— Итак, в четверг днем мы встретимся здесь и поедем кататься.

Услышав это заявление Фентона, Китинг снова насторожился.

— Заезжайте за леди Камиллой в «Тантал», — сказал он. — Она живет там.

— Не вмешивайтесь, Китинг. Речь идет о том, чтобы вернуть ее в приличное общество, а не усугублять скандал вокруг меня.

— Вы удивились бы, узнав, сколько ваших знакомых посещают клуб «Тантал». По-моему, вы досадуете лишь потому, что вам туда вход закрыт.

— Не по моей вине, — проворчал маркиз.

— Ладно, хорошо, я встречусь с вами здесь в четверг, — вмешалась Камилла. — Но буду ждать снаружи. Стоять и слушать, как на меня кричат, я не собираюсь.

Через несколько минут вечер завершился, и Китингу пришлось признать, что причина такой стремительности скорее он сам, нежели Камилла. Ее родители просто не желали видеть его в своем доме. «Интересно, что бы они сказали, узнав, что я переспал с их дочерью?» — подумал он, уже сидя в экипаже.

Карета остановилась на улице за зданием клуба, и Китинг, выпрыгнув наружу, подал дамам руку, помогая сойти на булыжную мостовую.

— Прошу меня простить, если помощи от меня было мало, — сказал он, удерживая руку Камиллы дольше, чем требовалось. — Поверьте, меня безумно раздражает глупость…

— Да, понимаю, — кивнула Камилла. Повернувшись к подруге, она сказала: — Я приду наверх через несколько минут. Хочу немного подышать воздухом.

— А я пока поищу нам бренди, — пообещала София, направляясь к черному ходу клуба.

— Составить вам компанию? — спросил Китинг, по-прежнему пожимая пальцы девушки.

— Да, разумеется.

Китинг с облегчением вздохнул. По крайней мере она, кажется, не злилась на него за недавнюю бестактность.

— Все прошло так, как вы ожидали? — спросил он, когда они остановились под дубом в середине сада. В прохладном воздухе ощущался легкий аромат роз.

— Я все еще пытаюсь понять, кто так сильно изменился — я или они. Знаете, я ведь никогда не чувствовала себя нелюбимой. До того дня, когда они выгнали меня. Неужели любовь так легко дарить и отказывать в ней?

— Не думаю. — Китинг пожал плечами. — А впрочем, я не знаток…

Камилла посмотрела на него в упор и тихо проговорила:

— Я сейчас иду наверх, в маленькую гостиную. И вы просто обязаны пойти со мной.

— А разве мы недавно не обсуждали ваш будущий брак?

— Пока что я не замужем. И хочу побыть с вами. Но если вы не желаете…

Китинг заглушил ее слова поцелуем. Как бы эта девушка ни относилась к нему, она его хотела — в том не было ни малейших сомнений.

— Разумеется, желаю, — прохрипел он, прерывая поцелуй.

Глава 17

Они проскользнули по коридору, услышав приглушенные женские голоса и еще более далекий шум из залов клуба, где смеялись и болтали знатные посетительницы «Дамского вечера». На миг у Китинга возникло ощущение, будто он тайком пробирается в женский монастырь.

Однако жизнь в клубе «Тантал» нисколько не напоминала монастырскую. Китинг слышал о здешних правилах: девушкам разрешалось принимать «гостей», но только не в ущерб работе. Не так давно несколько девушек, вместе с которыми Камилла рассаживала посетителей в залах, даже приглашали его провести вечер у них наверху. Он, разумеется, отказался — отчасти потому, что приехал в Лондон не мутить воду, а заработать свои десять тысяч фунтов. А потом он продолжал отклонять приглашения уже потому, что другая девушка занимала все его помыслы (не думать о ней ему никак не удавалось).

— Дверь не запирается, — шепнула Камилла, пробираясь в маленькую гостиную. К счастью, там никого не оказалось: все остальные девушки либо легли спать, либо решили провести «Дамский вечер» вне клуба, чтобы не попадаться на глаза титулованным посетительницам.

Оказавшись в гостиной, Китинг первым делом взял стул и заклинил его ножкой дверную ручку.

— Теперь заперто.

Камилла сама не заметила, как превратилась в опытную соблазнительницу. Прильнув к Китингу, она приложила ладони к его груди и потянулась губами к его губам. Причем на этот раз она нисколько не робела, так как точно знала, чего хотела, и стремилась получить желаемое, несмотря на все опасения и тревоги. И это было далеко не все, что он в ней любил.

Любил?.. Китинг в растерянности заморгал и, опомнившись, схватил девушку за плечи и отстранил. А она уставилась на него в изумлении — наверняка решила, что он спятил.

— В чем дело? Что-то не так? — спросила она, вцепившись в его рукав.

— Нет, ничего. — Китинг попытался разобраться в собственных мыслях, но сделать это теперь, когда вся кровь уже отхлынула вниз, оказалось не так-то легко. Пожав плечами, он улыбнулся и пробормотал: — Просто мне нравится смотреть на тебя.

Камилла тоже улыбнулась.

— А мне — на тебя. По-моему, многие дамы считают тебя красавцем.

Он снова привлек ее к себе, скользнув ладонями по талии.

— Правда? А я вот считаю, что ты удивительная…

— Продолжай, — промурлыкала Камилла и, просунув руки ему под сюртук, сняла его и уронила на пол.

Китинг рассмеялся:

— Ты иногда способна превращаться в тигрицу. Или в львицу.

— Это у тебя я научилась быть смелой и говорить то, что думаю.

Вывернувшись из кольца его рук, она потянула его к низкому дивану, стоявшему в глубине комнаты. С улыбкой наблюдая, как она расстегивала его жилет и распускала замысловатый узел галстука, Китинг чувствовал, что все сильнее возбуждается.

— И тебя не волнует, кто я такой? — спросил он, сунув руки ей под юбку и заскользив ладонями вверх по бедрам. Ее кожа была теплой, нежной и дурманящей.

Камилла подалась вперед, осыпая легкими, как перышко, поцелуями его лицо и шею.

— Раньше я тебя не знала. — Сняв с него жилет и галстук, она провела губами по его груди. — А теперь понимаю, кто ты такой. Ты тот, кто защищал меня, подбадривал и учил. — Ее пальцы легонько коснулись выпуклости на его брюках. — И помог понять, что мне нечего бояться.

Китинг на миг закрыл глаза и сосредоточился на прикосновениях ее неопытных, но любопытных пальцев. Потом вдруг вздохнул и прошептал:

— Но все-таки я опять сплю с чужой женой…

Приподнявшись на цыпочки, Камилла запустила пальцы в волосы Китинга.

— Я еще не замужем, — возразила она, лизнув его в ухо.

И тут он, наконец, не выдержал. Толкнув девушку на диван, Китинг впился в ее губы страстным и долгим поцелуем. Затем спустил пониже лиф ее скромного платья и, проводя пальцами по груди, слегка сжал соски.

Камилла протяжно застонала и потянулась к пуговицам на его брюках. Это ее движение напомнило Китингу, что зачинщица сейчас она, а ему следовало лишь подчиняться. Хриплый стон вырвался из его груди, когда Камилла, расстегнув последнюю пуговицу, спустила с него брюки. Опустив голову, Китинг принялся покрывать поцелуями нежные груди девушки.

Она ахнула и выгнула спину, привлекая его к себе еще ближе. Китинг же принялся лизать и легонько прикусывать ее соски. О, этот ее вкус, ее запах, ее прикосновения!.. Шесть лет, находясь вдали от Лондона, он прожил отнюдь не монахом, но рядом с Камиллой ему казалось, что все это время он придерживался целибата.

— Раздень меня, — простонала она, прижимаясь к нему и одновременно поворачиваясь так, чтобы он мог расстегнуть пуговицы у нее на спине.

Ему пришлось взять себя в руки, чтобы не разорвать злополучное платье. Женщины не ценят порывы страсти, которые портят их одежду. А Камилла к тому же и не могла бы покупать себе новое платье каждую неделю.

Добравшись до последней пуговицы, Китинг помедлил. Скоро, очень скоро новые платья будут ей вполне по карману. Но уже не он будет снимать их с нее. Ему придется отступить и увидеть, как она уедет в дом своего мужа. А потом он ночи напролет будет представлять ее в объятиях другого мужчины…

С протяжным стоном он расстегнул пуговицу и чуть приподнял Камиллу — так чтобы стащить с нее легкий шелк. Затем, снова уложив ее на мягкие подушки дивана, он принялся распускать ее волосы, вытаскивая из них заколки. И вот, наконец, чудесные пряди оттенка сливочного масла рассыпались по плечам Камиллы.

— Теперь твоя очередь раздеваться, — сказала она, взявшись за подол его рубашки из тончайшего полотна и снимая ее с него.

Брюки, сковывавшие движения, осточертели, Китинг, приподнявшись, сдернул с себя сапоги, а потом стянул и брюки. Отбросив их в сторону, он с облегчением выдохнул:

— Вот так-то лучше…

— Можно прикоснуться к тебе… там? — спросила Камилла, глядя на его возбужденную плоть.

— Конечно, сделай одолжение. Только не щипай и не дергай, — добавил Китинг с усмешкой.

Он расположился так, чтобы следить за действиями любовницы. И крепко стиснул зубы, едва она обхватила пальцами его мужское достоинство.

— Хорошо, что я не мужчина, — сказала, наконец, Камилла. — Иначе у меня было бы точно так же при одном лишь взгляде на тебя. И все окружающие наверняка замечали бы это.

Китинг снова усмехнулся. Конечно, он не мог бы утверждать, что возбуждался всякий раз при мыслях о Камилле. Но некоторые люди, видевшие их вдвоем, кажется, понимали, что он без ума от Камиллы.

— Со временем привыкаешь владеть собой, — объяснил он. — Но я тоже рад, что ты не мужчина.

Камилла тихонько рассмеялась, потом вдруг сказала:

— Докажи, что это правда. — Она скользнула пальцами по его возбужденной плоти.

Китинг вскрикнул, вполголоса чертыхнулся, а затем, уложив Камиллу на спину, приподнялся над ней. Она тотчас же согнула ноги в коленях, открываясь ему, и он медленным, но неумолимым тараном вошел в нее и глухо застонал. Она была такая влажная, такая горячая, такая страстная!.. И конечно же, он не собирался разочаровывать ее.