Но сега нищо нямаше значение. Франк го нямаше. И Енцо беше виновен за това.
Роуз стана и се отдалечи от прозореца.
Знаеше много добре какво щеше да направи. Умът й беше бистър за пръв път от седемнайсет години.
42.
— Анджело, търсят те по телефона — рече Алио, който беше дошъл до басейна, където Анджело седеше и играеше карти.
— Мен ли?
— Да-а, някаква жена. — Алио не проявяваше видим интерес.
Анджело постави картите си на масата. Учуди се, тъй като никой не знаеше къде се намира. Вдигна слушалката на телефона, който се намираше до басейна.
— Ти ли си, дребни ебачо — заговори познат глас. — Бягането от мен няма да те отведе до никъде, миличък!
Веднага позна гласа й. Не беше трудно да го стори.
— Рио — рече той, — как ме намери?
— Надуших те, миличък. — Изсмя се. — Нали сме още приятели?
Той се отпусна в стола.
— Да-а, но искам да разговарям с теб.
— С мен? — Кратка пауза. — И с моите приятели?
— Слушай, онази сцена е вече минало.
— Добре де, добре. И здравата я мразиш, нали?
В този миг той отново изпита приятната възбуда, която бе преживял в апартамента й.
— Няма да тръгна по този път — каза той бавно.
— Е-е, хайде де — каза тя с подигравателен тон. — Разговаряш с мен. И аз се намирам във „Фонтенбло“66, с двама нови божествени приятели, които изгарят да се запознаят с теб. Да дойдем ли при теб или ти ще си донесеш твоя прекрасен, стегнат задник тук при нас?
Гърлото му пресъхна и се сви от спазъм.
— Днес не мога да се видя с теб — каза той с отпаднал глас. Ник беше разпоредил строго никой да не напуска къщата.
Гласът й звучеше като похотливо котешко мъркане:
— Но Анджело, бейби. Сега съм гола и така възбудена и въобще не искам да чувам не за отговор. И приятелите ми са голи и възбудени и толкова много, много желаят да направят всичко, което твоето сърчице пожелае. Освен това са много впечатлени от това, че популярността ти расте от ден на ден. Показах им снимките — снимките, които съм сигурна, че не искаш татенцето да види. Така че идвай веднага, още сега, бейби.
Много дни му се искаше да отиде, и сега пак искаше да отиде.
Единственият проблем беше как да се измъкне навън.
Единственият проблем беше как да се вмъкне вътре.
Повече от всеки друг Мери Ан Огъст разбираше колко силно охранявана е резиденцията на Басалино. Беше живяла тук не един месец и добре познаваше строгите методи на Енцо да държи настрана непознатите.
Но тя разчиташе на факта, че не е непозната. Беше приятелка на Енцо, негова метреса и що се отнасяше до всеки друг, беше отишла в Ню Йорк с него преди повече от седмица, и беше съвсем логично да се предположи, че се е върнала с него. Тя не мислеше, че Енцо е разгласил на всички факта, че я е разкарал. Очевидно бе казал на Алио да свърши тази мръсна работа, но освен него едва ли беше казал… е, тя си мислеше, че го познава достатъчно добре, за да е сигурна, че не споделя много с останалите.
Мери Ан Огъст имаше план. Той беше рискован. Но с малко късмет и с охраната на портала, която познаваше, нещата можеха да се развият добре.
— Отивам на летището — каза Ник.
— Хей, ще дойда с теб. — Анджело намери изход за себе си. Ще отиде с брат си до летището и после в подходящ момент ще изчезне.
— Не — поклати отрицателно глава Ник. — Стой тук и ме замествай докато ме няма. По никакъв начин не можем да знаем какъв ще е следващият им ход.
Анджело се поколеба. Не искаше да спори с брат си, но в същото време отчаяно искаше да се махне оттук.
Ник тръгна към вратата. Анджело реши да не бърза и да изчака. Най-добре, мислеше си той, ще бъде да изчезне, когато Ник го няма тук.
— Добре, ще внимавам за всичко — рече той. — Можеш да разчиташ на мен.
43.
Енцо се събуди към пет часа. Спалнята му гледаше към басейна и когато стана той отиде до прозореца и за момент се загледа навън.
Чувстваше се стар и уморен. Чувства, към които не беше привикнал. Възрастта беше гадно нещо. След два месеца щеше да стане на седемдесет години. Франк беше само на трийсет и шест и някакво долно копеле го беше убило, беше убило него, мъжът в разцвета на силите си, един Басалино.
Енцо изруга тихо — бавно мърморене на безкрайни псувни. Молитва от неспирни цинизми.
Навярно щеше да се почувства добре, помисли си той, да отиде при Роуз — тя беше единствената, която може би щеше да разбере болката, която го измъчваше.
Но не, това беше невъзможно. Роуз се беше заклела никога да не му проговори и той добре познаваше жена си. Не искаше да си навлича наказание от нея през останалите дни от живота си, което беше сигурен, че тя ще се опита да направи. Не че това го притесняваше. Тя имаше късмет, че не я беше изхвърлил навън.
Може би трябваше да отиде при момичето, което си беше доставил от Ню Йорк, онази, която му беше довел Коста Генас, как й беше името? Мейбъл? Не, Мириам. Точно така, Мириам. Тя беше изпратена в къщата и настанена в обичайната стая, но досега той не беше ходил при нея.
— Боклук! — изплю се той на пода във внезапен пристъп на гняв. Всичките тия жени, дето си купуваше, бяха боклук. Освен това новата нямаше да събуди у него никакъв сексуален интерес. На неговата възраст това ставаше много трудно.
Пак легна на леглото. Навярно щеше да поспи още малко. След това може би щеше да се почувства по-добре.
Но не можа да заспи. Образът на Франк като дете се появи и започна да премигва пред него. Тогава му викаха Франки и той беше едно упорито хлапе. Спомни си деня, в който Франки загуби първия си зъб. Деня в който се научи да плува. Веднъж в училище наби момче, което беше два пъти по-едро от него. О-о, това беше накарало Енцо да се възгордее толкова много! Когато Франки беше тринайсетгодишен, той го беше завел при първото му момиче — една осемнайсетгодишна проститутка. Франки се беше представил като мъж. От този ден насетне започнаха да го наричат Франк.
Енцо се изсмя тихо със затворена уста, въпреки че очите му бяха пълни със сълзи.
Вратата на стаята му се отвори тихо. За миг не можа да осъзнае кой е влязъл и стои до вратата. След малко разпозна Мери Ан Огъст с разрошената й руса коса, изрязания червен бански, дългите крака и големите гърди.
— Здрасти, миличко захарче — рече тя с мила усмивка.
Той изсумтя и с усилие седна в леглото. В погледа му се прочете учудване. Не беше ли я разкарал вече? Не беше ли се оправил Алио с нея?
Мери Ан се приближи до леглото, полюшвайки се.
— Как е големият лош мъж на мамичка? — изкука тя и развърза връзките на горнището на банския си и пусна големите си гърди да се поклащат на свобода.
Съзнанието на Енцо се размъти. Алио трябваше да е оплескал работата. Но както и да е, сега нямаше значение. Мери Ан Огъст беше това, от което се нуждаеше в момента. Тя добре знаеше какво харесва той, неговите прищевки и капризи.
Изведнъж се почувства не стар мъж на седемдесет години, а Басалино, жребец.
Тя се доближи до леглото и се наведе. Гърдите й се провесиха над него, предизвикващи терзаеща възбуда, галейки лицето му. Той отвори уста и се опита да нагълта предлагащото се зърно.
Тя се изкикоти и започна да разкопчава дрехите му.
Той затвори очи и въздъхна, усещайки как започва ерекцията му.
Устата му беше пълна с гърдите й, когато тя насочи пистолета си със заглушител и тихо го застреля точно в сърцето.
44.
Анджело излезе от къщата кратко време след Ник. Беше лесно. Просто излезе и се качи в своя черен мустанг с форсиран двигател, отиде до портала, махна с ръка на охраната и те му отвориха да излезе. Лесно. В края на краищата и той беше Басалино и кой смееше да го спре?
Включи радиото в колата. Боби Уомак67. Гласът му беше силен и чист. Страхотно. Почувства се добре, дори малко приповдигнато. Нужно му беше това ободряване. Смъртта на Франк го беше изнервила докрай. Проклетата бомба посред самия Ню Йорк — чиста работа на дявола. Но Анджело не можеше да се преструва чак толкова на съкрушен. Така си беше. Наистина, Франк му беше брат. Но той винаги беше едно подло копеле. Между двамата никога не беше имало и капчица любов.
Мисълта, че пак ще види Рио го изпълни с въодушевление. Тя търсеше и викаше него. Не той се обаждаше на нея да се унижава, да пълзи за шанс да докаже себе си. Тя го беше открила и долетяла до Маями специално да се види с него.
Натисна педала на газта още малко. Не трябваше да я кара да чака. Рио не беше жена, която да се кара да чака.
Усили радиото още. Дискожокерът говореше на ритмичен музикален жаргон, наелектризирайки своите слушатели за Джеймс Браун. И Браун започна да припява „секси, секси, секси“.
Анджело не можа да се сдържи да не се засмее силно. Джеймс Браун му напомни за първата полова сцена с Рио. Тогава също звучеше „Секс машината“. Усили радиото докрай и в купето загърмя музика, обливаща го с оглушителни вълни. Натисна педала на газта докрай и колата се понесе с рев по пътя като метеорит.
"Убийци от любов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Убийци от любов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Убийци от любов" друзьям в соцсетях.