– Потрудись повторить, – процедил Хью, прижав кончик трости к горлу маркиза.

Сара перестала дышать.

– Ну, я жду. – Тон Хью был зловеще-спокойным. – Ведь тебе есть что сказать, верно?

Трость прочертила дугу от уха до уха лорда Рамсгейта, и Сара облизнула вмиг пересохшие губы, настороженно глядя на Хью. Таким абсолютно хладнокровным (или, напротив, готовым в любую секунду потерять самообладание) она его еще не видела и поэтому завороженно наблюдала, как вздымается его грудь с каждым вдохом. В этот момент Хью Прентис был не просто мужчина, а само олицетворение сил природы.

– Отпусти его, – устало бросил Дэниел, поднимаясь. – Не стоит из-за него обрекать себя на эшафот.

Сара смотрела на кончик трости, все еще прижатой к горлу лорда Рамсгейта: похоже, Хью надавил чуть сильнее, и тут трость вдруг взлетела. Хью на мгновение отпустил ее, прежде чем снова поймать и отступить. Он старался не опираться на искалеченную ногу, но в его неровной походке было столько стремительности, почти грации.

Все-таки он прекрасен в движении – достаточно хотя бы раз это увидеть.

Сара наконец выдохнула, хотя и не была уверена, что вообще дышала последние несколько минут.

Она молча проводила взглядом лорда Рамсгейта, сумевшего кое-как подняться и покинуть комнату, и потом долго смотрела в дверной проем, почти ожидая его возвращения.

– Сара! – словно сквозь туман донесся до нее голос Хью, а она все никак не могла оторвать взгляда от дверного проема и тряслась как в лихорадке. – Сара, что с тобой? Позволь тебе помочь.

Она ощутила на плече руку Хью, и неожиданно дрожь усилилась, а ноги… Что творится с ногами?

Откуда-то донесся жуткий нечеловеческий вой, и когда она перевела дыхание, то вдруг поняла, что этот звук вырвался из ее горла. В тот же миг Сара оказалась в его объятиях, и он понес ее к кровати, лихорадочно повторяя:

– Все хорошо, теперь все будет хорошо.

Но Сара не была дурой и чувствовала, что ничего хорошего уже не будет.

Глава 21

Вечером того же дня

Уиппл-Хилл


Подняв руку, Хью замер в нерешительности, прежде чем постучать в дверь, поскольку не знал, какую перетасовку произвели среди гостей. Сару по возвращении немедленно переселили в отдельную комнату, потому что Хонория, вместе с Маркусом прибыв в «Уайт харт» вскоре после отъезда лорда Рамсгейта, объявила, что кузина снова повредила щиколотку и вынуждена лежать. Если кто-то и удивлялся, почему Сара не может отдыхать в прежней комнате, которую делила с Харриет, вслух никто об этом и словом не обмолвился. А возможно, никто ничего и не заметил.

Хью также понятия не имел, каким образом Дэниел объяснил происхождение синяка под глазом.

– Войдите. – Конечно же, Хонория, что неудивительно: после возвращения в Уиппл-Хилл кузина не отходила от Сары.

– Я не помешал? – спросил Хью, переступив порог.

Что ему ответили, он не услышал, потому что смотрел только на Сару, сидевшую в постели в окружении множества подушек. На ней была та же белая сорочка. Господи, неужели все это происходило лишь прошлой ночью?

– Вам не следовало приходить, – заметила Хонория строго.

– Знаю, – согласился Хью, но не двинулся с места.

Сара провела языком по вмиг пересохшим губам.

– Мы помолвлены, Хонория.

Кузина вскинула брови:

– Но это вовсе не означает, что ему позволено приходить в твою спальню.

Хью смотрел в глаза Сары: решать ей, он не станет форсировать события.

– День был на редкость необычным, – сказала она еле слышно, – и вряд ли этот момент станет самым скандальным.

У нее какой-то безжизненный голос. Хью не выпускал Сару из объятий весь обратный путь, до тех пор пока всхлипывания не уступили место душераздирающему молчанию. Присмотревшись внимательнее, он заметил и ее пустой взгляд.

Шок: он хорошо знал эти признаки, – но сейчас она немного пришла в себя.

– Пожалуйста, хотя бы ненадолго, – попросил Хонорию Хью.

Та, немного поколебавшись, все же смягчилась и встала.

– Хорошо. Я вернусь через десять минут.

– Через час, – быстро проговорила Сара.

– Но…

– Да что со мной может случиться? – воскликнула Сара. – Нас вынудят пожениться? Об этом уже позаботились.

– Не в этом дело.

– Тогда в чем?

Хонория глубоко вздохнула, переводя взгляд с Сары на Хью и обратно.

– Я должна исполнять роль твоей дуэньи.

– Не верю, что матушка сказала именно это, когда заходила сюда чуть раньше.

– И где она сейчас? – поинтересовался Хью.

Не то чтобы он намеревался предпринимать какие-то не совсем приличные действия, просто, если хотел побыть наедине с Сарой весь следующий час, хорошо бы знать наверняка.

– Ужинает, наверное, – ответила Сара.

Хью ущипнул себя за переносицу.

– Боже. Неужели уже так поздно?

– Дэниел сказал, что вы тоже прилегли отдохнуть, – мягко улыбнулась Хонория.

Он едва заметно кивнул, а может, тряхнул головой или закатил глаза – Хью был в таком состоянии, что сам себя не понимал. Он хотел остаться с Сарой, когда они вернулись в Уиппл-Хилл, но ему и в голову не пришло, что ее родные не одобрят подобные вольности. Более того, он и сам настолько устал, что едва смог доползти до кровати.

– Они не ожидали вас, – добавила Хонория. – Дэниел сказал… не важно: он всегда умел придумать самую правдоподобную отговорку.

– А что насчет глаза? – спросил Хью.

– Он сказал, что при первой встрече с Энн у него тоже был фонарь под глазом, так что и жениться с фонарем под глазом для него вполне естественно.

– И Энн не возразила? – удивился Хью.

– По правде говоря, понятия не имею, – пожала плечами Хонория с таким чопорным видом, что Сара фыркнула и закатила глаза. – К счастью, меня не было в тот момент, когда она его увидела.

Хью шагнул в сторону, пропуская Хонорию к двери.

– Один час, – предупредила она и, прежде чем выйти в коридор, добавила: – Вам следует запереть дверь.

– Простите? – удивился Хью.

Хонория неловко поежилась, щеки ее предательски покраснели.

– Если кто-то и надумает сюда зайти, то поймет, что Сара отдыхает и не хочет, чтобы ее беспокоили.

Шокированный услышанным, Хью уставился на нее: неужели она позволяет вольности со своей кузиной?

Хонория в ужасе воскликнула, осознав, какой оборот приняли его мысли:

– О боже! Я не хотела… Вы просто не так меня поняли: напротив, у меня и в мыслях не было, что вы способны на… что-то такое.

Хью перевел взгляд на Сару: та сидела с широко открытым ртом и растерянно молчала.

– Не хотите же вы, чтобы кто-то сюда вошел и нарушил ваше уединение, – пояснила Хонория. – Пусть даже вы будете сидеть в кресле, это все же…

Хью откашлялся.

– Все же?..

– Крайне неприлично.

Она поспешила выйти, а Хью повернулся к Саре:

– Как неловко вышло!

– Лучше и правда закрыть дверь, после всего, что было, – посоветовала Сара.

– Да, ты права, – кивнул Хью и повернул ключ в замке.

Однако после ухода Хонории атмосфера стала еще более напряженной, и Хью обнаружил, что стоял у двери как дурно выполненная статуя, не в силах решить, куда поставить ноги.

– Что ты имел в виду, – выпалила вдруг Сара, – когда сказал, что есть мужчины, которым доставляет удовольствие причинять боль женщинам?

– Прости, я не помню… – нахмурился Хью.

– Прошлой ночью, когда нашел меня, ты был очень расстроен и тогда сказал что-то насчет таких мужчин.

У него перехватило горло. Все слова замерли на языке. Как она могла не понять, о чем он говорил? Неужели настолько невинна? Конечно, она леди, хорошо воспитанная и образованная, но все же должна знать, что происходит между мужчиной и женщиной.

– Иногда, – начал он осторожно, – мужчина может…

– Да нет же! – перебила Сара. – Мужчины причиняют боль женщинам каждый день, я знаю, но ты говорил не об этом.

Хью готов был сквозь землю провалиться. Пусть ее замечание и было шокирующим, но она просто сказала правду.

– Ты ведь имел в виду кого-то конкретного. Может, и думал, что говоришь обобщенно, но это не так. О ком ты говорил?

Хью на мгновение застыл, но потом, уставившись в одну точку, глухо произнес:

– Это была моя мать. Как ты поняла, моего отца нельзя назвать человеком добрым.

– Мне очень жаль… прости.

– Он делал ей больно… в постели, – пояснил Хью, вдруг почувствовав дурноту. Пытаясь стряхнуть тяжесть воспоминаний, от тряхнул головой и продолжил: – В обычной обстановке он никогда пальцем ее не тронул, только в постели. По ночам я слышал ее крики.

Сара не сказала ни слова, за что он был ей очень благодарен. Судорожно сглотнув, Хью набрал в грудь воздуха и заговорил снова:

– Я никогда ничего не видел. Если он и избивал ее, то выбирал такие места, которые прикрыты одеждой. Она не хромала. Я не замечал ни одного синяка. Но… в глазах всегда плескалась боль.

Когда он наконец повернулся, его поразило выражение лица Сары: было в нем нечто настороженное, – а через секунду она отвела глаза и уперлась подбородком в плечо. Он никогда не видел ее в такой неловкой позе, такой скованной.

– Сара… – начал Хью и тут же обозвал себя идиотом, потому что она подняла глаза, ожидая продолжения, а он понятия не имел, что следует сказать.

Шли минуты тягостного молчания, ее взгляд был теперь устремлен на свои руки, нервно теребившие простыню.

– Сара, я бы…

И что? Что?! Почему он не может закончить проклятую фразу?

Она снова посмотрела на него.

– Я бы никогда… не сделал ничего подобного, – выдавил он наконец. Это сказать было необходимо. Нужно сделать все, чтобы она поняла: он не такой, как его отец, и никогда не смог бы быть таким.

Сара едва заметно кивнула.

– Знаю. Ты мог бы об этом и не говорить.

Хью резко отвернулся, услышав собственный короткий судорожный вздох. Такие звуки может издавать лишь окончательно потерявшийся человек, а он не должен, особенно после всего, что случилось. Надо собраться, чтобы все выдержать.