- Господи, они же могли... - ее голос прервался, и она снова заплакала. Зена осторожно обняла ее вздрагивающие плечи.
- Шшш, не надо плакать, моя маленькая. Они больше тебя не обидят.
Она хотела добавить что-то еще, но Габриэль внезапно принялась целовать ее лицо: брови, глаза, щеки.
- Спасибо, - проговорила она, - спасибо, спасибо, спасибо!
Зена хотела было поиронизировать над происходящим, но сердце у нее замерло, когда мягкие девичьи губы коснулись ее губ в почти незаметном поцелуе. Габриэль недоуменно отпрянула назад, не понимая, почему ее спасительница застыла, и в ту же секунду губы Зены вновь прильнули к ее рту в поцелуе, таком же горячем и уверенном, как и руки, обнимающие ее.
В голове Габриэль вспыхнула и угасла мысль о том, что происходит что-то неправильное. Зачем Зена так целует ее?
- Зена, - начала она, едва их губы разомкнулись, - Зена...
- Да, - Зена снова притянула ее к себе, склонив к ней темную голову, и поцеловала. Ее губы были такими теплыми и настойчивыми. И Габриэль внезапно испугалась, когда сильные руки обхватили и сжали ее бедра.
- Хватит! - она уперлась ладонями в плечи Зены, отталкивая ее от себя. - Перестаньте!
Зена быстро отодвинулась, с испугом понимая, что ей не следовало целовать Габриэль. Поддаться сиюминутному желанию было так глупо!
- Ну, вот, - хрипло сказала она, пытаясь сообразить, что бы такое придумать. - Зато вы больше не плачете.
Габриэль прислушалась к себе.
- Верно, - она почти рассмеялась от нахлынувшего облегчения. - Как же неприятно ощущать себя маленькой и слабой!
Зена покачала головой.
- Кто-то должен быть слабым, чтобы сильным было чем заняться.
- Но почему я? - возмутилась Габриэль.
- Потому что я не подхожу на эту роль.
Зена не собралась шутить, но, видимо, Габриэль это показалось смешным, и она улыбнулась, потом подняла руку и несмело коснулась уголка рта Зены.
- Что там?
- Кровь. Крепко они вас.
- Им не повезло больше, - Зена утерла лицо. Она бы никогда в этом не призналась, но у нее дико трещала голова, болела скула и ныли отбитые костяшки пальцев.
- Плохо, если шрам останется, - задумчиво произнесла Габриэль. -Хотя, говорят, шрамы украшают.
- Украшают, - согласно кивнула Зена. - Мужчин, а я, если вы еще не заметили, несколько другого пола.
Девушка обдумала ее слова и покраснела, поняв, что сморозила глупость.
- Пойдем домой? - спросила Зена, пряча усмешку.
- Да, - ответила Габриэль, обрадованная тем, что ее промах не вынесен на обсуждение. - Пойдем.
Они забрали Ромэну и двинулись в обратный путь. Габриэль попросила Зену, чтобы та никому не рассказывала о случившемся, не желая быть предметом обсуждения всех сплетниц города. Зена на это согласилась легко, поскольку и сама не хотела, чтобы кто-нибудь еще узнал о ее познаниях в боевых искусствах. Хватит с нее и Габриэль. Габриэль...
Зена все никак не могла успокоиться, пока они шли по пустым улицам. И почему она не сумела сдержать свой порыв? Что она теперь скажет Габриэль? Как обьяснит ей свои мотивы? Она не думала, что девушка поверила ей насчет истерики и методе ее излечения. А значит, дома ее ожидает трудный разговор. "Но у нее такие сладкие губы." Зена искоса взглянула на идущую рядом Габриэль. Она держалась за ее руку, и это легкое прикосновение наполняло душу Зены неизъяснимым блаженством. Она бы отдала все на свете, лишь бы снова поцеловать ее.
Габриэль шла, слушая вполуха болтовню Роми и пытаясь сосредоточиться. Ей все казалось, что сегодняшний вечер - просто сон, который вот-вот кончится. Но вещью, убеждающей ее в обратном, была большая крепкая ладонь, которую она сжимала в своей руке, словно якорь. И ладонь эта принадлежала Зене.
Еще вчера Габриэль с негодованием отвергла бы любую мысль о том, что будет спокойно идти рядом с мисс МакКуин и к тому же держать ее за руку. Но сейчас вся ее неприязнь к Зене казалась ей поступком, недостойным 17-летней девушки. "Она спасла меня," - подумала Габриэль, и эта мысль наполнила ее душу радостью. Кому-то она была небезразлична настолько, что он не побоялся вступить в схватку с хулиганами. И вдвойне приятно, что этим человеком оказалась Зена. "А как она дралась!" Габриэль даже зажмурилась, вспомнив те невероятные трюки, что выделывала темноволосая женщина. Где она этому научилась? А потом, как она была нежна, утешая плачущую Габриэль, обнимая ее, це...
Габриэль чуть было не споткнулась на ровном месте. "Она целовала меня!" Даже в темноте можно было бы увидеть, как девушка покраснела. Для нее вообще это стало привычным делом с приездом семейства герцога МакКуина. "Целовала!" Габриэль задумалась, вспоминая Джастина. В поцелуе молодого человека не было ничего, о чем Габриэль могла бы рассказать своим подругам. С таким же чувством она целовала мать, отца, Ромэну. Но когда губы Зены приблизились к ее лицу... Габриэль тряхнула головой, отгоняя прочь смущающие ее мысли. "Я просто была в шоке, поэтому такие впечатления. Ничего больше." Она боялась признаться себе в том, что это волновало ее, вызывая дрожь в коленках и жар во всем теле. Она ничего не знала о подобных вещах, но смутно чувствовала, что в них есть что-то такое, о чем невозможно говорить с родителями или друзьями. И она запретила себе думать об этом. По крайней мере, этим вечером.
Едва захлопнув за собой дверь, Ромэна помчалась в столовую. Зена же с еле слышным вздохом облегчения опустилась на ближайший стул.
- Вам что-нибудь надо? - обеспокоенно спросила Габриэль, прикидывая, нет ли у Зены каких-нибудь внутренних повреждений. Зена отрицательно мотнула головой и вдруг притянула девушку к себе на колени.
- Посидите со мной, - она спрятала лицо в золотых завитках волос Габриэль и шумно выдохнула. Габриэль слегка напряглась, но не решилась протестовать: все-таки она спасла ее.
- С вами точно все в порядке? - Зена что-то невнятно пробормотала, и девушка, подумав, что это можно расценить как "да", несмело обвила руками плечи своей защитницы. Она наконец-то могла сделать то, что хотела с самого начала: коснуться этой черной гривы.
Почувствовав, как нежные пальцы гладят ее волосы, Зена расслабилась и закрыла глаза. Она устала. Ей хотелось забраться в горячую ванну и забыть обо всем, что произошло. Однако, это было очень сложно. Грею непременно доложат, что в городе объявился защитник, и он быстренько сопоставит прошлое с настоящим. Следовало предпринимать решительные меры. "Завтра же я встречусь с Патриком, попрошу его достать мне какое-нибудь оружие. Но это завтра, а сегодня..." Зена подумала, что вполне можно на время оставить все это, и чуть крепче притянула к себе Габриэль, осторожно вдыхая аромат цветов, которым пахла девушка. Зена не знала, что это за цветы, однако, они ей уже нравились. "Могла бы я полюбить ее?" - руки Зены слегка задрожали. Она сомневалась насчет этого, но одно она знала точно: она хочет эту девушку. Хочет так сильно, как никого и никогда. Схватить, сжать в объятиях и не отпускать так долго, как это возможно. Услышать, как Габриэль шепчет в ночи ее имя, пока она покрывает поцелуями ее обнаженное тело, стремясь возвести ее душу на немыслимые высоты блаженства.
Габриэль не знала, о чем думает Зена, но ей нравилось быть вот так с ней. Просто сидеть, обнимая, чувствуя, как расслабляется в ее руках сильное тело. Она даже забыла о том, что случилось часом раньше. Габриэль усмехнулась, подумав, что, наверное, в ней просыпаются материнские инстинкты.
- Хотите, я приготовлю вам ванну? - прошептала она ей на ухо. Зена улыбнулась.
- Вы просто читаете мои мысли, - ответила она. - Но ванна подождет. Побудьте со мной еще.
Дверь в комнату распахнулась, и внутрь буквально влетела запыхавшаяся Ромэна.
- Вы идете... - начала она и тут же осеклась. Слегка покраснев, она попыталась отдышаться, и, когда ей это удалось, продолжила:
- Там десерт подают.
- Когда входишь, следует стучать, - чуть суховато ответила Габриэль, вставая с колен Зены. Зена незаметно улыбнулась. Ее немного удивил подобный тон девушки. Она поднялась вслед за ней.
- Попробуем узнать, оставили ли они что-нибудь для нас, - улыбнулась она, с удовольствием наблюдая ответную улыбку Габриэль. "Может быть, все не так уж плохо, - подумала Зена, идя за девушкой. - Может, я все делаю правильно."
- Ну, вот и вы, наконец, - с облегчением вздохнула леди Кларисса, глядя на свою дочь. - Где вы были так долго? Мы уже начали волноваться.
- Просто загулялись, - ответила Габриэль, предупреждающе посмотрев на Зену. Но та и не собиралась открывать рта: она ведь обещала молчать.
В столовую быстрым шагом вошел лорд Макбрайд. По его было видно, что он чем-то очень взволнован.
- Все в порядке, дорогой? - обратилась к нему леди Кларисса. Мужчина уселся на стул и залпом осушил бокал вина.
- Ужасные новости.
- Что случилось?
Лорд Артур с сожалением взмахнул рукой.
- Умер наш священник.
- Боже, какая жалость, - леди Кларисса зажала рот ладонью. - Но ведь это значит...
Ее муж кивнул.
- Да, свадьбу придется отложить.
- Почему? - быстро спросила Зена. Мужчина повернулся к ней.
- Все дело в том, девочка моя, что нового священника нам смогут прислать лишь через полтора месяца. Я просил сделать это как можно скорее, но вы же знаете, как все затягивают эти чиновники.
"Уйти, чтобы вернуться" отзывы
Отзывы читателей о книге "Уйти, чтобы вернуться". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Уйти, чтобы вернуться" друзьям в соцсетях.