Долгое время спустя после того, как затихло эхо поступи римских сандалиц, некогда знаменитая дорога Хай стрит стала простой тропинкой по верху высоких гор Камбрии. Только дураки и преступники осмеливаются пройти на такой опас ной высоте…

Маркиз покачал головой. Хотя его разыскивали на доброй половине страны от Лондона до Эмблсайда, Темпл все же решил причислить себя к преступникам, а не ко второй категории странников из книги Биллингсуорта.

Согласно справочнику, Хай-стрит уведет их на двадцать миль от Эмблсайда, перевалит через хребет и спустится по другую сторону к Пенриту. Что самое важное – она минует все ловушки, поставленные у них на пути.

В самом деле, кто подумает, что леди Диане Фордем и сибариту маркизу Темплтону придет в голову мысль идти пешком по открытой местности?

Они решили, что так и сделают. Элтон, не прячась, проедет на отремонтированной карете по дороге, а если ему все же не удастся проскочить мимо Нетлстоуна и Пенхема, они наймут почтовую карету с четверкой лошадей и сделают финальный рывок до Шотландии.

Обычно говорливый, Биллингсуорт дал только скудный набросок направления, по которому можно двигаться, следуя легендарной Римской дороге, и они доверчиво шли по ней, пока погода не сменилась с солнечного дня на нечто вроде январской бури.

Тучи, быстро сгустившиеся над их головой, вскоре разразились дождем. Приятная тропинка мигом превратилась в скользкий и опасный путь, и тогда Темпл решил свернуть в надежде найти фермерский дом или другой вид укрытия. Диана хотела по-прежнему следовать курсом Биллингсуор-та, убеждая своего спутника, что через час они будут в Пенрите.

Однако Темпл полагал, что в этом случае они утонут гораздо раньше.

Через три часа после его уверений, что укрытие лучше искать, сойдя стропы, они, вымокшие и измученные, уперлись в маленький каменный домик. Потолок там, где он оставался, местами протекал, одна стена частично обвалилась, но печка работала, и Темплу удалось ее растопить.

– До сих пор справочник мистера Биллингсуорта был точным, я не сомневаюсь, что он и теперь нас не подведет. – Диана устремила на Темпла обвиняющий взгляд.

– Чего ты от меня хочешь? Чтобы я сказал, что ты была права?

Она кивнула:

– Неплохо бы для начала. Послушай, я нашла ясные указания. – Диана раскрыла книгу и показала нужное место. – «Миновав развалины возле ручья, строго придерживайтесь дороги». – Она подняла глаза. – Если мистер Биллингсуорт пишет «строго», значит, мы не должны срезать путь.

– Если бы мы не свернули, то сейчас все еще плелись бы под дождем, – мрачно сказал Темпл, но ему и самому довод казался слабоватым.

По неизвестной причине, когда Диана на него смотрела, ему хотелось выглядеть героем, а герои не оставляют дам блуждать среди диких гор Камбрии. Кроме того, героев не занимают мысли о растрепанных светлых кудрях и розовых губках.

– Вообще-то здесь неплохо, – сказал он, обводя рукой их убежище. Разумеется, он прекрасно видел, что, судя по паутине и пыли, ветхий домик пустовал со времен Черной чумы.

Диана посмотрела на него и поджала губы. Вместо того чтобы дать колкий ответ, она многозначительно огляделась, как бы сравнивая окружающее с той уютной гостиницей и вкусной едой, которую они имели бы сейчас, если бы он не «срезал путь».

– Учитывая мое финансовое положение, это лучшее, что я могу себе позволить в настоящий момент, – пошутил Темпл в надежде вызвать у нее улыбку.

Диана отломила кусок хлеба и бросила его собаке. Тулли тявкнул и схватил его на лету, потом покружился на задних лапах, как будто танцевал в благодарность за ужин.

Диана засмеялась и отломила еще кусок.

Да, с ним она смеется, ревниво подумал Темпл. Собака смешанных кровей взяла над ним верх.

Темпл с отвращением посмотрел на гадкую дворняжку:

– Кто тебя сюда приглашал?

Тулли прорычал свой ответ и улегся у ног Дианы, положив голову на лапы.

– По-моему, он не понимает важность приглашения. Как и твой друг Стью. – Рот Дианы все еще был сжат в прямую линию, но ее глаза смеялись.

Темпл тоже взял себе кусок хлеба.

– Ладно, Тулли будет для меня уроком. Теперь больше никогда не буду кормить Стью. Если этот парень не уберется восвояси, Элтон уволится.

Диана засмеялась, и Темпл тоже улыбнулся. Он любил слушать, как она смеется.

Неожиданно он почувствовал осторожное царапанье по колену: снизу на него смотрели печальные глаза, выпрашивая кусочек.

Диана была занята Биллингсуортом, и он уделил собаке часть своего ужина.

– Я все видела, – сказала она, не поднимая глаз от книги. – Что скажет Элтон насчет твоей новой собаки?

– О нет, по-моему, Тулли всей душой твой.

Однако избавиться от Тулли оказалось так же трудно, как от Стью. Когда они вышли на дорогу, собака ринулась за ними и потрусила возле подола Дианы, как будто это было ее привычное место. Теперь им стало ясно: он пойдет с ними, нравится им это или нет.

Диана была в восторге.

– Ты умеешь привлекать самых очаровательных защитников. – Темпл внимательно поглядел на собаку. – Кого он тебе напоминает, Нетлстоуна или Пенхема? Судя по кривым зубам – вылитый Пенхем.

Диана засмеялась:

– Перестань. Тулли гораздо красивее лорда Гарри.

– Ну-ну, еще не вечер. Не забывай: ты можешь оказаться невестой этого джентльмена. Вряд ли жених обрадуется, оказавшись на втором месте после уродливой дворняжки.

Тулли тут же зарычал, и Диана покачала головой:

– Я не намерена выходить замуж ни за лорда Гарри, ни за Нетлстоуна – оба приводят меня в ярость.

Но Темплу этого было мало. Он любил дразнить ее, и ему нравилось, когда она при этом краснела.

– Почему бы тебе не выйти за одного из них? Твой отец непременно одобрит такую сделку и даже наследства тебя не лишит.

Диана искоса посмотрела на маркиза:

– Сколько раз тебе повторять, что деньги меня не интересуют.

– О, они бы тебя интересовали, если бы ты знала, каково жить без них.

Темпл знал, о чем говорил. Для мужчины это просто – отставить в сторону гордость и все такое, но для женщин вроде Дианы, привыкших жить в роскоши при богатом отце, это сокрушительный удар.

И тут она сказала нечто, что его остановило:

– Скажи, разве в последние дни я о них заботилась? Или сейчас они мне очень интересны?

Темпл невольно вспомнил о тех случаях, когда ей не нравились условия их путешествия. Ее подняли с кровати в неурочный час, вытолкнули в окно, она чуть ли не голой скакала на лошади по полям. Не говоря уж о том, что они ели от случая к случаю, спали в стогу и были объектом злобных сплетен.

Разумеется, она имела полное право жаловаться на грязный, обтрепанный подол платья, отсутствие горничной, компаньонки и приличной чашки чая. Тонкие туфельки погибнут к тому времени, как они доберутся до Пенрита. У них не было денег даже на приличную комнату или хороший обед – все ушло на новую одежду и оплату дороги до Данверз-Холла.

Диана была за много миль от приличной кровати, горячей еды и мало-мальски стоящего убежища, а между тем единственная жалоба, которую он услышал, – это заслуженный упрек за то, что они «срезали путь».

Только теперь Темпл понял, что никогда не знал настоящую Диану. За последние несколько дней место простодушной капризницы занял совершенно иной образ – соблазнительной женщины. Ее светлые волосы, обычно уложенные по последней моде или прикрытые шляпкой, теперь спускались свободными локонами, щеки и губы порозовели от свежего воздуха и солнца.

Диана сняла промокшие туфли и чулки и грела у огня босые ноги, энергично шевеля пальцами. Патронессы «Олмака» и прочие ревнители манер, видя это, непременно пришли бы в ужас.

Отныне Темпл не сможет взглянуть на нее, не вспомнив, как она выглядела в эту ночь – его самая красивая женщина в мире. Сердце маркиза разрывалось при мысли о том, что скоро он ее потеряет…

Если только…

Он поспешно загнал сердце в привычные пространства одиночества, изо всех сил стараясь подавить чувства, которые начинали одерживать верх над старательно выстроенными доводами.

– Ты все равно должна выйти за кого-то замуж, – сказал он, направляя разговор к важнейшей для него теме и пренебрегая тем, что Элтон не далее как вчера сказал почти то же самое: «Вы должны на ней жениться». – Тебе нельзя возвращаться в Лондон незамужней.

Диана величаво подняла брови:

– Почему это?

– Твой отец заявил в «Уайтсе», что ты сбежала с Корделлом. С таким же успехом он мог бы поместить в газете объявление под заголовком «Репутация моей дочери погублена навсегда».

– Ты не забыл, что виконта больше нет? Это решает проблему.

Темпл поморщился:

– Ну да, он убит. Не спьяну упал с лошади, а был хладнокровно застрелен.

Диана поджала губы.

– Не я его убивала. Эта честь принадлежит тебе, пока ты не докажешь обратное.

А ведь она права. Сколько бы она ни насмехалась, но путаница действительно ужасная.

– К тому же я никогда не оставалась наедине с Корделлом, и это может подтвердить миссис Фостон. Единственный мужчина, с кем я оставалась наедине, – это ты.

Да, все верно. Они здесь одни. Совершенно одни. Маркиз поднял на нее глаза.

– Не думаю, что кто-нибудь посчитает собаку стоящей компаньонкой, сколько бы Тулли ни рычал. Повторяю, для тебя единственный способ спастись от гибели – это выйти замуж.

Но Диана как будто не слышала его: она смотрела на огонь, и отблески пламени в ее глазах казались Темплу предвестниками беды.

– От гибели, – тихо и с гордостью повторила она. – Я погибла, да?

– Бесспорно.

Ее губы изогнулись в улыбке, и она выпрямилась.

– Тебя что, совсем не заботит репутация?

– Нисколько.

И тут его осенило.

– Ты все это устроила вовсе не для того, чтобы выйти замуж, а для того, чтобы не выходить! Я имею в виду не только побег с Корделлом, но и сцену в «Олмаке» в прошлом сезоне, и инцидент на Роттен-роу прошлым летом…