Меня называют безумцем, за то что не замечаю, как мало ты мне даешь.
Меня называют безумцем, за то что прошу у луны за окном о тебе.
Закрываю глаза, и голос Пабло Альборана, как всегда, расслабляет меня. В конце концов я засыпаю.
Меня будят нежные и сладкие поцелуи. Открыв глаза, вижу перед собой Эрика. Снимаю наушники и слышу:
– Привет, малышка. Как ты?
– Плохо… Чертовски плохо, – шепчу я.
Он сразу напрягается. Увидев выражение его лица, поясняю:
– Началась менструация. Эта боль меня убивает.
Эрик понимающе кивает. В предыдущие месяцы он уже убедился в этом, поэтому говорит:
– Есть очень хорошее немецкое средство от такой боли.
– Какое? – спрашиваю с надеждой.
Я согласна на любое средство, лишь бы не испытывать этой мерзкой боли.
– Забеременеть. Ты забудешь о боли практически на год.
От его шутки мне вовсе не смешно.
Он смеется. А я – нет.
Мне хочется врезать ему. Дать ему в челюсть? Или не дать?
Все же сдерживаю свой первобытный импульс и, изнемогая от боли, говорю:
– Оборжаться, сейчас лопну со смеху.
– Разве ты не считаешь, что это отличное средство?
– Нет.
– Маленькая смугляночка с твоими глазками… твоим носиком… твоими губками…
– Я тебе уже все сказала, – ворчу я.
Эрик хохочет и, чмокая меня, добавляет:
– Она будет красавицей. Я это точно знаю.
– Будь и ты… умницей.
– Если бы мог, то сделал бы это.
Я гляжу на него и чешусь.
– Смотри, что с моей шеей. Может, прекратишь?
Терпеть не могу, когда он так смеется. Этот дурацкий смешок… Беру подушку и изо всей дури бью его по голове.
О… о… Я себя знаю. Если он будет и дальше так смеяться, задушу его.
Его смех становится громче. Испепеляющим взглядом смотрю на него и цежу сквозь зубы:
– Будь так любезен, выйди и оставь меня одну, чтобы мне стало легче.
– Любимая, не сердись.
Однако мой порог толерантности в ситуациях, подобных этой, равен нулю. Не глядя на него, отвечаю:
– Значит, закрой пасть и уйди.
Эрик сдается. Он знает, что во время месячных я не понимаю юмора. Чмокнув меня в макушку, уходит. Я закрываю глаза, снова надеваю наушники и пытаюсь расслабиться, на этот раз под надломленный голос Алехандро Санса. Нужно, чтобы эта боль прошла.
В пятницу в Мюнхене объявляется Хуан Альберто, кузен Декстера.
Я прихожу в изумление, когда вижу его, – никто не предупредил меня о его приезде. При первой же возможности спрашиваю у него:
– Как поживает моя сестра?
Мексиканец улыбается и, проводя рукой по волосам, отвечает:
– Такая же красивая, как и всегда.
Но меня не устраивает такой ответ, и я продолжаю:
– Я хочу знать, как она себя чувствует после твоего отъезда.
– Хорошо, девушка… Хорошо. Я пообещал заехать в Херес перед возвращением в Мексику. Кстати, она передала тебе вот это.
Он достает запечатанный конверт. Беру его и прячу в карман штанов. Десять минут спустя, горя желанием прочитать письмо от сестры, ускользаю к себе в комнату, сажусь на кровать, открываю конверт и читаю:
Привет, Булочка.
У нас все хорошо. Папа чувствует себя великолепно, Лус счастлива и ходит в школу, а Лусия поправляется и растет.
Пишу тебе, чтобы сказать, что я в порядке, хоть ты и вообразила, что я разбита после отъезда своего мексиканца. Ты меня предупреждала. Но я хотела стать современной женщиной, и, хотя мне сейчас плохо, я счастлива, что сделала это.
Кстати, я с ним не спала! Я не настолько современна, хотя между нами было намного больше, чем сладкие и нежные поцелуи.
Он открылся мне чудесным, ласковым и очаровательным мужчиной. Наконец мне удалось избавиться от неприятного привкуса во рту, который оставил мне недалекий Хесус.
Поэтому, когда ты увидишь его, будь с ним любезной, я ведь тебя знаю. Он заслуживает этого, понятно?
Люблю тебя, моя Булочка, и обещаю позвонить в ближайшие дни.
Ракель
Из моих глаз градом льются слезы.
Бедная моя сестричка, как ей, наверное, было плохо и как она боится, что я проломлю голову Хуану Альберто.
Черт, я же не так груба.
Не раздумывая, беру телефон и набираю номер в Хересе. Хочется с ней пообщаться.
Один гудок…
Второй гудок…
После третьего гудка слышу ее голос.
– Ракель, ты в порядке?
Узнав меня, она печально вздыхает и шепчет:
– Да. Я в порядке, несмотря на непорядки.
– Ракель, я же говорила тебе, предупреждала, что он вернется в Мексику.
– Знаю, Булочка… Знаю.
После более чем многозначительной паузы она говорит, изумляя меня:
– Знаешь? Я опять это сделаю. Время, которое я провела с ним, – оно того стоило. У Хуана Альберто нет ничего общего с Хесусом. И хотя сейчас я плачу в подушку, признаю, что он поднял мое женское самоуважение, я чувствую себя более значимой. Он в порядке?
– Да, я только что его видела. Он сейчас в гостиной вместе с Эриком и Декстером и…
– Поцелуй его за меня, ладно?
– Ладно.
Мы еще несколько минут болтаем и прощаемся, потому что расплакалась Лусия. Сестре нужно бежать к ней.
Возвращаясь в гостиную, я застаю там Грациэлу за чтением журнала.
– Мужчины в кабинете, – сообщает она мне.
Киваю и иду на кухню.
Хочется пить. После разговора с сестрой грустно, но мне было радостно услышать из ее уст, что она чувствует себя более значимой как женщина. В конце концов, нет худа без добра.
Открываю холодильник и беру «Кока-Колу». Когда пью, облокотившись на стол, из прачечной доносится шушуканье Симоны:
– Зачем она сюда приезжает?
– Лайла приезжает в Германию по работе.
– Может быть, ей непонятно, что ее присутствие нас смущает?
– Женщина, послушай, – слышу я голос Норберта. – Что было, то прошло. Это моя племянница.
– Вот именно, твоя племянница. Эта бестолковая, которая…
– Симона…
– Когда она приедет?
– Завтра.
– Будь она проклята!
– Симона, пожалуйста, попридержи язык! – порицает ее Норберт.
Я невольно ухмыляюсь. Вдруг слышится крайне разъяренный голос Симоны:
– Ну конечно, и поскольку твоя племянница очень воспитанная девушка, она сначала звонит сеньору Циммерману, а не тебе, и просится остановится в этом доме, а не в нашем, ведь так? Ты что, не помнишь, что произошло бы, если бы здесь не оказался Бьорн?
– Да помню я, успокойся, и этого больше не повторится.
Я слышу, как дверь прачечной открывается. Из окна вижу, что разъяренная Симона торопится к себе домой, а следом идет Норберт.
Что происходит?
Изумленная, провожаю их взглядом. Впервые на моей памяти эта простодушная парочка не пришла к согласию, и меня это немного обеспокоило. Однако больше меня волнует, кто такая Лайла, почему она звонит Эрику, а не своему дяде, и что было в последний раз.
Нужно как можно скорее поговорить с Симоной.
Вечером, когда мы с Эриком в спальне, я показываю ему свой мобильный и спрашиваю:
– Знаешь, какую мелодию я поставила на твой вызов?
Он бросает на меня взгляд, берет свой мобильный, набирает мой номер и улыбается, узнав мелодию ранчеры «Если нам позволят».
Влюбленные по уши, мы обнимаемся и сияем улыбками. Минут через пять, после долгих поцелуев, как только Эрик меня отпускает, спрашиваю:
– Я могу тебя кое о чем спросить?
– Конечно, дорогая. Можешь спрашивать что угодно.
– Ты дашь мне работу?
Эрик смотрит на меня. Потом улыбается, обнимает и говорит, приблизившись к моим губам:
– Я уже давно сказал тебе, малышка, что твой контракт возобновлен на всю жизнь.
Я смеюсь. Помню, что он сказал мне это в тот день, когда я послала ему цветы в кабинет, но продолжаю настаивать:
– Я имею в виду работу в офисе компании «Мюллер».
– Работу? – Отпуская меня, он спрашивает: – Зачем?
– Затем, что, когда Декстер и Грациэла уедут, я умру от скуки. Я привыкла работать, и мне не по душе праздная жизнь.
– Дорогая, я работаю за двоих.
– Но я хочу принимать в этом участие. Понимаю, что у тебя много денег, и…
– У нас, малышка, – прерывает он меня, – у нас. Прежде чем ты продолжишь, скажу, что тебе не нужно работать, потому что я свободно могу тебя содержать. Не хочу, чтобы моя жена была привязана к расписанию, не совпадающему с моим. Не хочу лишаться общения с тобой лишь потому, что тебе нужно выполнять какие-то обязанности. Поэтому тема закрыта.
– Ну конечно, тема закрыта.
Ему не понравился мой тон.
А мне не понравился его ответ. Подняв указательный палец, я говорю, не желая ссориться:
– Сегодня мы оставим эту тему, но, милый, учти на будущее, что мы обязательно к ней вернемся, понятно?
Эрик фыркает, кивает и уходит в ванную. Когда он выходит, я не даю ему опомниться и говорю:
– Мне нужно еще кое о чем тебя спросить.
Неловко глядя на меня, он садится на кровать и отвечает:
– Говори.
Я хожу по комнате. Мне хочется спросить его о Лайле, но не знаю, как это сделать. Меня раздражает, что эта девушка звонила ему и он ничего мне об этом не сказал. В конце концов, откинув нерешимость, выпаливаю:
– Кто такая Лайла, почему ты не сказал, что она тебе звонила, и почему она будет останавливаться в нашем доме?
Изумленный тем, что это имя прозвучало из моих уст, он спрашивает:
– Как ты об этом узнала?
Я меняюсь в лице.
Тук… тук… Ревность налетает смерчем.
Я прищуриваю глаза и с непонятным чувством, возникающим у меня при нехороших подозрениях, продолжаю расспрашивать:
– Напрашивается вопрос: почему ты не сказал мне, что девушка, которую я не знаю, звонила тебе и остановится у нас с завтрашнего дня? Теперь можешь сердиться, но знай, что я сержусь еще больше, потому что услышала это не от тебя.
– Она приезжает завтра?! – в шоке спрашивает он.
"Ты только попроси. Или дай мне уйти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ты только попроси. Или дай мне уйти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ты только попроси. Или дай мне уйти" друзьям в соцсетях.