Она вдруг сама обняла его, и холодные пальцы проникли под рубашку, потом со стоном прижалась к нему, тело ее вновь стало упругим и зовущим.
Его рассудок велел ему немедленно отодвинуться и уйти, но, пока он боролся с искушением, а воображение рисовало сладостные картины блаженства, которое его ждет, она вдруг снова обмякла в его руках, и он понял, что она уснула. Но дрожь прекратилась. Он облегченно вздохнул, снова прижал ее к себе, отогревая. Поцеловал в макушку, как маленькую, и его снова захлестнула волна нежности, неведомой ранее. Он не знал, в какой момент влюбился в нее, вероятно, любил всегда, но чудо свершилось, и он боялся спугнуть теперь то чувство, которое его переполняло. Он гнал все страхи и сомнения прочь. Он жил счастливыми моментами. Не стоит сейчас думать о том, что ждет их завтра. Все подождет.
Только когда занялся новый рассвет, он тихонько слез с кровати и начал приготовления к их будущему, в котором им предстояло расстаться навсегда.
Когда она проснулась, ей понадобилось время, чтобы вспомнить и понять, где она находится.
Солнечные лучи заливали маленькую, убого меблированную комнатку. В чугунной печи трещал огонь. Она лежала на узкой кровати с одной подушкой, накрытая тонким грубым одеялом.
В комнате появился Шон.
Он только что вошел, неся полную охапку дров. Она вспомнила сразу, как он вернулся домой и как она сбежала от Синклера, оставив его одного у алтаря. Они сейчас в Корке, прячутся от солдат, и главное — Шон был женат на женщине по имени Пег.
Она села на кровати, с трудом веря в происходящее и закрывшись до шеи одеялом. Сердце заныло знакомой болью. Шон больше не принадлежит ей, и никогда не принадлежал.
— Что со мной произошло? Где моя одежда? — Она не узнала свой голос, так странно он прозвучал.
Он бросил дрова у печки, избегая смотреть на нее.
— Ты от меня убежала и вернулась промокшая и замерзшая.
И она вдруг вспомнила, как почти всю ночь простояла под дождем у стены какого-то дома, безразличная в своем горе ко всему на свете.
Шон подошел к кровати.
— Я купил тебе одежду, подходящую для леди. — Он указал на вешалку, где висело муслиновое платье, нижнее белье, накидка и шляпка. Внизу стояли туфли, в них — чулки.
Она подумала, что он, вероятно, истратил все деньги, которые предназначались на рейс до Америки, впрочем, какое ей теперь до него дело. Он предал, и она никогда не простит.
— Ты ждешь благодарности? — Она хотела показать свое презрение, но голос подвел — в нем звучали лишь горечь и разочарование.
— Ты ничего мне не должна, — резко ответил он, взгляды их встретились, он покраснел и отвернулся.
Разумеется. Это он ей должен, но она не сможет получить долг, потому что он предпочел другую. Ее сердце вряд ли заживет когда-нибудь от ран, которые нанесены, она уже никогда не станет прежней Эль.
— А где мои бриджи? — мрачно спросила она. Ей хотелось надеть свежее белье и платье, но она хотела его наказать.
— Я их сжег, — прозвучал спокойный ответ. И он протянул ей чистую свежую одежду.
— Как ты посмел! — Она мгновенно пришла в ярость. — Верни мои брюки!
Он ошеломленно остановился и смотрел на нее так, будто беспокоился за ее рассудок.
— Но их больше нет. Ты не можешь ходить по улицам одетая по-мужски. Когда окажешься дома, уверен, уговоришь Тирелла поделиться с тобой гардеробом.
Да, когда она будет дома, брошенная, как его объедки.
Она и была ими, больше он в ней не нуждался и хотел поскорее от нее избавиться. С Пег он так не обращался.
— Я подожду тебя во дворе.
— О да, вместе с Кейт! Ты у нее взял эту одежду? У своей новой подружки?
— Я купил все в магазине, — ответил он сдержанно, видя ее состояние и стараясь ее не злить.
— Но ведь мне вполне подошли бы ее платья! Потому что я не отличаюсь от нее, верно? Я такая же, как все служанки, горничные и фермерские дочки. Для тебя все равно, я не отличаюсь ни от них, ни от любой шлюхи.
Он побелел:
— Ради всех святых, замолчи!
— Почему? Признай, что ты обошелся со мной точно так же, как со всеми девицами, с которыми забавлялся в нашей конюшне, когда мы росли вместе, я видела! — Слезы ярости выступили у нее на глазах. — Как ты посмел сжечь мои брюки!
Он тяжело вздохнул:
— Прости. Прости меня за все. Ты не дочь фермера и ты не шлюха. Я знаю, ты любишь меня… Я преступник и негодяй. Я действительно воспользовался твоей слабостью, и мне нет теперь прощения. — И повернулся к двери.
Она вскочила с кровати, обернув себя одеялом.
— Но я не люблю тебя!
Он замер, потом повернулся к ней.
— Ты был распутником и раньше, и я знала это. Ты им и остался. Ты просто лгун, обманщик и ничтожество!
Он стоял не шевелясь. И молчал. Он был неподвижен, как статуя, изваяние красивого молодого человека.
— Защищайся! — Ее всю трясло от ярости.
Он покачал головой.
Она подбежала и со всего размаха ударила его по щеке.
Он моргнул, но остался неподвижен.
— Это чтобы у тебя не было никаких иллюзий. Я ненавижу тебя теперь, запомни это!
Он наклонил голову и вышел.
Элеонора надвинула шляпу пониже, следуя за Шоном, стараясь, чтобы ее лицо оставалось в тени широких полей шляпы. Шон был в старомодном парике, такие носили приверженцы последнего короля, чтобы замаскироваться и обмануть шпионов, дежуривших около корабля Клиффа. На сердце было тяжело, но ведь она этого и хотела — вернуться домой. Шон сказал, что Клифф отвезет ее в Лимерик. Путешествие по суше было бы короче, но ей хотелось скорее избавиться от его общества, чтобы не разговаривать с ним в дороге. Он, кажется, хотел того же, и они едва обменялись несколькими фразами с того момента, как она ударила его. Он явно торопился. Что бы это значило? На их след уже вышли?
Причалы были уже совсем близко, в гавани сгрудились суда всех размеров и очертаний. И она сразу увидела «Мою прекрасную леди», стоявшую на якоре недалеко от берега. И еще английский военный корабль, на нем развевался британский флаг, заставивший ее содрогнуться. Он казался покинутым; только присмотревшись к палубе, она заметила нескольких моряков в форме красного цвета.
Она ощутила угрозу, исходившую от этого корабля.
— Почему Клифф не может вывезти тебя в безопасное место? Вы с ним просто два сапога пара по женской части, верно? — Она упорно избегала смотреть на него.
— Клифф доставит домой тебя. Мы с ним договорились.
Ей трудно было разговаривать с ним, мужчиной, которого она так беззаветно любила. Она не желала больше его видеть, никогда, но все же он не заслуживал казни, и она надеялась, что ему удастся спастись.
— Не сделай ошибочных выводов из того, что услышишь от меня сейчас. — Она не сводила глаз с моря. — Я хочу попасть домой, и поскорее. Ничего больше. Но я решила, что доберусь по суше. А Клифф пусть вывезет тебя, потому что слишком велик риск оставаться в Корке и дальше. — И наконец посмотрела ему в глаза.
— Как только ты окажешься на борту «Моей прекрасной леди», я сяду на другой корабль. — Голос его как будто умолял о прощении.
Она вдруг покраснела.
— Мне все равно. Главное, чтобы ты оказался подальше отсюда. Тебя схватят, кругом солдаты. А я поеду в дорожной карете.
Под его пристальным взглядом Эль опустила глаза.
— Послушай, у нас нет времени для споров. Планы были обговорены с Клиффом. И он спасет тебя от возможных неприятностей.
Слова вылетели прежде, чем она обдумала ответ.
— А кто позаботится о твоей безопасности, Шон? — Тон был холоден.
— Ты же ненавидишь меня?
Последовала долгая пауза.
— Я тебя ненавижу. Но не хочу твоей смерти.
И вдруг он спросил:
— Ты никогда не простишь меня, Эль?
Она встретила взгляд его серых глаз, в которых прятался страх. И, задрожав, ответила:
— Нет.
— Но я смею надеяться, что это не так.
Элеонора сидела в двуколке, закутавшись в мягкую шерстяную накидку, которую ей дала жена Конелли. На пирсе было слишком многолюдно, потом появились солдаты, поэтому они так и не рискнули приблизиться к кораблю Клиффа. В конце концов Шон отправил ее домой по суше. Повозка была открытой, запряженная одной лошадью, и хотя солнце сияло на небе, день был пронзительно холодный. Вздрогнув от порыва ветра, она плотнее закуталась в накидку. Но главный холод лежал на сердце. Конелли предложил отвезти ее домой, и теперь они были на пути в Адер. Она пыталась не думать, не вспоминать о Шоне, но это было трудно. Итак, она больше никогда не увидит Шона О'Нила.
Как случилось, что она оказалась в таком положении?
Теперь ей остались воспоминания о тех днях, когда они вместе с Шоном были неразлучны, но они тоже приносили теперь боль вместо радости, потому что надежды больше не было.
Их жизни разделились с того дня, как он выбрал путь на север, путь скитаний вдали от дома, и когда соединил свою жизнь с другой женщиной. Как странно распорядилась потом судьба, которая вдруг свела их вместе. И теперь с каждым мгновением они снова отдаляются друг от друга, но на этот раз уже навсегда. Их пути никогда не пересекутся. Больше не стоит ждать зигзагов судьбы, неожиданных ее прихотей. Впрочем, после того, как он поступил с ней как с девкой, ей не стоит больше страдать. Но в глубине души была уверена, что рана заживет не скоро. А точнее — никогда. Сердце вновь наполнилось тоской. Говорят, что время лечит все, но в это трудно сейчас поверить. Она пыталась его ненавидеть, но понимала в глубине души: это бесполезно. И хотя ее боль и гнев она выплескивала наружу вместе с обидными словами, это было притворство перед собой. Она не могла его не любить.
"Украденная невеста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Украденная невеста". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Украденная невеста" друзьям в соцсетях.