— Он сексуальный?
— Так мне бежать от него с криком или заняться с ним сексом? — прошептала Джоуи.
— Зависит от того, сексуален ли он. Иди и посмотри.
— Ты же только что говорила мне уходить, — полупрошептала, полупрокричала Джоуи.
— Ты всегда можешь уйти, но сначала выясни, хорош ли он.
— Ладно. Я поднимаюсь. Если мой телефон замолчит, или ты услышишь, что я кричу, то отключайся и вызывай копов.
— А что, если он тебя не убивает, и ты кричишь, потому что тебе хорошо? Мне в таком случае тоже вызывать копов?
— Я не кричу.
— Если он правильный парень, ты будешь кричать.
— Я собираюсь подняться и посмотреть, чем он занят, — она выглянула из окна кухни и увидела огромный форд зеленого цвета, с надписью: «Внутренние работы в Лост-Лейк», припаркованный позади дома. Хорошо, это не убийца. Просто парень, которого, наверное, стоит поблагодарить за хорошо проделанную работу в этом доме.
— Я останусь на линии, — сказала Кира. — Если считаешь, что он может тебя убить, то скажи что-нибудь вроде: «У меня здесь на линии моя лучшая подруга Кира. Она коп. И она спит с копом. Нет, с двумя копами. Тремя копами.»
— И ты считаешь, что я должна сказать об этом в разговоре с потенциальным убийцей?
— Ну, а если он сексуальный, и ты его захочешь, просто скажи: «Хорошая погода, не так ли?»
— Это тихоокеанский северо-запад. В октябре. Девять градусов, и идет дождь.
— Просто скажи это!
— Ты самая ужасная подруга.
— Пожалуйста. А теперь иди, займись им. Постарайся, чтобы тебя не убили.
Джоуи стала осторожно подниматься по ступеням и поняла, что они больше не скрипели, как раньше. Гнилую середину, которую приходилось переступать, заменили прекрасными сосновыми ступенями.
— Ты все еще здесь? — спросила Джоуи, поднимаясь наверх.
— Я здесь, — ответила Кира. — Ты еще не умерла?
— Не умерла. Еще.
Верхний этаж состоял из двух маленьких спален и ванной между ними. И какое бы волшебство не произошло внизу, оно определенно прокралось и наверх тоже. Новая медная сантехника в ванной. Грязную ванную заменили новой огромной, обложенной кафелем. Каким-то образом этот рабочий из Лост-Лейк сумел сделать дом одновременно старым и аутентичным, и в то же время новым.
— Эй! — позвала она.
— Я в спальне, — ответил мужской голос.
— Я услышала его голос, — ответила Кира по телефону. — Хороший голос. Спокойный и мужественный. Наверное, он обнимает своих друзей и говорит отцу, что любит его.
— И ты узнала все это из его голоса? — спросила Джоуи.
— Я очень проницательна.
Джоуи покачала головой и пошла по узкому коридору к приоткрытой двери. Это должна была быть спальня хозяев, но она никогда не представляла ее такой. Спальня хозяев звучит представительно, впечатляюще. «Спальня хозяев», которую она помнила, включала в себя скатерть вместе штор и матрас поверх фанерных листов и шлакоблоков, на которых спали ее родители.
— Я вхожу, — сказала Джоуи тихо, прижав телефон к уху.
Она приоткрыла дверь… вошла… осмотрелась…
В комнате на стуле стоял мужчина, намного моложе, чем она ожидала. Все рабочие были обычно в возрасте сорока лет, по ее мнению, а этому парню было не больше тридцати. У него были русые аккуратно-постриженные волосы и ухоженная светлая борода. Он смотрел вверх, сосредоточив внимание на проводке. На нем были джинсы, не мешковатые, не узкие, а идеально сидящие, красно-зеленая фланелевая рубашка, рукава закатаны по локоть, а под ней белая футболка.
— Привет, Джоуи, — сказал он с улыбкой. — Приятно видеть тебя снова. Как тебе на Гавайях?
Он повернулся к ней и снова улыбнулся. Она узнала эту улыбку.
— Крис? — этот Крис был тем Крисом?
— Крис? Кто такой Крис? Ты знаешь этого парня? — прошептала Кира ей в ухо.
Она знала этого парня. Это Крис, не так ли?
О, Боже, это Крис.
Крис… Крис Стеффенсен. Лучший друг Дилана в колледже. Худощавый, костлявый, длинноволосый, в мешковатых джинсах. Фанат «Нирваны» спустя десятилетие после того, как «Нирваной» вообще стоило увлекаться в колледже. Неужели это тот Крис? Тому Крису она не доверила бы даже вкрутить лампочку, а теперь он занимается вентилятором? И, кажется, отлично справляется.
— Ты… отремонтировал весь дом? — спросила она, грубо проигнорировав вопрос о Гавайях.
— О, да. Я выполняю кое-какую работу для Дилана и Оскара. Долгая история. Тебе нравится то, что мы сделали с домом?
Он снова улыбнулся мальчишеской нетерпеливой улыбкой. Она больше ничего не заметила, потому что эта белозубая улыбка полностью ее увлекла. Черт, он был симпатичным. Когда он стал таким? И он был выше, чем она помнила. Наверное, он совершил рывок после школы. Стал выше и шире. Такие плечи… существовало только одно слово, чтобы дать описание.
Джоуи надеялась, что Кира все еще слушает.
— Хорошая погода, не правда ли?
Глава 2
Крис уставился на нее, подняв бровь.
— Шучу, — сказала она. — Я знаю, что погода плохая.
— Это типичная погода в Орегоне. Может, неуклюже обнимемся?
— Боже, да.
— Я вешаю трубку, — сказала Кира, засмеявшись Джоуи на ухо. Джоуи завершила звонок и положила телефон в карман куртки.
— Ты что, с кем-то сейчас разговаривала? — спросил Крис, изогнув бровь. Где он научился так делать?
— Да. Нет. Она первой повесила трубку. Все нормально. Мы друзья. Мы часто так делаем. Обнимемся?
Он легко спрыгнул со стула, и Джоуи шагнула к нему. Он сказал «неуклюже», так оно и было, и в то же время не было. Во-первых, он был такой хороший — теплый и твердый, и сильный. А, во-вторых, от него приятно пахло потом и сосной. И, в конце концов, это был просто Крис, казалось, будто и не прошло больше десяти лет с их последней встречи.
— Боже, как хорошо снова встретиться с тобой, — сказал он с нежностью в голосе, но всерьез. Это было полной противоположностью слов Бена: «Какого черта ты здесь делаешь?»
— Да, а мне с тобой.
Она отошла в сторону, чтобы не разрыдаться и не стать посмешищем.
— Ты на день раньше. Дилан сказал, что тебя не будет до завтра.
— Я села на другой рейс. Это проблема?
— Нет, конечно, нет. Я просто уехал бы к твоему приезду. Но я почти закончил. Осталась спальня. Вентилятор, а потом покраска.
— Не торопись. Оставайся, сколько потребуется. Даже на всю ночь, — она подмигнула. Зачем она это сказала? — Ну… и как ты?
— Хорошо, — казалось, он ее в чем-то подозревает. Она его не винила. Девушка действительно вела себя несколько странно. Такое бывает, когда узнаешь, что встречаешься с женатым. — А ты? Как Гавайи?
— Здорово. Много вулканов.
— Ты прямо сейчас находишься на вулкане.
— Гавайи и Орегон имеют много общего. Например, вулканы и дожди и… все.
— Они почти близнецы. Ты здорово выглядишь, между прочим, — сказал Крис.
— Я вся мокрая.
Брови Криса снова взлетели.
— Мокрая от дождя, — поспешно добавила она.
— Точно. Дождь. Гавайи пошли тебе на пользу.
Было мило с его стороны сказать об этом, но она ужасно выглядела и знала это. Она была одета в классическую для Орегона одежду: красная куртка от «Коламбии», голубые джинсы, резиновые сапоги в стиле милитари и без зонтика. Зонтики были для туристов, что означало, что ее темные волосы прилипли ко лбу. И что она немного плакала в машине, и от этого у нее синяки под глазами. У нее была смуглая кожа, доставшаяся от отца мексико-американского происхождения, а поверх нее гавайский загар, так что, по крайней мере, она не была такой мокрой, как ей казалось. Если бы она знала, что Крис будет здесь в таком виде, она бы определенно постаралась выглядеть лучше.
— Ты замечательно выглядишь. Я едва узнала тебя с короткой стрижкой и бородой. Когда это случилось?
— Короткая стрижка? М-м, лет восемь назад. Жизнь заставила. Борода? В прошлом ноябре. Болезненный разрыв. Она бросила меня ради трейлблейзера. Я перестал бриться. Все говорили, что борода мне идет, поэтому я её оставил. Конечно, я ее постригал, а то стал бы походить на парней из группы ZZ Top.
— Трейлблейзер[4]? Баскетбольная команда или машина? Потому что глупо, если она бросила тебя ради машины.
— Баскетбол. Наверное, ей нравятся высокие парни.
— Ты высокий. Ты огромный.
Его бровь поднялась еще выше.
— Я продолжаю говорить вещи с двойным смыслом ненамеренно, — сказала она. — Прости. Я очень мало спала. Не могу быть ответственной за то, что делает мой рот.
Бровь поднялась высоко, насколько это было возможно.
— Я снова это сделала, да? — спросила она.
— Все в порядке, Джо. — Он повел бровью. — Тебя все еще называют Джо? Джоуи? Я не хотел тебя так называть, если тебя так не зовут. Ты теперь Джолин?
— Определенно не Джолин. Все до сих пор зовут меня Джо или Джоуи. Потому что я откликаюсь именно на эти имена.
— Джоуи. Я почти закончил и скоро скроюсь с твоих глаз.
— Ты совсем мне не мешаешь. Домик выглядит замечательно. Я не могу поверить, что ты все это сделал.
— Не все. Мне пришлось просить помощи. Я, конечно, умею работать с кедром, но это занимает слишком много времени.
— Ну, а все остальное? Полы, кухня, краска… тыквы?
— Какие-то дети продавали тыквы у дороги. Я их люблю.
— Ты всегда хорошо разбирался в покраске, полах и карвинге и просто держал это в секрете?
Он пожал плечами.
— Я многому научился у отца. Кроме карвинга. Это я сам.
— Учился?
Он кивнул.
— Да, в училище. Потом несколько лет был подмастерьем. Любой может этому научиться, просто нужно время.
"Угощение на Хэллоуин" отзывы
Отзывы читателей о книге "Угощение на Хэллоуин". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Угощение на Хэллоуин" друзьям в соцсетях.