— Прекрасно.
— Чудесно.
Очередная неловкая пауза.
— Кстати, я нашла твою голубую рубашку, — сообщаю я, пожав плечами. — Принесу как-нибудь.
— Спасибо. У меня тоже остались кое-какие твои вещи…
— Эй, — вмешивается Ник, подходя к нам со злорадным «бросим-камень-в-дерьмо-чтобы-брызги-полетели» выражением. Точно, готовит пакость! — Я вчера видел тебя кое с кем.
Я судорожно глотаю воздух. Блин!
Блинблин о'кей… о'кей… о'кей… о'кей! Но Ник смотрит не на меня. На Коннора!
С кем же, черт возьми, был Коннор?
— Это всего лишь друг, — сухо отвечает Коннор.
— Уверен? — не отстает Ник. — По мне, ты вел себя даже чересчур дружелюбно.
— Заткнись, Ник, — вымученно просит Коннор. — Слишком рано думать о… новых встречах. Не так ли, Эмма?
— Э… да. — Я несколько раз сглатываю. — Совершенно верно. Именно.
О Боже.
Все равно. Не важно. Не хватало еще беспокоиться о Конноре. Мне нужно думать о сегодняшнем свидании. И слава Богу, к концу дня я таки нашла идеальное решение. Удивительно, как раньше не сообразила? Правда, есть одна крошечная загвоздка, но я легко с ней справлюсь.
И точно: меньше получаса требуется, чтобы убедить Лиззи в том, что, если в правилах запрещается передавать ключ не члену клуба, это чистая фикция и никто ничего подобного в виду не имел. Наконец она лезет в сумочку и, встревоженно хмурясь, отдает мне ключ.
— Только не потеряй!
— Ни за что. Спасибо, Лиз, — шепчу я, обнимая ее. — Честное слово, будь я членом эксклюзивного клуба, сделала бы то же самое для тебя.
— Пароль помнишь?
— Да. Александр.
— Куда это ты? — спрашивает уже готовая к выходу Джемайма, критически меня осматривая. — Миленький топик. Где покупала?
— В «Оксфам»… то есть в «Уистлз».
Сегодня я решила, что и не буду пытаться заимствовать что-то из ее гардероба. Обойдусь своей одеждой, а если Джеку не понравится, это его проблемы.
— Кстати, хотела спросить, — начинает Джемайма, прищуриваясь. — Вы, случайно, не заходили ко мне вчера?
— Нет, — отвечает Лиззи с невинным видом. — А в чем дело? Ты что-то заметила?
Джемайма заявилась домой только в три ночи, а к этому времени все уже было на месте. Скотч и прочее. Мы проявили небывалую осторожность.
— Нет, — неохотно признает Джемайма. — Все в порядке. Но у меня такое чувство, что в комнате кто-то побывал.
— Может, ты оставила окно открытым? — спрашивает Лиззи. — Недавно я читала статью, как воры обучили обезьянок лазить в окна и таскать вещи.
— Обезьянки? — переспрашивает Джемайма.
— Именно. Говорю же, воры специально их тренируют. Джемайма переводит смущенный взгляд с Лиззи на меня.
— Не будем об этом, — поспешно говорю я, стараясь не улыбаться. — Знаешь, ты ошиблась насчет Джека. Сегодня мы снова встречаемся. И вчера все прошло прекрасно.
Совсем ни к чему упоминать о таких мелочах, как вчерашняя ссора и мой побег к автобусной остановке. Главное, что сегодня у нас второе свидание!
— Не ошибалась, — отрезает Джемайма. — Погоди, еще увидишь. Я предвижу беду и несчастья!
Я показываю язык ее удаляющейся спине и начинаю накладывать макияж. Черт, неровно легли тени!
— Который час?
— Без десяти восемь, — отвечает Лиззи. — Как вы собираетесь туда добираться?
— На такси.
Дребезжит звонок, и мы испуганно смотрим друг на друга.
— Он слишком рано! С чего бы это? — удивляется Лиззи. — Странновато как-то.
— Не может быть!
Мы бежим в гостиную, но Лиззи успевает к окну первой.
— О Боже! — шепчет она, глядя на улицу. — Это Коннор.
— Коннор? Какой кошмар! Коннор здесь?
— Держит какую-то коробку. Впустить его?
— Нет! Притворимся, что нас нет дома.
— Поздно. — Лиззи делает гримаску. — Извини, он меня уже видел.
Снова раздается звонок. Мы с беспомощным видом переглядываемся.
— Ладно, я иду вниз.
Дерьмо, дерьмо, дерьмо.
Кубарем скатываюсь вниз и, задыхаясь, открываю дверь. На пороге Коннор с физиономией страдающего за веру мученика.
— Привет. Вот вещи, о которых я говорил. Подумал, вдруг тебе понадобятся.
— Ну… спасибо, — киваю я, хватая коробку. В ней болтается бутылка шампуня и лежит джемпер, которого я в жизни не видела. — Я покопаюсь в шкафу, может, найду еще что-то твое, тогда все принесу в офис, хорошо?
Ставлю коробку на лестницу и быстро поворачиваюсь, чтобы Коннор не подумал, будто я его приглашаю.
— Еще раз спасибо, что не поленился тащить все это.
— Нет проблем, — кивает Коннор с тяжелым вздохом. — Эмма… я тут подумал… может, мы воспользуемся этой встречей как возможностью поговорить? Выпьем в баре… или даже поужинаем?
— Господи! — восклицаю я жизнерадостно. — Я бы с удовольствием! Правда. Честное слово. Но, видишь ли… сейчас не самое подходящее время.
— Ты уходишь? — Его лицо вытягивается.
— Э… да. С Лиззи. — Я украдкой смотрю на часы. Без шести восемь. — Не важно, мы все равно скоро увидимся. Хотя бы на работе…
— Почему ты так взвинчена? — неожиданно спрашивает Коннор.
— Ничуть не взвинчена, — заверяю я, небрежно прислонившись к косяку.
— Что случилось? — Он с подозрением щурится. И смотрит мимо меня в вестибюль. — Что тут происходит?
— Коннор. — начинаю я, дружески кладя руку ему на плечо. — Ничего не происходит. Тебе кажется.
В этот момент сзади появляется Лиззи.
— Эмма, тебе звонят. Это срочно, — сдавленно говорит она. — Твоей маме что-то понадобилось… О, здравствуй, Коннор.
К несчастью, Лиззи самая неудачливая лгунья во всем мире.
— Вы пытаетесь избавиться от меня! — догадывается Коннор, ошеломленно покачивая головой.
— Что ты! — отрицает Лиззи и предательски краснеет. Похоже, Коннор только сейчас заметил, как я одета, потому что гневно тычет в меня пальцем:
— Погоди-ка! Погоди… не понял… ты что, идешь на свидание?
Что ответить? Если все отрицать, скорее всего завяжется нудный спор. А вот если признаться, он скорее всего оскорбится и уйдет.
— Ты прав, — говорю я. — Иду.
Он потрясенно молчит секунды три, не меньше.
— Не верю! — восклицает Коннор, покачивая головой, и, как назло, тяжело опирается на перила ограды. Без трех восемь. Дерьмо!!!
— Коннор…
— Ты утверждала, что у тебя никого нет! Клялась!
— И не было. Зато есть… теперь. И он скоро будет здесь… Коннор, ну зачем тебе все это?
Я хватаю его за руку, пытаюсь приподнять, но он весит около двенадцати стоунов.
— Коннор пожалуйста, не изводи ни себя, ни меня.
— Наверное, ты права. — Коннор наконец поднимается. — Я пойду.
Сгорбившись, он отворачивается и идет прочь, а я снова корчусь от угрызений совести и настойчивого желания поторопить его. И тут он, к моему полному ужасу, снова оборачивается.
— Так кто он?
— Ты… ты его не знаешь, — уверяю я, скрестив за спиной пальцы. — Послушай, мы с тобой как-нибудь пообедаем и обо всем поболтаем. Или поужинаем. Даю слово.
— О'кей, — кивает Коннор с уязвленным видом. — Ладно, намек понял.
Я, не дыша, наблюдаю, как он закрывает калитку и медленно бредет по тротуару. Иди… иди… не останавливайся…
Едва он заворачивает за угол, на другом конце улицы появляется серебристая машина Джека.
— О Боже! — стонет Лиззи, хватаясь за голову.
— И не говори. — Я медленно прислоняюсь к ограде. — Лиззи, мне этого не вынести.
Меня трясет. До смерти хочется выпить. И я только сейчас поняла, что нанесла тени только на одно веко.
Серебристая машина подкатывает к дому, и оттуда выходит вчерашний водитель. Открывает дверцу, и появляется Джек.
— Привет, — растерянно здоровается он. — Я опоздал?
— Нет! Я просто… просто вышла на минутку полюбоваться пейзажем. — Широким жестом обвожу улицу и только сейчас замечаю мужчину с огромным брюхом, меняющего колесо на домике-фургоне. — Извини, — вспоминаю я, поспешно вскакивая, — я не совсем готова. Не зайдешь на минуту?
— Конечно, — улыбается Джек. — Спасибо, что пригласила.
— И отправь машину, — добавляю я. — Вообще-то предполагалось, что ты должен был прийти пешком!
— Вообще-то предполагалось, что ты не должна была сидеть тут и ловить меня на месте преступления, — парирует Джек с усмешкой. — Ладно. Дэниел, вы свободны. С этой минуты я на попечении дамы.
— Это Лиззи, моя соседка, — говорю я, как только машина отчаливает от тротуара. — Лиззи. Это Джек.
— Привет, — смущенно улыбается Лиззи, протягивая руку.
Пока мы поднимаемся наверх, я вдруг замечаю, какая узкая у нас лестница. Кремовая краска на стенах облупилась, а от ковра пахнет капустой. Джек, наверное, живет в гигантском роскошном особняке с мраморной лестницей, паркетными полами и все такое.
И что же? Далеко не у всех кругом мрамор. Кроме того, это сплошной кошмар. Холодно, каждый шаг отдается громом, вечно боишься поскользнуться, и чуть что — появляются выбоины…
— Эмма, пока ты готовишься, я налью Джеку чего-нибудь выпить, — говорит Лиззи с легкой улыбкой, означающей: «Он такой милый».
— Спасибо, — отвечаю я и, сигналя в ответ: «Правда?» — спешу в комнату и поспешно принимаюсь накладывать тени на второе веко.
Несколько минут спустя в дверь тихонько стучат.
— Привет, — говорю я, уверенная, что это Лиззи. Но на пороге появляется Джек со стаканчиком сладкого хереса.
— О, спасибо, — благодарно киваю я. — Мне совсем не мешает подкрепиться.
— Я не буду входить, — вежливо говорит Джек.
— Но почему же? Садись.
Я указываю на кровать, заваленную одеждой. А на туалетном столике высится стопка журналов. Черт, нужно было хоть немного прибраться.
"Ты умеешь хранить секреты?" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ты умеешь хранить секреты?". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ты умеешь хранить секреты?" друзьям в соцсетях.