Спохватившись, что готов был допустить страшную бестактность, Безупречный Питер порозовел, как шиповник весной.
– Тысяча извинений, господа! Для меня настолько очевидно, что вы джентльмены, что я чуть было не упустил из виду: вы тоже сыны вольной Америки. Надеюсь, в знак того, что вы не держите на меня обиды, вы согласитесь разделить со мной ланч. В Хивере есть чудесная маленькая харчевня, где подают вкуснейщую пикшу с настоящим девонским соусом, слегка отдающим горечью.
Альдо чуть было не скривился. Он терпеть не мог этой рыбы, с соусом или без него, с горечью или без горечи, но тут же решил, что избавится от необходимости есть ее, сославшись на аллергию. А в общем, Безупречный Питер очень его забавлял, и князь охотно уселся рядом с ним в его великолепный «Бентли».
С громким скрипом закрылось окно у тяжелых ворот, и обе машины пустились в путь. Дорогой Адальбер старательно искал предлог, который избавит его от копченой пикши, которую он терпеть не мог, точно так же как его побратим.
Между тем Уолси, угостив Альдо парой глотков старого виски, завел светскую беседу.
– Уж не в родстве ли вы с Асторами? Семейство очень обширное и…
– Фамилию я слышал, – осторожно ответил Альдо. – Но высший свет Нью-Йорка далек от Голливуда.
– Да, конечно, но мне кажется, что Асторы есть повсюду. Никогда не видел такого разветвленного генеалогического дерева. Разумеется, не все из них пользуются известностью, и я бы сказал, что большинство ничем не примечательны. Что вполне естественно. Зато двоих или троих заслуженно помнят. Например, Джон Джейкоб Четвертый – у них не хватает фантазии на другие имена – погиб на «Титанике», и сделал это как истинный джентльмен.
– Расскажите, пожалуйста, – попросил Альдо, прекрасно знавший эту историю, однако старательно игравший взятую на себя роль.
– Мне говорили, что он доверил свою беременную жену горничной, когда с парохода эвакуировали женщин, а сам сел в кресло на палубе, закурил сигарету и стал ждать конца.
– Он не любил свою жену?
– Напротив. Он обожал ее. Она была намного моложе его, и это было их свадебное путешествие. И если кто-то заслуживал счастья, то именно Джон. После своего первого несчастливого брака.
– А его жена? Она… погибла?
– Ава? Погибла? Что вы! Она жива и даст фору любому, кто только с ней сталкивается. Красавица! Этого у нее не отнять, даже несмотря на возраст. Но что касается остального, то она настоящий кошмар!
При этих словах Альдо впервые посмотрел на Безупречного Питера Уолси с искренней симпатией.
– Значит, вы с ней знакомы?
– Слишком хорошо. Впрочем, для всех, кто с ней знаком, это слишком! Вы уже слышали, наверное, о князе Морозини, эксперте по историческим драгоценностям?
Альдо не был готов к разговору о самом себе и ограничился уклончивым ответом:
– Да, мне кажется, я слышал эту фамилию.
– Так вот, не знаю почему, но эта леди решила всерьез испортить ему жизнь.
– Как это?
– Вы давно приехали в Англию?
– Недели две.
– Вполне достаточно, чтобы быть в курсе похищения знаменитого бриллианта «Санси», который принадлежал семье Асторов. Так вот пресловутая леди Ава болтает повсюду, что князь, уж не знаю, по какой причине, обещал непременно предоставить ей этот бриллиант.
– Действительно, по какой причине? Бриллиант был выставлен на продажу?
– Что вы! Лорд Астор человек состоятельный. А если хотите представить себе это сокровище, то не поленитесь, сходите в Королевскую академию живописи. Там сейчас показывает свои работы самая лучшая английская портретистка, художница Мэри Уинфельд. Среди ее последних шедевров есть и портрет Нэнси Астор, и «Санси» сияет у нее в волосах.
– Да, конечно, художество это… И все-таки давайте вернемся к Аве Астор…
– Я же сказал вам, что она рассказывает, будто Морозини украл для нее бриллиант, но не смог с ним пока расстаться. Он ведь еще и известный коллекционер! Но мужчина бережет его для нее. Я убежден, что тут нет ни слова правды, но тем не менее полиция всего королевства разыскивает князя Морозини. Еще виски?
– Охотно.
После секунды молчания, которого требовала дегустация столь благородного напитка, Безупречный Питер вновь заговорил, и голос его звучал задумчиво:
– Во всей этой истории есть одна деталь, которую я не могу объяснить. Морозини, который, как я знаю, никогда в жизни не был в замке Хивер, ни с того ни с сего вдруг поспешил туда и даже переночевал там, на что не имеют право не только слуги, но и большая часть членов семьи.
– Если его пустили в дом из-за скверной погоды, то, возможно, мужчину трудно было отправить ночевать куда-то еще?
– Нет, все-таки это очень странно. Вот все говорят, что такое невероятное гостеприимство было оказано ему из-за богатейшего банкира Кледермана, тестя Морозини и лучшего друга лорда Астора. Но могу вас уверить, что Кледерман ни разу не был удостоен чести провести ночь в Хивере, я имею в виду, в самом замке, и это точно.
– Да не может быть!
– Поверьте. Я вам все сейчас объясню. Во всяком случае, постараюсь. Замок Хивер был построен среди лесов и полей, и если вам нужен для фильма дух Тюдоров, то там вы найдете именно то, что нужно. Однако лорд Астор все равно построил неподалеку от замка прелестную деревеньку в стиле той же эпохи. Не деревенька, а сплошное очарование, вдобавок со всеми удобствами, какие не снились Генриху VIII. Так вот там и размещают всех гостей, мужчин и женщин без малейшего исключения. Разумеется, все слуги наряжены в костюмы той эпохи. Впрочем, гостей у лорда Астора бывает совсем немного.
– Но почему так? – удивился Альдо, который ни разу не слышал от своего тестя таких подробностей.
Безупречный Питер задумчиво покрутил монокль.
– Хотите верьте, хотите нет, в замке живет привидение. Скорее всего, Анны Болейн. Лично меня это не удивляет, в королевстве в любом месте можно встретиться с привидением. Интересно, а что это там делается? – Уолси показал своим спутникам за окно.
В замок Хивер вела одна-единственная дорога, которая спускалась сначала прямо в деревню, расположившуюся на берегу моря, а потом уже поднималась к замку, приютившемуся возле большой скалы. Обычно на берегу не было ни души, разве что утром, когда рыбаки возвращались после лова. Но сейчас весь берег запрудила толпа народа.
Уолси концом трости, с которой не расставался, постучал в перегородку шоферу:
– Что за несообразности, Финч? Нет, вы только посмотрите!
И сразу вслед за призывом посмотреть шофер вышел из автомобиля, его хозяин последовал за ним. Адальбер присоединился к ним.
Не желая смущать простых людей своей важной персоной, Уолси остался стоять у автомобиля и ждал, что ему доложит Финч.
– И что же там?
– Нам придется подождать, пока дорога освободится, ваша милость. Ждут полиции. Рыбаки выловили из моря мертвеца, голого, со связанными веревкой ногами. Мужчину явно утопили.
– Местные знают погибшего?
– Кое-кому кажется, что его здесь видели, но узнать трудно, потому что внешность постарались изменить. На щеках рубцы, тело человека немолодого, а волосы и борода черные. Местный парикмахер уверяет, что они крашеные. Да и вообще, думается, на вид он не слишком привлекателен. Хотя…
– Вы хотели бы на него взглянуть? Я, признаюсь, заинтересовался.
– Волосы, которые выросли после краски, седые.
– Подумать только, какая незадача! Господа! – обратился Уолси к своим спутникам. – Мое приглашение остается в силе. Я отвезу вас в Хивер и постараюсь, чтобы вас там приняли, если вы согласны перенести обещанную мной копченую пикшу под соусом на вечер.
– Нам не хотелось бы затруднять вас, милорд, – начал Адальбер, сам не зная, чего хочет больше: избавиться от нежеланного угощения или попасть в замок с помощью высокородного молодого человека. Его колебания прекратил Альдо, больно наступив ему на ногу.
По счастью, Безупречный Питер знал толк в любезностях.
– Вы нисколько меня не затрудните! Признаюсь, что питаю большой интерес к кино, и сам очень хочу навестить Хивер. Пойдемте взглянем на улов рыбаков, потом пропустим по стаканчику и пустимся в дорогу.
– Возможно, господа предпочитают сначала пропустить по стаканчику, – предположил Финч. – Если люди занимаются кино, это совсем не значит, что у них крепкие нервы.
– В таком случае нет ничего лучше доброго старого виски, а его у нас более чем достаточно!
– Нам случалось снимать фильмы ужасов, – объявил Адальбер. – Так что с нервами все в порядке. А необычный мертвец может навести нас на оригинальный замысел для нового фильма.
– Слышу голос профессионала, – заключил Альдо. – Так в дорогу!
Толпа любопытных, сбежавшихся со всех окрестностей, охотно расступилась, позволяя проехать двум внушительным автомобилям, главным из которых был, безусловно, «Бентли», скромно украшенный герцогским гербом. Через несколько минут приезжие были уже у причала, где несколько местных полицейских охраняли лодку с трупом неизвестного. В эту минуту он лежал на виду, и, наклонившись над ним, его осматривали два человека. Один был судебно-медицинским экспертом, второй… Безупречный Питер сердито нахмурился, и Альдо услышал, как юноша пробормотал:
– А этому-то что здесь понадобилось?
И тут же громко спросил у одного из зевак, который изо всех сил тянул шею, чтобы увидеть как можно больше:
– Скажи, любезный, как давно выловили беднягу?
– Час назад, не больше.
– И Скотланд уже тут? Воистину чудеса!
– Скотланд-Ярд?! – восторженно переспросил Адальбер. – Цвет английской полиции? Вы уверены?
– Абсолютно. Сюда пожаловал сам патрон! Временный! Я надеюсь, что он недолго останется на этом месте.
Продолжая разыгрывать простодушие, Адальбер удивленно поднял брови так, что они исчезли в тени берета.
– Можно подумать, что он вам не нравится, – заметил египтолог, который теперь изображал киношника.
"Украденный бриллиант" отзывы
Отзывы читателей о книге "Украденный бриллиант". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Украденный бриллиант" друзьям в соцсетях.