Но что же это означало? Выходит, кто-то проник в ее комнату перед балом, чтобы предупредить о готовившемся похищении. Кто-то знал, что готовится преступление. И если Эйдан сумеет найти этого человека, то найдет и того, кто пытался похитить Кассандру.

Нора откинула крышку серебряной шкатулки и достала оттуда листок, который спрятала в день приезда. Опрометью выскочив из спальни, она помчалась в кабинет мужа; ей казалось, что он сейчас именно там.

Остановившись перед дверью, Нора постучала.

— Черт побери, кто еще?! — заорал Эйдан. — Да заходите же!

Она отворила дверь и проскользнула в комнату.

— Нора, ты?.. — Повернувшись к стоявшему рядом Кейдегону, Эйдан сказал: — Подожди немного. — Снова взглянув на жену, он проговорил: — Дорогая, я думал, что ты уже легла…

— Эйдан, я собиралась лечь. Я уже начала раздеваться, когда… — Нора покосилась на Гиббона Кейдегона и пробормотала: — Эйдан, мне нужно поговорить с тобой наедине.

— Я чертовски занят сейчас. Пытаюсь выяснить, кто мог подготовить нападение на Кэсси. У меня нет времени…

— Это касается Кассандры. Это очень важно. Пожалуйста, Эйдан.

Он выругался вполголоса и велел конюху удалиться. Когда дверь за ним закрылась, Эйдан снова повернулся к жене:

— Что ж, выкладывай. Только побыстрее, Нора.

— Вот. — Она протянула мужу записки.

Эйдан взял листки и вопросительно взглянул на жену.

— Первую я обнаружила в день своего прибытия в Раткеннон, — пояснила Нора. — А вторая лежала на туалетном столике в моей спальне, и я нашла ее только сейчас. Но, похоже, кто-то хотел, чтобы я прочитала ее до бала.

Эйдан направился к подсвечнику, стоявшему на столе, и прочел первую записку. Подняв глаза на Нору, он криво усмехнулся и проворчал:

— Выходит, что кто-то решил стать твоим ангелом-хранителем? Что ж, я не сомневался, что до тебя дойдут сплетни. Но я не мог предположить, что это случится в первый же день, в день твоего приезда. Неудивительно, что ты тогда выглядела чертовски испуганной.

Эйдан бросил первую записку на стол и стал читать вторую.

— О Боже… — пробормотал он, в растерянности глядя на жену. — Но кто же…

— Не знаю, Эйдан. Я никого у себя в комнате не видела. Ни в первый раз, ни сейчас.

Эйдан ненадолго задумался, потом сказал:

— Кто-то приходил в твои покои. И кто-то знал, что готовится похищение. Причем совершенно очевидно: этот человек — один из обитателей Раткеннона. Значит, надо непременно найти его и…

— Совсем не обязательно, что этот человек из замка, — возразила Нора. — Замок такой огромный… Кто-то мог забраться в окно или каким-нибудь другим способом. Но я не думаю, что у тех, кто подкинул записки, были дурные намерения. Похоже, они стремились меня предупредить.

— Предупредить о чем? Что ты собираешься выйти замуж за убийцу? Что мою дочь хотят похитить? Мерзавцы! Надо непременно их найти. Если они знали, что готовится преступление, то, вероятно, знают и многое другое.

В этот момент в дверь кабинета постучали, и тут же вошла Роуз с ведерком торфа для растопки камина. Увидев записки, она замерла на несколько мгновений и побледнела. Потом пробормотала:

— Ох, простите меня, сэр, я зайду чуть позже, чтобы…

— Останься, Роуз, — приказал Эйдан.

Горничная еще больше побледнела и кивнула:

— Слушаюсь, сэр.

Эйдан пристально взглянул на девушку и, протягивая ей листки, проговорил:

— Полагаю, ты никогда не видела эти записки?

Горничная в страхе попятилась и пробормотала:

— Н-нет, сэр. Зачем они мне? Я ведь не умею читать.

— Если так, то почему же ты побледнела? — Эйдан смотрел на служанку все так же пристально. — И почему у тебя дрожат руки?

Девушка поставила ведро на пол и спрятала руки под фартуком.

— Сэр, я…

— У тебя есть мать и пятеро младших братьев и сестер, которых нужно прокормить, не так ли, Роуз? Они живут в домике неподалеку от Холма ночных голосов, верно?

— Да, сэр.

Покосившись на Нору, Эйдан продолжал:

— И если бы тебя не наняли на службу в Раткеннон, то твоей семье пришлось бы несладко, так?

— О, сэр, я ничего не знаю.

— Роуз, я сделал себе состояние, читая, что написано на лицах игроков, сидящих за карточным столом. И я вижу, когда люди лгут. Немедленно расскажи мне правду, иначе тебя вышвырнут из замка, не заплатив ни шиллинга.

Губы девушки задрожали, а на глаза навернулись слезы.

— О, сэр, поверьте, я не хотела ничего плохого. Просто он был так добр к матушке и малышам. Да и просил-то о сущей безделице.

— Кто просил? Черт возьми, назови имя!

— Я не могу, или он… они… Ужасные вещи происходят с теми, кто их предает. Никто в долине не посмеет…

— Гилпатрик? — спросил Эйдан.

Девушка пронзительно вскрикнула, потом прошептала:

— Это не я назвала имя. Я бы не смогла. Я…

Роуз отступила еще на несколько шагов, но Эйдан подбежал к ней и, ухватив за руку, в ярости закричал:

— Это был Гилпатрик?! Говори же! Он писал записки, а ты тайком подкладывала их в комнату леди Кейн, так?

— Эйдан! — воскликнула Нора, бросаясь к мужу. — Эйдан, ты совсем запугал ее.

— Если она не расскажет мне всю правду, то еще не так испугается! — Он внезапно умолк, потом пробормотал: — И все-таки я не понимаю… Не понимаю, зачем понадобилось Гилпатрику писать эти записки? Не вижу в этом никакого смысла…

— Он опасался за леди, — всхлипнула Роуз. — Он только хотел ее предупредить.

— Предупредить, что я убийца? Он хотел, чтобы она отказалась от венчания со мной?

— Да, сэр.

— Но эта записка оказалась у нее в комнате в первый же день, — сказал Эйдан. — Как же Гилпатрик узнал, что она приезжает? И как догадался, что она собирается выйти за меня замуж? Даже я тогда ни о чем не догадывался…

— Я не знаю, сэр! Я не знаю!

— А сегодня… Как он узнал о том, что должно было случиться сегодня. В чем смысл этой проклятой записки? Что за игру затеял этот мерзавец? Может, решил позабавиться перед тем, как похитить мою дочь?

— Он не способен причинить зло ребенку! — воскликнула девушка.

Было время, когда Эйдан мог бы в это поверить, даже несмотря на старую вражду, которую он и наследник Гилпатриков питали друг к другу. Но теперь он думал иначе. Во всяком случае, он нисколько не сомневался в том, что этот человек имел какое-то отношение к преступлению.

— Но если Гилпатрик не способен причинить ребенку зло, то кто же проник ночью в сад? Кто напугал Кассандру? Кто ранил Калви? — Схватив девушку за плечи, Эйдан с силой встряхнул ее.

Горничная снова всхлипнула.

— О, сэр, поверьте, я не знаю… Я только оставила записки в комнате, вот и все.

— Эйдан, ты делаешь ей больно, — сказала Нора. — Посмотри ей в глаза. Совершенно очевидно, что она и впрямь ничего не знает.

— Тогда я узнаю правду от самого Гилпатрика! — прорычал Эйдан. — А ты, Роуз, скажешь, как его найти.

— Нет! — Глаза горничной округлились. — Если я его предам…

— Скажи, где его найти, — или твои услуги в замке больше не понадобятся.

Девушка судорожно сглотнула.

— У Стоящих Камней, сэр, — прошептала она наконец. — На Холме ночных голосов произойдет их встреча.

Стоящие Камни. Неудивительно, что для собраний мятежников Гилпатрик выбрал именно это место. После наступления сумерек большинство фермеров предпочитали обходить Стоящие Камни стороной.

— Когда должна состояться эта встреча? — Заметив, что Роуз отвела глаза, Эйдан с угрозой в голосе добавил: — Только не смей лгать. Иначе это будет твоя последняя ложь в стенах Раткеннона. Так когда же? Отвечай!

Горничная, утирая слезы, пробормотала:

— Сегодня ночью, сэр. Как только взойдет луна.

Эйдан впился свирепым взглядом в глаза Роуз и сквозь зубы процедил:

— Если ты мне солгала, то имей в виду: и ты, и все твои родственники… Вы все за это поплатитесь. — Он вывел девушку в коридор и, обратившись к слугам — они стояли у двери с пистолетами за поясом, — сказал: — Роуз всю ночь должна провести в своей комнате. Заприте ее на замок, заприте понадежнее, чтобы не улизнула.

Слуги в замешательстве переглянулись. Наконец один из них кивнул:

— Я позабочусь об этом, сэр.

Эйдан стиснул зубы, глядя, как слуги уводят плачущую девушку. Увы, ему пришлось проявить твердость — только так можно было обезопасить Кассандру и Нору.

— Эйдан… — Он почувствовал, как жена прикоснулась к его плечу. — Эйдан, что ты собираешься делать?

Он вернулся в комнату и подошел к камину. Уставившись на огонь, пробормотал:

— Я собираюсь найти Гилпатрика. Я заставлю его сказать, что все это значит.

— Неужели ты отправишься в их логово один?

— А что же мне делать? Может, назначить ему встречу в одном из лондонских клубов? Или подождать, когда он напишет моей жене новое послание? Увы, жена не торопится делиться со мной своими секретами.

Нора побледнела.

— Но я нашла записку совсем недавно. Уже после бала.

— Первую записку ты нашла еще до нашего венчания, однако промолчала. Скажи, почему ты молчала?!

— Вероятно, я должна была постучать в дверь твоей спальни и спросить: «Простите, сэр, вы действительно убили свою жену?» Пойми, Эйдан, у меня не было причины…

— Не было причины рассказывать о записке? Почему? Потому что ты боялась, что это правда?

Нора промолчала, но выражение ее лица было красноречивее любых слов.

— Что же ты молчишь, дорогая? Ответь мне, пожалуйста.

— Я спросила тебя про Делию. Спросила, когда ты поправился после болезни. Ты рассказал о том, что на самом деле произошло, и я поверила тебе. Я не показала тебе записку только потому, что знала: это причинит тебе боль.

— Напрасно не показала. Если бы показала, я бы понял: что-то должно произойти. И тогда я бы не устроил этот проклятый бал! — Эйдан ударил кулаком по каминной полке и выругался сквозь зубы.