— Оставь меня!

— Ни за что! — Паршиво, что все происходит без тщательной подготовки, что надо искать решения на ходу. Он мог бы убить ее, но тогда проход во времени закроется и водопад ему больше не пройти никогда.

Как быть? Как хотя бы заставить эту стерву заткнуться?

— Твоей маме не понравилось бы, если бы она увидела тебя в таком виде. — Взгляд Виктории скользнул по мятой одежде Бэкета, кое-где изорванной колючками. — Хотя, наверное, она особо не обращала на тебя внимания?

— Заткнись!

— И вообще ты всем безразличен…

— С какой же радостью я тебя убью!

В его голосе слышалось столько решимости, что она едва не лишилась чувств от страха. Но не зря она была детективом.

— И Велвет, и Ди. Они просто хотели стать первыми в твоем гареме.

— Они любили меня, все! Даже эта жалкая Клара…

— Клара — это я. ослиный зад.

По тому, с какой силой он дернул ее за руку, Виктория поняла, что Бэкета захлестывает злоба. Она выставила его дураком, пусть даже и в собственных глазах.

Стало ясно, что Бэкет решил покончить с ней немедленно. Здесь, не за водопадом. Ей уже не дождаться, когда Цезарь примчит сюда Криса.

Не хватит буквально нескольких мгновений…

Бэкет привлек ее к себе, дыхание его участилось, глаза буквально выкатывались из орбит:

— Пожалуй, здесь с тобой покончить будет легче.

— Ну что ж, давай.

Негодяй даже пальцем не шевельнул.

— Испугался, Айви Лиг? Я нужна тебе, нужна как заложник.

— Да. И в обоих веках, — криво усмехнулся он. «Как щит от Криса и как щит от ФБР», — поняла она. Взгляд Бэкета метнулся назад, ибо топот копыт становился все громче и громче.

— Сейчас тебе придется расплатиться за все, — прищурилась Виктория.

— Посмотрим.

Затрещали ветки, зашелестела листва, и из-за деревьев вылетел Цезарь. И в то же мгновение Виктория с силой ударила Бэкета коленом в пах. Он зашипел от боли, но не сложился пополам: он держал ее за руку и потому удержался на ногах.

— Мошенничаешь, Виктория? — Он наконец выпрямился. — Я думал, ты бьешь более умело. — Бэкет с трудом переводил дыхание.

Лошадь остановилась, начала бить копытом. Всадника на ней не было. Бэкет недоуменно обвел глазами кроны деревьев: чутье подсказывало ему, что шериф где-то здесь.

Убийца тотчас прижал к груди голову Виктории и приставил нож к горлу.

— Стреляй, Крис! — выкрикнула она, стараясь не выказывать страха. — Между глаз, чтобы наверняка!

— Заткнись! — прорычал Бэкет, как следует тряхнув свой живой щит. — Сперва ему придется прострелить тебя.

— Не думай, это тебе не поможет.

— Тебе все равно? Тебя же убьют! «Меня все равно убьют», — подумала она, ощутив прикосновение стилета.

— Эй, Быстрая Стрела! — выкрикнула Виктория, чтобы узнать, что затевает Крис.

— Еще одно слово — и я перережу тебе глотку.

— Знаешь что, Айви Лиг? Ты — исчадие ада!

— Он в деревьях, — произнес Бэкет себе под нос, выпустил Викторию и потянулся за пистолетом. — Не так чисто, зато куда эффективнее.

— Нет! — выкрикнула Виктория.

Внезапно раздался тихий свист рассекающей воздух стрелы, и на плече Бэкета заплясало разноцветное оперение. Убийца все же успел выстрелить, но мгновением раньше Виктория сделала подсечку под колено. Мерзавец упал, стилет выскользнул у него из рук.

Взвыв, Бэкет схватился за раненое плечо.

Виктория попыталась ногой выбить у него пистолет, но, изловчившись, Бэкет пнул ее с такой силой, что она провалилась в темноту.

Спрыгнув с ветки, Крис бросился к ней, убийца же с быстротой молнии исчез в кустах.

Опустившись на колени, шериф поспешно перерезал путы на руках Виктории, привлек ее к себе:

— Вик, слышишь меня? Вик… — На ее блузке расплывалось кровавое пятно: пуля Бэкета задела руку. — Скажи что-нибудь, дорогая. — Увидев рану, он оторвал рукав и стал перевязывать руку.

Наконец Виктория пошевелилась.

— Останови его… — слабо выдохнула она. — Он идет к водопаду.

— Он не дойдет до водопада со стрелой в плече. Виктория чуть заметно улыбнулась.

— Ты успел вовремя, Быстрая Стрела. — Он осторожно помог ей подняться. — Не беспокойся, все в порядке. У тебя есть пистолет?

Вытащив оружие, он передал его Виктории и тут наткнулся на стилет.

— А вот и орудие убийства! Ее глаза вспыхнули:

— Нам нужно спешить! Нет, не на Цезаре. Дальше он не пройдет. Дальше. Сквозь проход во времени. Крис не на шутку испугался. И тут Виктория заметила свой рюкзак, притороченный к седлу Цезаря.

— О, как здорово! — Поспешно вытащив микрофоны с наушниками, она протянула один набор Крису, достала из рюкзака свой нож и прибор ночного видения.

— Надень вот это. Приучайся к высоким технологиям.

Крис кивнул — неделю назад он уже опробовал это устройство в действии.

Они проверили, как действуют микрофоны. Речь в наушниках была тихой, но разборчивой.

— Батарейки скоро сядут, так что надо поторапливаться. Разделившись, они двинулись вперед, переговариваясь по радио.

— Помни, что Бэкет может ослепить тебя простой спичкой, если будет рядом, — предупредила Виктория по поводу прибора ночного видения.

Скоро звук в наушниках стал ослабевать — Крис двигался по зарослям быстрее. Виктория могла лишь слышать его дыхание, сильное и ровное.

— Я его вижу.

У нее екнуло сердце.

— Будь осторожнее, дорогой.

— Я люблю тебя, Вик.

— Не забудь сказать это утром, когда мы будем венчаться.

— Непременно. Наступила тишина.

— Крис? — Виктория постучала по наушнику. Затем ускорила шаг и почти сразу их увидела.

Бэкет карабкался вверх по склону. Следом за ним на некотором расстоянии двигался Крис. Повернувшись, убийца навел пистолет на преследователя, выстрелил, но промахнулся и прицелился снова.

— Нет! — крикнула Виктория.

Прыгнув вперед, Крис выбил пистолет из рук Бэкета, повалил его, и они начали борьбу на земле.

— Отпусти! — прошипел Бэкет.

— Только когда ты умрешь.

Крис поднес стилет к груди Бэкета.

Тот замер, ошеломленно глядя в глаза шерифа, потом перевел взгляд на нож. На лице его читался неописуемый ужас. Царапаясь об острые выступы скалы, Бэкет стал медленно отползать к пещере.

Когда Крис заметил Викторию, было уже поздно. Увидев, что Бэкет уже близок к спасительному проходу, она бросилась вперед.

— Виктория, нет!

Он выбросил руку с ножом вперед, и острое лезвие легко вошло под сердце Бэкету. Его всего передернуло от боли, он выгнулся дугой, и все же с ножом в груди по-прежнему двигался к пещере, оставляя за собой кровавый след.

Он рухнул прямо в отверстие пещеры, словно провалился в тартарары. Виктория последовала за ним, чтобы убедиться, что с кровавым убийцей навсегда покончено.

С трудом пытаясь отдышаться, Крис поднялся на ноги.

И внезапно понял: вокруг что-то изменилось.

Что?

Он двинулся вперед и с удивлением обнаружил, что пещера никуда не ведет. Это была всего лишь ниша в скале.

Он ошеломленно провел руками по чуть упругой, как смола, поверхности, словно надеясь, что какой-то ее участок поддастся и откроет проход. Сердце его бешено колотилось.

Боже!

В бессильной ярости он ударил по камню. Он все понял.

Проход во времени исчез. Виктория Мэйсон навсегда осталась в своем веке.

Крис упал на колени, все еще не в силах поверить, что никогда больше ее не увидит.

Запрокинув голову, он выкрикнул ее имя, а затем издал протяжный рык, полный боли рык раненого зверя, чья рана не заживет никогда.

— Как это ты ее не нашел? Я совсем недавно ее здесь видел. Куда же она могла подеваться?

— Ох уж эти мне частные детективы!

— Разыщите ее. Хотя бы след, если не тело! — громко выкрикнул шериф Марк Дэниеле.

Полицейские снова начали обшаривать район, который прочесали уже трижды. Следы обрывались у реки, больше найти ничего не удавалось.

Дэниеле хмуро перевел взгляд на лошадь, затем на седельную сумку и повернул голову к кровавому следу среди камней. С небес до него доносилось стрекотание вертолета, с берега — переговоры полицейских.

Дэниеле кинул вопросительный взгляд на полицейского, бредущего по реке. Тот отрицательно покачал головой. Никаких следов.

«Не могла же она испариться!» — досадливо поморщился шериф, осторожно шагая по камням. И самым страшным в ее исчезновении было то, что она преследовала убийцу.

Внезапно раздался громкий всплеск. Все, кто был на берегу, поспешно обернулись; защелкали предохранители.

По реке от водопада плыло тело.

Полицейский, стоявший в воде, метнулся к утопленнику. Поймав тело, он перевернул его и замер.

— Вот это да!

Дэниеле направился к берегу, сразу узнав Айви Лига. Полицейские помогли вытащить тело на берег.

— Он еще жив, — произнес один из них.

— Уже не долго осталось, — холодно заметил Дэниеле и взялся рукой за нож, торчащий из груди Лига. Тот застонал. — Должно быть, именно это было орудием убийства.

— Смотрите! У него в плече кончик стрелы.

— Пусть его осмотрит следователь, — произнес шериф, наклоняясь над еле дышащим Айви Лигом. — А что здесь? — Он показал на обломок наушника. — Наушники Мэйсон! Вот три линии, которыми она метит все свои вещи

— Где же она, черт возьми? — задал вопрос Кейн, задумчиво похлопывая по шее лошадь, словно бессловесная тварь была способна что-либо объяснить.

— Будь я проклят, если имею понятие, — ответил Дэниеле. — Она поклялась, что может не вернуться назад, но обязательно обезвредит преступника. Виктория всегда держала свое слово. Сдержала и на этот раз. Но какой ценой?

Виктория чувствовала, что двигаться в проходе ей становится все труднее и труднее, казалось, теперь она шла сквозь вату. Или сквозь гель, который стремительно загустевал. На миг сердце ее кольнул страх: а вдруг она останется в этом проходе навсегда?