Едва всадники ворвались во двор и осадили лошадей, как к ним торопливо вышел хозяин гостиницы:

– Чего желаете, господа? Комнату, ужин? Горячий грог, чтобы разогнать усталость?

Один из мужчин соскочил с коня, по-хамски оттолкнул хозяина и вошел в гостиницу.

– Ну и дела! – Элтон покачал головой. Леди Диана и миссис Фостон одни, его светлость куда-то запропастился, и все это выглядело очень подозрительно.

Хозяин гостиницы с трудом поднялся с земли.

– Я позову судью! Я вызову констебля! Я не потерплю в своем… – От удара по голове он снова упал и замолк, а ударивший его бандит вместе с остальными всадниками ринулся в гостиницу.

Невольно выругавшись, Элтон прикинул свои возможности. И тут ответ на его проблемы явился сам собой.

– Элтон! – прошипел знакомый голос хозяина. – Ты где, дьявол?

– Здесь, сэр. – У Элтона гора свалилась с плеч, так вовремя появился маркиз. Он вышел из тени и столкнулся нос к носу с Темплом. Обычно крайне внимательный к своей внешности, хозяин выглядел так, будто его травили собаками.

– Где они? – требовательно спросил маркиз.

– В доме. – Элтон ткнул пальцем в сторону двери.

– Все?

– Все.

Темпл подошел к своей карете и полез под кучерское сиденье, где на всякий случай хранил пистолеты, а Элтон начал выводить лошадей из стойла. Он мог впрячь лошадей и приготовить их к дороге быстрее, чем любой служащий почтовой станции.

– Похоже, все будет, как в Амстердаме, – бросил Темпл через плечо. – Придется удирать во всю прыть.

– Ясно, сэр. – Элтон быстро провел руками по кожан ным ремням, расставил лошадей по местам, и только тут до него дошло замечание хозяина. – Как в Амстердаме? – 0н посмотрел на коней, на которых приехали всадники. – О нет, только не это!

– Да-да. Считай ту историю репетицией и запомни: на этот раз наши враги – французы. – С этими словами Темпл кинулся в гостиницу.

– Французы? – Элтон сплюнул. Он не знал, кого ненавидит больше – палачей, которые вырывают глаза и ноздри или французов. У тех и других один предок – дьявол.

Потрогав отсутствующий глаз, Элтон потянулся к ножу торчащему за поясом.

– Надеюсь, им понравится обратная дорога к морю, сказал он и двинулся к лошадям.


Оказавшись в гостинице, Темпл побежал к лестнице, перепрыгивая через перевернутые столы и лежащих под ним клиентов. Внизу Марден с компаньонами ломились в двери к Диане. Старая гостиница пережила много невзгод, но преграда, сделанная во времена, когда название «крепкая дверь» именно это и означало, не поддавалась.

Из комнаты непрерывно раздавались вопли миссис Фостон:

– Убивают! Воры! Помогите!

Темпл вспомнил, что сказала Диана – она поменяется компаньонкой местами, потому что не собирается ее будит и не желает спать в комнате над конюшенным двором.

Пока французы были заняты добыванием своего приза Темпл свернул в коридорчик, ведущий на черную лестницу. Там наверху, по его прикидкам, находилась дверь, которая принадлежала единственной комнате, смотрящей окнами и конюшенный двор.

Приложив ухо к дубовой двери, он ничего не услышал и тронул ручку. На его счастье, дверь была не заперта – учитывая, что трое французов не смогли проломить такую дверь, ему пришлось бы искать пушку.

Поблагодарив экономного хозяина, который не стал тратиться на замок к дверям прислуги, Темпл проскользнул внутрь и закрыл дверь. Шум в холле стал приглушенным, невнятным. В комнате было мирно и тихо, лишь слышалось легкое посапывание с узкой кровати между окнами, на которой свернулась маленькая фигурка.

– Диана! – прошептал он.

Простыни зашуршали, и из-под одеяла высунулась длинная голая нога.

– Диана, это вы? – еле слышно слетело с его губ. Он не желал подходить ближе. Господи, неужели нельзя было надеть на ночь хоть что-нибудь?

– Ах, это вы, Темпл. – Она перекатилась, простыня упала, и взору Темпла предстали податливые и мягкие округлости, наличие которых эта решительная женщина так тщательно скрывала. На ней была белая рубашка, тонкая, почти прозрачная, сквозь нее просвечивали розовые соски и прочие роскошные секреты, которые она надежно прятала днем.

Неожиданно угроза со стороны французов куда-то отступила: любому мужчине достаточно было взгляда, который на него бросила Диана, чтобы забыть все и утонуть в ее объятиях и в мягких глубинах ее бедер.

Она улыбнулась, и Темпл смутился: улыбка была такая понимающая, такая победная и соблазнительная.

– Кажется, вы передумали…

Передумал? Грохот из нижнего холла стал сильнее. Моментально вспомнив об истинной причине своего полуночного визита, Темпл круто повернулся и наставил пистолет на дверь.

– Что-то случилось? А я уж подумала, что вы решили украсть меня у Корделла. – Диана села, поджала колени к груди и натянула простыню до самого подбородка.

Колеблющийся свет дразнил, искушая Темпла не просто украсть чужую невесту, а увезти ее в забытое Богом место, чтобы там заниматься с ней любовью до бесконечности, но тут снизу послышался новый шквал французских ругательств.

Даже у Дианы хватило приличия покраснеть.

– Черт возьми, сейчас не то время! – Темпл, оглядевшись, заметил возле кровати дорожный саквояж. Не спрашивая, он одной рукой схватил его и стал открывать окно.

– Что вы делаете? – Диана соскочила с кровати с простыней в руке. – Сейчас же закройте окно: я не хочу подхватить простуду.

– Вы удивитесь, узнав, что именно могли подхватить этой ночью. – Темпл высунулся из окна и убедился, что запряженная карета стоит наготове.

Благослови Бог Элтона, подумал он и замахал рукой. Одновременно внизу раздался страшный треск, и пронзительный опль прорезал воздух.

– Это миссис Фостон, – сказала Диана, прислушиваясь. – Мы должны что-то сделать! Она кричит так, как будто ее убивают!

– Пока еще нет, – решил Темпл, и тут же из холла донесся звук выстрела, а затем раздался визг:

– Пусти, негодяй! Я не отдам тебе свое целомудрие!

– Судя по звукам, леди держит ситуацию под контролем. – Маркиз потащил Диану к окну.

– Пустите! – Она стала бороться всерьез. – Это безумие. Если вы хотели, чтобы я поехала с вами, надо было только попросить.

Темпл поводил пальцем у нее перед носом.

– Я ничего такого не хотел, ничего, заметьте себе, но у меня нет выбора. Вы поедете со мной, но только до тех пор, пока я не найду место, где вы будете в безопасности. И попрошу не строить ненужных фантазий.

Миссис Фостон опять завопила, но на этот раз ударов ее пакостной трости уже не было слышно, и в конце концов протесты закончились невнятными причитаниями.

Темпл облегченно вздохнул и добавил несколько ругательств от себя. Значит, нападавшие добрались-таки до этой дамы, но пока не причинили ей вреда. Однако теперь они поняли, кто такая миссис Фостер, а также что Дианы нет в номере, и скоро доберутся сюда.

Окинув взглядом скудную обстановку комнаты, маркиз постарался найти что-то, что сможет задержать преследователей, но скупость хозяина не ограничилась отсутствием замка. Низкая койка, подобие кресла – в плетеном сиденье больше дыр, чем материала, – и потрепанные занавески на веревке над окнами – этим скудная обстановка и ограничивалась.

Хоть бы комод или гардероб, чтобы придвинуть к двери, – ничего!

Что ж, ладно. Темпл еще раз посмотрел на дверь, затем сорвал со стены занавески.

– Что вы делаете?! Я не буду оплачивать ваши сумасбродства.

Когда Темпл начал выдергивать веревку из занавесок и пробовать их на прочность, Диана попятилась:

– Я же сказала вам, что пойду добровольно!

Он не сразу понял, что ей пришло в голову, а поняв, чуть не засмеялся: эта дурочка думает, что он свяжет ее по рукам и ногам, а затем вытолкнет в окно, словно украденного рождественского гуся.

Быстро завязав петлю на конце веревки, Темпл набросил ее на крюк, середину обмотал вокруг ручки и закончил тем, что привязал конец к крюку с другой стороны двери. Отступив на шаг, он полюбовался своей работой: пожалуй, это задержит французов на какое-то время.

Суматоха, царившая внизу, приближалась: французы проверяли одну дверь за другой в поисках своего приза. Поскольку гостиница была полупуста, они не встречали особого сопротивления, которое могло бы их задержать, но и успеха пока не достигли.

– Кто эти люди? – наконец поинтересовалась Диана. – Ваши друзья?

– Вряд ли. Дело касается вашего жениха.

– Что? Он опять проиграл?

– В некотором роде. У нас мало времени. – Темпл распахнул вторую створку окна. К счастью, хозяин не утруждал себя расчисткой двора, что должно было помочь им скрыться.

Не оглядываясь, он выкинул в окно саквояж.

– Эй, потише, – закричала Диана, – там моя одежда!

– Вот и хорошо. Мне было бы прискорбно думать, что вы отправитесь, завернувшись в простыню.

– Отправлюсь куда?

– Для начала – в окно. – Темпл глубоко вздохнул, собираясь с духом, чтобы схватить Диану вместе с простыней и всем прочим.

Она посмотрела на него расширившимися глазами и ничего не сказала.

Вот уж не думал он, что леди Диана Фордем может онеметь. В тот момент, когда их взгляды встретились, он увидел в ее глазах смятение, страх и злость.

Кажется, она поняла, что он собирается с ней сделать.

– Как мы выйдем, если вы забаррикадировали дверь? Улетим по воздуху?

– Вот именно. – Темпл наконец решился и вытолкнул ее в окно.

Заикающийся голос дал ему знать, что Диана приземлилась благополучно.

– Темпл, изверг! Вы столкнули меня в кучу дерьма… Сомнительно, что этому слову она научилась в заведении мисс Эмери.

Глава 5

К тому времени как рядом с ней приземлился Темпл, Диана была уже готова к встрече.

– Как вы посмели столкнуть меня в эту кучу… – Она скривила рот. – Я могла разбиться насмерть!

– Внутри вас ждало нечто гораздо более опасное, миледи. – Темпл говорил так спокойно, словно всего лишь забыл пригласить ее на танец в «Олмаке». Прежде чем Диана успела разразиться следующей тирадой, он взял ее под руку, выдернул из грязи, в которую она приземлилась, задержался на момент, подбирая саквояж, и они побежали через конюшенный двор.