Остин молча протянул ей очки. Когда она надела их, он взял ее за плечи и повернул спиной к себе. Быстро и ловко он застегнул ее корсет. Затем поднял с пола лиф, надел на нее и застегнул крючки. Дальше последовали ее юбки — Остин одевал ее, как куклу. Потом он велел ей сесть на обтянутое дамастом кресло у камина, встал на колени, все еще голый, и натянул ей на ноги чулки до самых бедер. Выпрямившись, он поцеловал ее в висок.
— Иди в столовую и позавтракай. Я велел слугам приготовить для тебя завтрак.
— Когда же ты успел?
— Этим утром. Когда ты спала.
— Боже милостивый! — Она оправила кружева на рукавах. — Миссис Милхаус, должно быть, с ума сходит от беспокойства. Мне нужно пойти к ней.
Остин покачал головой:
— Рано утром она приходила, когда хватилась тебя. Я сказал, что у тебя все хорошо.
Лицо Эванджелины вспыхнуло.
— Должно быть, она считает меня не лучше… чем я есть на самом деле.
— Она в восторге от того, что я женюсь на тебе, и готова все простить. Она поддразнивала меня насчет «настоящей любви» и прочей подобной чепухи.
Эванджелина похолодела. Чепуха? Она смутно помнила, как шептала ему ночью о своей любви к нему, и теперь надеялась, что он ее не расслышал.
Эванджелина заставила себя улыбнуться:
— Да, она довольно романтична…
— Иди поешь. Ты, должно быть, проголодалась.
Он стоял, скрестив руки на груди, и лучи солнца играли на его обнаженном теле. Он всегда выглядел как капитан на своем капитанском мостике — и не важно, раздет он или одет.
Она закусила губу и отвернулась. У двери остановилась. Сердце ее гулко билось, и от каждого удара ей становилось больно.
— Остин…
Он поднял на нее глаза.
Эванджелина глубоко вздохнула, собираясь с духом.
— Любовь — не чепуха!
Выпалив это, она выбежала из комнаты.
Их сочетали браком в маленькой и скромной церкви у подножия холма, на котором стоял дом Остина. Эванджелина пришла туда рука об руку с Остином, Милхаусы же семенили за ними. Викарий ждал их у церкви, которую Остин назвал «англиканской», объяснив, что до войны она действительно была англиканской.
Лорд Рудольф, мистер Сьюард, мистер Лорнхем, мистер Осборн и другие офицеры с «Авроры» ждали их там. Остин с удивлением посмотрел на них. Ведь он их не приглашал… Эванджелина же улыбнулась про себя. Мистер Сьюард хорошо справился с поручением.
Остин облачился в мундир, украшенный боевыми медалями. Темно-синий мундир оттенял его темные волосы и темные глаза. В мундире капитан держался еще прямее — как будто он поддерживал его. Увы, нежный и чувственный мужчина, который одевал ее сегодня утром, куда-то исчез.
Он без всяких предисловий подвел ее прямо к алтарю. Выражение его лица как бы говорило: чем скорее все закончится, тем лучше.
Она ночью бормотала идиотские слова о любви, а он только отдавал приказы. Суровый капитан, не более того.
Викарий проводил службу, и Эванджелина вместе с другими бормотала нужные слова. Когда Остин давал себе труд присоединяться к ним, его баритон был слышен во всех углах церкви. Наконец настала их очередь дать обеты. Остин повторил слова, которые свяжут их вместе, и голос у него был твердый и бесстрастный. Эванджелина же немного запиналась, произнося свои слова.
И вот они уже женаты. Остин наклонился, чтобы поцеловать ее. Эванджелина подняла лицо, и губы ее раскрылись. Он быстро поцеловал ее в уголок рта и отвернулся.
Остин вывел ее из церкви, едва слушая поздравления своих людей. Он не задержался у двери, а пошел по улице, увлекая за собой молодую жену.
На полпути к дому Эванджелина подергала его за рукав.
— Остановись, пожалуйста.
Он остановился и посмотрел на нее. Эванджелина с трудом переводила дух.
— Ты идешь слишком быстро. Остальные за нами не поспевают.
— Зачем нам ждать их? Я женился на тебе, Эванджелина. Мне не терпится начать свою семейную жизнь.
— Но они все приглашены к чаю.
— Да?..
— Да, приглашены. — Она вскинула подбородок. — Я все устроила.
— В моем доме? Не сказав мне ничего?
— В нашем доме, Остин.
Он внимательно посмотрел на нее, потом отвернулся и, не сказав ни слова, зашагал к дому. Эванджелина поспешила догнать его; ей стало немного страшно.
Вскоре она уже стояла в гостиной Остина рядом с гостями. Ей очень хотелось попробовать вкусное печенье, которое испек повар миссис Милхаус, но в желудке у нее… словно бабочка трепетала крыльями. А во рту так пересохло, что вряд ли она смогла бы что-нибудь проглотить.
Единственными женщинами в комнате были миссис Милхаус и Бет Ферили, кузина Эванджелины, которая прибыла на церемонию вовремя. Кузина Бет была похожа на свои письма — такая же чопорная и прямая. Она, кажется, была удивлена замужеством Эванджелины, но довольна состоятельным родственником.
Эти две женщины были единственными, кого знала здесь Эванджелина. «Но, — думала она, — попивая сладкий чай, у меня будет много времени, чтобы завести новых подруг». Да, если все пойдет по плану, у нее будет даже слишком много свободного времени.
Но ей следовало быть решительной. И прежде всего не выдать Остину свой план. План сработает только в том случае, если Остин будет оставаться в неведении до последней минуты. А тогда будет уже слишком поздно.
— Поздравляю, Эванджелина. — Лорд Рудольф стоял рядом, глядя на нее своим единственным глазом. Он тихо добавил: — Желаю счастья.
— Спасибо.
Остин тотчас оказался рядом.
— Вы ведь скоро собираетесь сесть на корабль, отплывающий в Англию, правда, Уиттингтон?
Лорд Рудольф внимательно посмотрел на него. В его единственном глазу светилась насмешка.
— Да, утром. Теперь, когда вы выиграли… и довольно честно… В общем, я вернусь домой. Черная овца возвращается в стадо.
— Вы оскорбляете мою жену, — спокойно сказал Остин.
Сердце Эванджелины затрепетало. От того, как он произнес «мою жену» — сухо и властно, — по спине у нее мурашки пробежали.
Лорд Рудольф поклонился:
— Простите, я забылся.
— Все в порядке, — поспешно сказала Эванджелина. — Уверена, вы будете счастливы вернуться домой после того, как побывали в той ужасной тюрьме.
— В этом были свои приятные моменты.
— Без сомнения, Англия будет рада вашему возвращению, — пробурчал Остин.
— Будут и такие, кто не обрадуется. И к сожалению, эти немногие могут сделать меня несчастным.
Остин холодно посмотрел на него. Этот лорд всегда говорил загадками. Казалось, дружеские отношения между мужчинами, которые были прошлой ночью, исчезли.
Эванджелина снова поспешила вмешаться:
— Вы должны писать нам, Руди.
Губы его дрогнули в усмешке.
— Конечно, дорогая. Я буду писать письма вашему мужу, как и положено. Возможно, он даже прочитает их вам.
Взгляд Остина стал грозным.
— Может быть, вы успеете на корабль сегодня вечером.
Эванджелина стала между мужчинами.
— Боже, я ведь хотела написать родителям о своем замужестве. Они ни о чем не знают. И я не знаю, что им может рассказать обо мне мой сводный брат.
— Буду рад доставить ваше письмо, — сказал лорд Рудольф.
Остин взял бокал вина с ближайшего столика и поднес его к губам.
— Я уже написал им.
— Написал?
— Да. Когда мы пришвартовались, я передал письмо на отходящий корабль. Написал, что собираюсь жениться на тебе и с этого времени беру на себя заботу о твоем содержании. И еще написал, что они обращались с тобой отвратительно.
Эванджелина уставилась на него:
— Ты написал… такое моему отчиму?
— Да. Их поведение относительно того щенка, которого ты бросила, было возмутительно.
— Ты и это ему написал?
— Да.
Она подавила истерический смех.
— О Господи!.. Мой отчим никогда больше со мной не будет разговаривать.
— Надеюсь. Теперь я буду заботиться о тебе, Эванджелина. У тебя ни в чем не будет недостатка. Вчера я изменил свое распоряжение. Я решил обеспечить тебя как мою жену — и как мою вдову.
Лорд Рудольф поднял брови:
— Как вы романтичны…
Эванджелина посмотрела на мужа, сердце ее было полно любви.
— Ты так добр ко мне.
— Защищая свои инвестиции, — с циничной улыбкой сказал лорд Рудольф.
— Нет, вы к нему несправедливы. Остин всегда был добр. Он мог бы повесить моего сводного брата, а меня бросить в свой бриг и больше не думать о том, что станется со мной. Но он помогал мне и заботился обо мне все плавание.
Остин, смягчившись, проговорил:
— Не смотри так на меня, Эванджелина.
Она поморгала, прогоняя слезы.
— Почему?
— Потому что от этого мне хочется тебя поцеловать, а я не могу это сделать, когда Уиттингтон смотрит.
Лорд Рудольф ухмыльнулся:
— Я не возражаю.
Остин отставил бокал с вином и посмотрел на жену; его взгляд остановился на ее губах. Протянув руку, он провел по ее губам пальцем.
— Эванджелина, попроси, чтобы я поцеловал тебя, — произнес он хрипловато.
Она судорожно сглотнула.
— Остин, поцелуй меня, пожалуйста.
Он наклонился и провел губами по ее губам. Дрожь страсти пробежала по ее спине и сосредоточилась между ног. И она тотчас ощутила болезненный укол в сердце. О, как же ей будет не хватать его!
Послышались тихие аплодисменты и смех мужчин. А миссис Милхаус громко всхлипнула.
Остин выпрямился, на его губах играла победная улыбка.
Эванджелина вспыхнула и пробормотала:
— Господи, мне нужно заняться гостями.
Она проскользнула под рукой Остина и, изобразив улыбку, направилась к своей кузине. Оглянувшись, увидела, как Остин смотрел на нее, согревая ее своим взглядом.
"Угрозы любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Угрозы любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Угрозы любви" друзьям в соцсетях.