Меня занесло на льду, но Нэйт держал железной хваткой мою руку, когда мы бежали, наши шаги эхом повторялись между зданиями. Вдоль переулка было припарковано несколько машин рядом с мусорными контейнерами и баками. Окно машины справа от меня разлетелось вдребезги, и Нэйт поспешно толкнул меня за ближайший мусорный контейнер.

Он просканировал взглядом переулок перед нами, прежде чем, пригнувшись, вернуться обратно ко мне.

— Чьи это машины? — он ткнул пистолетом на черный внедорожник на противоположной стороне переулка.

Мое сердце c грохотом билось о ребра, а морозный воздух обжигал легкие.

— Эти машины принадлежат владельцам здешних торговых точек, тем, кто владеет бизнесом здесь. Та, крайняя — мистера Чена.

— Где у них тут черный вход?

— Через две двери вниз.

— Заперто?

— Я не знаю, — я подпрыгнула, когда глухой удар раздался у меня за спиной. Кто-то стрелял в мусорный контейнер. — Скорее всего.

— Нам надо пошевеливаться, — он поднял свой пистолет над поржавевшим синим металлом и сделал три выстрела, затем повел меня к черному входу прачечной.

Нэйт попробовал подергать за ручку, но она не повернулась.

— Дерьмо, — он толкнул меня на землю позади серого мусорного бака и поднялся, собираясь вышибить дверь. Она была сделана из толстого металла. Зная мистера Чена, она, скорее всего, была заперта на три разных замка изнутри.

Я поднялась и нажала на дверной звонок c подсветкой рядом с переговорным устройством на стене.

Испуганный голос миссис Чен затрещал через динамик:

— Уходите. Мы не хотим проблем.

— Тан! Это я — Чарли. Впустите нас, пожалуйста.

— Чарли?

— Да! — и снова обстрел из дальнего конца переулка.

Нэйт открыл ответный огонь, он стрелял беспорядочно, как будто продолжал пинать неподвижную дверь. Он заревел и дернулся, прежде чем схватиться за свое предплечье и заслоняя меня.

— Что, ты получил пулю? — я потянула его кисть от предплечья и обнаружила, как его рубашка напитывается красным. — О, нет! — я прижала ладонь к ране.

— Все в порядке. Меня просто задело, — он произвел еще несколько выстрелов поверх мусорного бачка, до того, как пистолет заклинило. — Пустой. У меня в кармане есть еще одна обойма.

Он попробовал дотянуться до него, но его раненая рука не поддалась.

Я копалась в кармане его пальто, пока мои пальцы не наткнулись на металл.

— Вот он!

— Можешь зарядить его?

Я кивнула и взяла у него пистолет. Нажав на кнопку сбоку, я скинула пустой магазин себе в ладонь, сунула его в карман, затем вставила новый на место.

Его брови взлетели вверх.

— Кто ты?

— Флорист, — и я зарядила барабан в патронник и вернула 45-й обратно ему в руки.

Задняя дверь распахнулась, и напуганный мистер Чен выглянул наружу как раз настолько, чтобы разглядеть нас у стены. Нэйт схватил меня и втянул внутрь. Мистер Чен захлопнул дверь за нами и начал что-то быстро перечислять на китайском, так что я не смогла уловить суть.

— Ключи от машины, — Нэйт надвигался на сжавшуюся миссис Чен. До меня дошло, что он был пугающей фигурой по сравнению с невысокими пожилыми супругами.

— Постой, — я протиснулась между ними и легонько коснулась рукой её хрупкого плеча. — Миссис Чен, нам нужно одолжить вашу машину. Пожалуйста. И тогда мы уйдем.

Она покосилась на меня:

— Чарли, твоё лицо…

Я забыла про повязку вдоль моего носа.

— Я в порядке, правда.

Её темные глаза перебегали от меня к Нэйту, и она сжала губы в тонкую линию.

Я положила руки ей на плечи и вернула её внимание себе.

— Он не делал этого. Он пытался помочь мне. Я уверяю. Но нам нужны ключи от вашей машины. Мы должны выбраться отсюда, чтобы не подвергать вас опасности.

— Но разве ты не в опасности? — она схватила мою руку и потянула прочь от Нэйта. — Останься здесь с нами.

— Я не могу. Они преследуют меня, — я сжала её руку.

Осознание, казалось, сбило её с ног. Она подарила Нэйту еще один тяжелый взгляд, прежде чем обратить глаза снова ко мне.

— Бери машину, — она подбежала к маленькому столу напротив задней стены, заваленному стопками квитанций и других бумаг и вытащила черный мешочек из самого нижнего ящика.

Зазвонил домофон, и Нэйт замахнулся своим пистолетом в сторону звука.

Мистер Чен поднял руки вверх.

— Нет, стирка готова. Просто стирка, — он указал на длинный ряд стиральных машин вдоль стены с правой стороны. — Видишь?

Нэйт взглянул на эти машины, потом перевел взгляд обратно на мистера Чена.

— Вы двое можете втиснуться сюда?

Мистер Чен поправил очки в пластиковой оправе:

— Что?

— Послушайте, там серьезный плохой парень охотится на нас. Если вы окажетесь у него на пути, он может пристрелить вас просто так, ради прикола.

Мистер Чен повернулся к своей жене, и они заговорили по-китайски.

— Так можно напугать их до полусмерти, — я стащила поясок с объемным цветочным рисунком с сушилки, расположенной неподалеку. — Стой смирно.

Нэйт сделал, как я велела, когда мистер Чен завершал свой разговор с миссис Чен. Ни один из них не выглядел слишком довольным тем, до чего они договорились между собой, что бы это ни было. Нэйт наблюдал, как я занимаюсь его рукой.

Я перевязывала его рану, надеясь, что давление повязки остановит кровотечение.

— Это выглядит не очень хорошо.

— Просто царапина, — он повернулся к супругам Чен. — Так что насчет стиральных машин?

Мистер Чен возмущенно посмотрел поверх очков.

— Я думаю, что план со стиральными машинами не подходит, — я подошла к мистеру Чену. — Здесь найдется, где еще спрятаться вам двоим?

Она передала мне свои ключи от машины.

— У нас есть комната. Кладовка в ванной. Она закрывается на замок, и мы оба можем залезть внутрь.

Нэйт вздрогнул и схватился за свое предплечье снова.

— Хорошо. Спрячьтесь там. Не выходите, пока не установится тишина и будет тихо довольно долго, или пока вы не услышите полицию. Вы уже звонили им?

Она кивнула.

— Да.

— Хорошо. Идите.

Мистер Чен схватил свою жену и стал продвигаться с ней в сторону ванной.

— Чарли, с тобой точно будет всё в порядке?

— Я так думаю, — я сжала в руке ключи. — Спасибо за это.

Мистер Чен покачал головой, казалось, беспокойство состарило его еще больше, но он последовал за миссис Чен в их тайное убежище.

— Пойдем, — Нэйт схватился за ручку двери.

Мы собирались преодолевать опасность, рискуя головой снова. Я сделала глубокий вдох и отрывисто кивнула ему. Готова.

Он распахнул дверь, а я отшатнулась назад, когда Конрад бегом пронесся внутрь.

Он схватил Нэйта за запястье и дернул, отводя дуло в потолок, прямо в тот момент, когда Нэйт выстрелил из своего пистолета.

— Блин, Нэйт.

Белая потолочная плитка обрушилась позади нас, став жертвой ошибочной пули Нэйта.

— Иисусе! — Нэйт толкнул Конрада назад. — Я чуть не обделался с перепугу.

Конрад проигнорировал Нэйта и подошел ко мне, затем провел руками вниз по моим рукам.

— А ты как, в порядке? — его взгляд буравил меня, и от тревоги у него проявились морщинки вокруг глаз, которых раньше там не было. — Ты не ранена?

— Нет, со мной все нормально, — мне захотелось обнять его, хотя в этом не было смысла.

— Хорошо, — он вздохнул с облегчением, произнося это слово.

— А как насчет тебя? — я поискала у него какие-нибудь пятна крови, но его темная рубашка и брюки скрывали любые возможные повреждения.

— Не волнуйся обо мне, — он прижал свою холодную ладонь к моей щеке. Я склонилась к ней навстречу.

— Эй, козел, я ранен, — пробурчал Нэйт.

Конрад его проигнорировал.

— Я больше не оставлю тебя.

Тепло разрасталось у меня внутри, хотя я задавалась вопросам, не дал ли он сейчас обещание, которое невозможно будет сдержать.

— Это всё, конечно, трогательно, вообще-то, но где Рамон? — Нэйт снова взялся за дверную ручку.

— Не знаю, — выражение лица у Конрада ожесточилось. — Он был бы уже мертв, если бы не был в бронежилете. Я выпустил в него достаточно свинца, чтобы затормозить его, но нам нужно уходить.

— У меня есть ключи от черного внедорожника вон там, — Нэйт помахал брелком.

— Хорошо, — Конрад вытащил свой пистолет и взял меня за руку. — Встань поближе. Это должно произойти быстро.

Я сжала его пальцы.

— Готов? — спросил он у Нэйта.

Нэйт покрутил пистолет вокруг своего пальца, и не спеша пошел к нам, придерживая оружие низко у бедра, подражая стрелку Дикого Запада.

— Всегда готов, ублюдок.

— Ты — идиот, — Конрад покачал головой.

— Ей нравится это, — Нэйт усмехнулся мне. — Тебе же нравится, правильно?

Конрад с раздражением прогремел:

— Заткнись и открой дверь.

— Облом, — Нэйт потянул дверь на себя, и мы поторопились на выход. Обстрел начался почти мгновенно, но мы не остановили бег. Конрад и Нэйт стреляли в сторону моего магазина, пока я укрывалась за спиной Конрада, прижимаясь поближе.

— Внутрь! — закричал Конрад, когда мы добежали до внедорожника.

Я рывком открыла дверь и забралась на заднее сидение. Конрад последовал за мной, накрывая меня своим телом, пока захлопывал дверь за нами. Нэйт завел двигатель, а затем мы тронулись и помчались по переулку. В это время пули врезались в холодный металл вокруг нас. Конрад прижал меня спиной к своей груди, теплым дыханием обдувая мою шею сзади.