единственное, о чем я сейчас мечтаю, дорогая моя, это чтобы ты была моей.

Надин зарделась, когда Лайл вознамерился заключить ее в объятия, но тут раздался стук в дверь.

Вошел капитан. Он был в парадной форме со всеми регалиями и фуражке с золотой тесьмой, в руке он держал молитвенник.

Лайл взял Надин под руку и прошел с ней в другой конец каюты, где стоял стол и два удобных кресла. Море было спокойно, и мебель не шевелилась.

— Если вы готовы, сэр Лайл, — сказал капитан, — то я соединю вас и эту леди узами святого брака. Как капитан корабля я имею на это право. Однако вначале я должен узнать имя невесты.

— Это Надин, — ответил Лайл, — а меня зовут Лайл Александр.

Надин обратила внимание на то, что он не назвал ее фамилию, — видимо, неспроста, подумала она. Но это ее не волновало в данный момент — ведь ей назначено судьбою стать женой Лайла. Больше ей не придется бояться одиночества.

Капитан негромко прочитал венчальную службу. Лайл снял с мизинца кольцо с печаткой и надел его на палец Надин.

В заключение капитан произнес:

— Властью, дарованной мне ее величеством королевой Викторией, я, как капитан этого корабля, объявляю вас мужем и женой.

Лайл обнял Надин и нежно поцеловал. Потом протянул руку капитану.

— Благодарю вас. И моя жена благодарна вам так же, как я.

— Я очень благодарна, — мягко сказала Надин.

Капитан бросил на нее восхищенный взгляд.

— Сейчас раннее утро, — промолвил он, — а прошлой ночью вам вряд ли удалось выспаться. Потому предлагаю отметить этот праздник бутылкой шампанского чуть позже, днем.

— Прекрасная идея! — одобрил Лайл.

— Вам еще что-нибудь нужно, сэр Лайл?

— Не сейчас. Позднее я хотел бы поведать вам, в чем мы испытываем нужду, поскольку прибыли на борт без вещей и в одежде, которую вы видите на нас.

— Я уверен, сэр Лайл, мы сможем обеспечить вас всем необходимым, — заверил его капитан. — Что касается вашей жены, это будет немного труднее. Однако если мы пойдем полным ходом, завтра после полудня будем в Пирее, близ Афин.

— Думаю, до тех пор мы как-нибудь обойдемся, — улыбнулся Лайл.

Капитан поклонился и, вновь оценив красоту Надин, вышел из каюты.

Как только за ним закрылась дверь, Лайл обнял девушку и крепко прижал к себе.

— Я люблю тебя, моя дорогая, — пылко сказал он, — и хочу, чтобы ты знала об этом.

— Т-ты... смущаешь меня, — прошептала Надин, — пожалуйста... не смотри... пока я разденусь.

— Не буду, — пообещал Лайл, — но даю тебе честное слово, что больше не стану спать на полу!

Надин рассмеялась.

Лайл прошел в другой конец каюты, снял куртку и бросил ее на кресло.

Надин задвинула полог над койкой. Сняв одежду, она скользнула в постель и закрыла глаза, чтобы произнести благодарственную молитву, так как была уверена — не будь она предупреждена об опасности, они с Лайлом могли бы погибнуть в гостинице.

Лайл лег рядом и обнял ее. Надин хотела спрятать лицо от стыда, потому что на ней не было даже ночной рубашки, но Лайл уже целовал ее страстно и требовательно, не так, как раньше. Его руки и губы были восхитительны, и ей казалось, будто ее пронзают язычки пламени. Она ощущала нечто, не изведанное раньше, и понимала, что это — часть их любви, счастье, которое испытывали друг с другом ее родители. Любовь заставила их бежать вместе, и они ни разу не пожалели об этом, более двадцати лет скрываясь от русских шпионов.

«Я люблю тебя! Люблю! — хотелось сказать Надин. — Не важно, что произойдет потом, — я все равно буду любить тебя».

Она знала, что Лайл чувствует то же самое, и, когда они стали единым целым и вознеслись в рай, ее охватило непередаваемое блаженство.

Они не замечали времени.

В иллюминаторы светило солнце, а гул двигателей казался им музыкой.

— Я хочу кое-что сказать тебе, дорогая, — пробормотал Лайл, — но ты не должна расстраиваться.

— Расстраиваться? Почему я должна... расстроиться? — удивилась Надин.

Он не ответил.

— Т-ты... разочаровался во мне? — Надин встревоженно посмотрела на мужа.

Лайл ласково засмеялся.

— Дорогая, как ты можешь думать об этом! Ты чудо, ты — моя жена, о которой я мечтал всю жизнь и наконец нашел.

— Тогда... меня уже ничто не может расстроить... если только ты не решишь снова отправиться на поиски приключений. Я... я не вынесу этого!

— Эта часть моей жизни закончена. У меня много дел в Англии, и ты будешь вдохновлять меня, помогать, так что без тебя мне не обойтись!

— Тогда... что же может... расстроить меня? — недоумевала Надин.

— Я хочу, чтобы ты была в полной безопасности, — пояснил Лайл, — и хотя твой отец считается героем в Англии, будет лучше, если никто не узнает, что ты — его дочь.

Надин, немного поколебавшись, произнесла:

— Я понимаю. Но я все равно... очень горжусь папенькой.

— Он один из героев своего века, — сказал Лайл. — Однако люди имеют обыкновение сплетничать, а сплетни — попадать в газеты.

— Я не подумала об этом! — вскрикнула Надин.

— А я подумал, — продолжал ее муж. — Как тебе известно, в Лондоне есть русское посольство. Рано или поздно слух о дочери Талбота дойдет до Санкт-Петербурга и его тайной службы.

Надин схватила его за руку.

— Тогда тебе... тебе придется... снова прятать меня! О Лайл, я понимаю... конечно... никто не должен узнать... обо мне.