— Прошу прощения, милорд, послание из города. Опять перестрелка…
— Дкж и Бадди?
— Похоже, снова раздобыли где-то дробь, и мистер Бичем послал к вам за помощью.
— Черт побери! — Крис страдальчески взглянул на любимую. — Вик, мы увидимся утром.
Она кивнула и, поцеловав ее щеку, шериф метнулся к выходу. Дворецкий двинулся следом.
— Рэндел! — окликнула его Виктория. Слуга повернул обратно.
— Мисс?
— Почему вы зовете его милорд?
— Таков его статус, мисс. — Увидев недоумение на лице гостьи, он пояснил: — Мистер Кристофер Свифт — пзр королевства, мисс.
— То есть у него есть титул? — изумилась она. — Английский титул?
Заметив, как она ошарашена, Рэндел спохватился, что раскрыл фамильную тайну, но тем не менее продолжил:
— Его светлость принадлежит к дому Клэйборнов.
— А я думала, что его отец — вождь племени шайеннов.
— Верно, но его мать — леди Кэтрин Вэйторн, единственная наследница титула.
— Тогда почему он не в Англии? — удивилась Виктория.
— Он отказался от титула, мисс, когда был еще совсем юным. И напрасно: его отказ стал скандалом столетия.
— Вот как?
— У звания лорда было одно существенное преимущество.
— Иметь дворецкого? Рэндел чуть улыбнулся:
— Титул давал ему возможность приобретать земли. Индейцы такого права не имеют.
— Индейцы не имеют права покупать свою же землю? Не странно ли это?
Губы дворецкого снова дрогнули в улыбке.
— Вы правы, мисс.
Хлопнула входная дверь. Значит, Крис покинул дом. Виктории вдруг нестерпимо захотелось отправиться вместе с ним, но появиться в городе без маски?.. Нет, она не готова.
Детектив направилась в свою комнату, но ровный голос Рэндела остановил ее:
— Может быть, желаете горячего шоколада или молока, чтобы быстрее уснуть, мисс?
«Какой внимательный дворецкий!» — подумала Виктория.
— Нет, спасибо. Думаю, я усну, как только доберусь до постели. Идите спать.
Рэндел молча кивнул. Видимо, его светлость неплохо сегодня потрудились, раз гостья так сильно устала.
Глава 29
Ноубл с трудом сдержал улыбку, увидев, с каким недовольством шериф слезает с лошади.
— Я обскакал весь город, Бичем, и не заметил ничего такого, ради чего меня надо было вытаскивать из дома…
— …От мисс Мэйсон, — закончил за него помощник. Крис на миг нахмурился, но тотчас пригладил рукой волосы и чистосердечно признался:
— Да, именно.
Ноубл кивнул на контору шерифа.
— Я запер этих идиотов — Бадди и его братца.
— Раненые есть?
Ноубл отрицательно покачал головой. Шериф зашагал по улице, Бичем держался рядом. Конь неторопливо следовал за ними.
— Ты в салун?
— Да, хочу кое-что разузнать.
— Знаешь, я всегда недолюбливал этого хлыща.
— Владельца? С чего бы это? Ноубл пожал плечами.
— Слишком уж он лощеный. Появился невесть откуда и объявил, что на него напали. Так я ему и поверил! — Крис бросил удивленный взгляд на своего помощника. — Где он взял деньги, чтобы сделать большую ставку в покер, если на него напали?
Шериф резко остановился.
— Он продал портсигар.
— Да этих денег хватило лишь доктору заплатить! Чтобы играть против Шона Гэллоуэя и Алекса Тревора, нужно иметь мешочек с золотом.
Шон и Алекс были самыми состоятельными людьми в городе, хотя Шон всячески пытался приуменьшить свое богатство. Третьим играл Гэйтс, прежний владелец «Жемчужины». Если его ставкой был салун, значит, у прочих игроков ставки должны были быть не меньше.
«Откуда же, в самом деле, у Бэкета взялась такая сумма?» — задумался Крис. Он явился из будущего, деньги.
которые показала Виктория, выглядят совсем по-другому. Может, он убил или ограбил какого-нибудь путешественника?
Крис огляделся. Вот промчались ковбои, раздавая горожанам приглашения на грандиозный пикник, и при этом никто даже не улыбнулся. Что-то тревожное носилось в воздухе. Только что прошли похороны Велвет, и ее таинственная смерть и странный наряд породили немало слухов.
Оставив Ноубла на улице, Крис перешагнул порог «Жемчужины», и шум в салуне мгновенно стих. Похоже, шериф здесь — не самый желанный гость. Впрочем, он не часто навещал салун.
Провожаемый приглушенным шепотом и любопытными взглядами, Свифт направился к столику Шона.
Тот медленно поднял глаза. Казалось, смерть Келли состарила его на добрый десяток лет.
— Я давно хотел поблагодарить тебя, Крис. Шериф вопросительно поднял брови.
— За то, что ты раскрыл, как все произошло.
— Спасибо Джейку. — Крис заметно помрачнел, вспомнив, каким беспомощным он был, расследуя тот случай.
— Если увидишь его, передай мою благодарность. — Шон подвинулся, и шериф опустился на стул. Удивительно, но Шон пил не виски, а молоко. Большой стакан молока.
К Крису подскочил было официант, но тот отрицательно покачал головой, и официант, пожав плечами, вернулся на место.
— Ты часто здесь бываешь?
— Почти каждый вечер. Дома теперь очень одиноко. — Шон залпом ополовинил стакан.
— Ты все еще хочешь убить Рэйфа? Гэллоуэй зло уставился на Криса.
— Да, хочу. Тупость Рэйфа лишила меня жены. Этого я ему никогда не смогу простить.
Свифт поправил:
— Ты просто не хочешь простить. Шон откинулся на спинку стула.
— Слушай, зачем ты сюда пришел? За все пять лет, что я здесь, ты появлялся в салуне только во время драк.
«Если такой вопрос возник у Шона, он наверняка возникнет и у других, в том числе и у Бэкета», — подумал Крис. Он задумчиво вынул из кармана кисет и бумагу, свернул сигарету, закурил.
— Я решил немного отдохнуть.
— От нее? — Свифт бросил быстрый взгляд на собеседника. В зеленых глазах Гэллоуэя плясали веселые чертики — в первый раз за все это время. — Говорят, у тебя дома появилось настоящее сокровище, — продолжил Шон.
Крис поспешно затянулся.
— Кто тебе сказал?
— Да уж слышал. У тебя полно работников, ничего не скроешь.
— И что говорят?
Шон отпил из стакана, вытер губы и, желая поддразнить шерифа, секунду помолчал.
— Что она высокая, хорошенькая, с отличной фигурой. — Он усмехнулся, заметив, как Крис сжал кулаки. — И ты от нее без ума.
Свифт поник головой.
— Слухи соответствуют истине?
Крис ответил не сразу. Только выпустив изо рта кольца дыма, он произнес:
— Не всему верь, что слышишь.
Шон придвинулся ближе и понизил голос:
— Я также слышал кое-что о Велвет. Говорят, она шла на поезд, на нее напали, ограбили и убили.
— Думаешь, так оно и было5
Гэллоуэй стиснул зубы.
— Знаешь, я не смотрел по сторонам — я оплакивал Келли, — он на мгновение смолк, — но все же кое-что заметил. Знаешь что? Поберегись. В самом деле, поберегись.
Крис кивнул. И несмотря на то что считал Шона своим другом, решил не раскрывать ему все карты.
Собеседник приблизился к самому уху шерифа:
— Если тебе понадобится помощь, дай только знать.
Тот снова кивнул. В глазах Шона вспыхнул живой интерес: значит, шериф кого-то подозревает?
Свифт оглядел комнату, пытаясь отыскать Бэкета. Тот как раз вышел из кабинета и начал свой ежедневный обход, обмениваясь рукопожатиями и улыбками. Ровно в десять тридцать, как и говорила Виктория.
У большого зеркала он на миг задержался. Поправив галстук и отвороты сюртука, хозяин салуна быстро взглянул на посетителей — зеркало позволяло оглядеть почти весь зал. Перехватив взгляд Криса, он почтительно наклонил голову и тут же повернулся к подошедшей к нему Ди. Глаза Ди светились негой и ожиданием, но Бэкет ответил ей ледяным взглядом, и она тотчас стала заигрывать с ковбоем.
Наблюдая за Бэкетом, Крис качнулся на стуле, устраиваясь поудобнее. Тот взял себе виски, опустошил стаканчик и направился прямо к Свифту.
— Шериф?
Крис глубоко затянулся.
— Я вижу, ваш бизнес по-прежнему процветает.
— После того как нас покинула Велвет? Да.
«Покинула». Мягко сказано, если учесть, что ты с ней сделал», — подумал Свифт, медленно поднимаясь из-за столика.
— Говорят, ее комната недолго пустовала. — В комнате Велвет уже поселилась Ди.
— Не делать же музей из комнаты шлюхи, презрительно фыркнул Бэкет, зло сверкнув глазами.
— Шлюхи? Это все, чем она была для вас? Хозяин салуна заметно смутился:
— Ну, служащей моего предприятия.
— Вы говорили, что она — основное ваше богатство. Бэкет нехотя кивнул, соглашаясь.
— Тогда почему не предложили ей сопровождающего в дороге?
— Она отказалась.
— Истинный джентльмен, каким вы представляетесь, настоял бы на своем.
Крис с удовольствием отметил, что спокойствие дается Бэкету с трудом. Значит, нервы у владельца салуна не железные. Вот и хорошо.
— Вы когда-либо пробовали уговорить Велвет? И потом, у нее было оружие.
Шериф сложил руки на груди и, словно раздумывая, спросил:
— Как вы думаете, она могла ранить своего убийцу? Преступник пожал плечами и поправил обшлага костюма.
— Не могу сказать, поскольку меня там не было. Бросив взгляд на руки убийцы, Крис заметил следы ссадин.
— А я был. — (Бэкет поднял глаза, они были пустыми.) — Я нашел ее.
Хозяин салуна так же бесстрастно взялся за трость.
— Вот как? — Он не выказал никакого интереса, машинально скользя взглядом по посетителям салуна.
Криса душила злость. Перед ним — само воплощение порока! Человек с благородным лицом и приятными манерами — чудовище, способное убить мать в публичном доме, зарабатывающую деньги на содержание ребенка, чудовище, у которого воспоминания о жертве не вызывают даже никаких эмоций!
— Сдается мне, кто-то охотится на беззащитных женщин. Бэкет бросил на него быстрый взгляд, его губы растянулись в вежливой улыбке.
— Возможно, они заслужили это.
— Так эго наказание?
"Ты так прекрасна!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ты так прекрасна!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ты так прекрасна!" друзьям в соцсетях.