Лейси с облегчением вздохнула; она была так рада, что даже колени задрожали. Шагнув к матери, она крепко обняла ее и тихо сказала:

– Спасибо тебе огромное.

– Хорошо, что мы остались, – заметила Шина с неуверенностью; было очевидно, что она – не из тех, кто привык отстаивать свое мнение.

– Да, мама. – Лейси широко улыбнулась. – Генри будет счастлив. И я тоже.

Проходя мимо Уолта, она буркнула «спасибо» – только ради матери; на большее она была не способна.

В студии никто не заметил, что они с Генри были слишком уж молчаливы. А вот дети режиссера… Когда у одной из актрис второго плана по имени Джина случился приступ и ее отвезли в больницу, Боб прокричал:

– У нее почти лопнул аппендикс!

– Он вовсе не лопнул, – возразила Кэррол. – Просто она громко стонала.

Симона вздрогнула и пробормотала:

– Майк сказал, что ей хотели вскрыть брюшную полость… прямо в машине. Так бы и пришлось сделать, если бы мост был поднят. – Для девушки, гордившейся своим имиджем опасной красавицы, она оказалась на удивление слабонервной.

– А я сам себе вырезал аппендикс, – сообщил Дики за игрой в «рамми», в которую втянул Уолта и Шину.

– Правда? – заинтересовался Генри и придвинулся поближе к старику, ожидая подробного отчета.

– Не слушай его! – воскликнула Шина.

Лейси вздрогнула и насторожилась. «Что это? – спрашивала она себя. – Неужели мать почувствовала себя заботливой бабушкой?»

– Да-да! И я сделал это своим любимым охотничьим ножом. – Дики сбросил три «десятки» и взял карту из колоды. – У меня не было иголки и нитки, чтобы зашить разрез, поэтому я стянул рану бельевой прищепкой и пошел к доктору.

– Супермен… – протянул Боб.

– Я лучше пойду, – передернувшись, сообщила Симона. Она открыла дверь, и в трейлер ворвался свежий воздух, наполненный запахами йода, водорослей и гниющей древесины – то есть запахами Индиго-бич. Лейси считала, что такой воздух нужно закупоривать в бутылки и продавать.

– Дики, нельзя говорить детям такие вещи, – проговорила она. – То, что случилось с Джиной, – это очень серьезно.

Вредный старик поднял на нее свои почти бесцветные и совершенно невинные глаза… «Все-таки интересно, что у него в голове?» – подумала Лейси. Но что бы там ни было… внимательное отношение, похоже, действовало на старика благотворно.

Положив руку на костлявое плечо Дики, Лейси спро-сила:

– Как насчет томатного супа и сыра на гриле на ленч?

Глаза Дики вспыхнули; он очень любил томатный суп и сыр на гриле.

– А я хочу шоколадный торт, – проворчал Уолт.

«Как будто это кого-то интересует, – подумала Лейси. – Этот человек… Ему плевать на Генри!»

– У нас нет шоколадного торта, – пробурчала она. – И не будет.

– Никогда? – Личико Боба вытянулось. – Вообще никогда?

– Хочу шоколадного торта… – заныла Кэррол.

– Мама не имела в виду торт для нас, – пояснил Генри. – Она хотела сказать, что пока здесь мой дедушка, торта не будет.

– Не совсем так, Генри, – неуверенно возразила Лейси, хотя малыш был, конечно, прав. О господи! Она вовсе не собиралась связываться с Уолтом. У нее случайно вырвалось… На несколько минут воцарилось тягостное молчание.

– Я всего лишь хотела сказать, – проговорила она наконец, – что я устала. Вот и все. Я все время готовлю шоколадный торт, делю его между вами, а никто не замечает этого и не ценит. Поэтому иногда мне хочется вообще больше никогда его не готовить.

– Ты где-нибудь спрятала шоколадный торт? – спросил Дики.

– Это такая игра? – заинтересовался Боб.

– О чем вы говорите, мисс Лейси? – спросила Кэррол. – Вы же никогда не готовили нам шоколадный торт.

– Ладно, помолчите, – вмешался Уолт. – Я могу съездить в магазин на Сентр-стрит и купить торт, если хотите.

Шина сидела очень тихо. Сидела, молча глядя на дочь. И вдруг показалось, что мать ее понимиала. Или действительно просто показалось? Нет, похоже, что нет. О боже, материнская любовь!

Шина поерзала на стуле и, уставившись на своего супруга, проговорила:

– Да, займись этим. Привези нам целый шоколадный торт. По дороге купи еще два пакета цельного молока, ванильное мороженое и кондитерскую посыпку.

Дети захлопали в ладоши и, оживившись, стали гадать, какого цвета посыпку привезет Уолт. И тут послышался телефонный звонок. Лейси осмотрелась.

– Чей телефон? – спросила она. Она точна знала: у Уолта – другой звонок. А у Шины вообще не было мобильника. Но звонки не прекращались.

Наконец Дики положил на стол карты и достал из кармана телефон.

Лейси посмотрела на него с удивлением – она не знала, что у старика имелась трубка. Раньше ему никогда никто не звонил. Трубка была серебристого цвета, с большой цифрой 88 на крышке.

– Это ты, Джуниор? – спросил он.

Трубка взорвалась ликованием, и Дики, захихикав, сообщил:

– Я видел этот заезд. Только скажи ему, что надо быть аккуратнее.

Трубка еще больше оживилась.

– Не знаю, Джуниор. Я теперь почти не езжу один, – проговорил Дики. – Но в любом случае – спасибо за приглашение. Твой отец очень много значил для меня. А тобой он бы гордился. – Старик замолчал и теперь слушал собеседника.

Из трубки еще некоторое время доносился голос, потом раздался тихий смех. Тут Боб начал что-то рассказывать Генри, но Лейси прижала палец к его губам.

– Спасибо, что позвонил, – сказал Дики и улыбнулся. – Поговорим позже. – Он отключил телефон и убрал его в карман.

Все молча уставились на старика.

– Кто это? – спросила наконец Лейси.

– Дейл Джуниор… Младший, значит. – Дики взял свои карты и кивнул Шине. – Твой ход.

А Шина, глядя на него во все глаза, пробормотала:

– Ты знаком с Дейлом Эрнхардтом-младшим, чемпионом NASCAR?

– NASCAR! – вскинулся Боб.

– Да, именно так, – кивнул Дики.

– NASCAR! – снова завопил Боб.

– NASCAR?.. – изумился Уолт.

– Он дал мне телефон, чтобы можно было со мной связаться, – сообщил Дики. – Мы с ним разговариваем перед каждым заездом.

Лейси взглянула на Дики и подумала: «Надо же… Он действительно знает Дейла Эрнхардта-младшего…»

– Можно я посмотрю твой телефон? – спросил Генри старика.

– Конечно. – Дики достал из кармана телефон и протянул мальчику.

– Ну уж нет! – вклинился Уолт, глядя на телефон как на величайшее чудо. – Восемьдесят восемь! Можно я его подержу?

Дики протянул телефон Уолту.

– Я тоже хочу! – заверещал Генри.

– И я!.. – выкрикнул Боб.

– И я! – заныла Кэррол.

– Всем можно, – сказал Дики. – Шина, ты собираешься делать свой ход или нет?

– Но я… – Шина, похоже, забыла о картах. – Я подумаю.

– Дики, где вы встречали Президента Соединенных Штатов? – спросила Лейси.

– Я был у Дейла-старшего. Он открывал свой магазин шин в Южной Каролине. На открытие пришел и президент, который как раз был в Южной Каролине. Пожелал познакомиться с легендой. У меня и фотография есть.

Старик достал из кармана старый потрепанный бумажник, вытащил из него фотографию и передал Лейси. На фото был и Дейл Эрнхардт-старший, легендарный номер 3, а также Дики и тогдашний президент Соединенных Штатов. Они были сфотографированы на фоне штабелей шин, и к ноге Дейла жался мальчуган.

– А это – Джуниор, – объяснил Дики. – Ростом не больше кузнечика.

– О господи… – пробормотала Лейси. Значит, не все рассказы Дики – ложь. Возможно, и тот тоже… тот, в котором он поведал ей о чувствах Бо. Ах, неужели это правда?..

«Нет, – сказала она себе. – Бо хочет влюбиться. Но еще не готов».

«А может быть, – ответил ей внутренний голос, – он-то как раз готов, а ты – нет. Впрочем, какая разница?»

Но разница все же была.

Глава 29

До того как Джине стало плохо, дела в студии шли очень даже прилично, хотя Бо еще не вполне оправился после разрыва с Лейси. А впрочем… «Не вполне оправился» – слабо сказано; он чувствовал себя ужасно. И он сказал Майку, что хочет как можно быстрее уехать из Индиго-бич.

– Мы уже основательно продвинулись, – сообщил Майк. – И если добавим несколько лишних съемочных часов и поужинаем на площадке, то сможем завершить все сцены с твоим участием уже сегодня.

– Не могу выразить, как я тебе признателен, – пробормотал Бо. У него ужасно болела голова; он до четырех утра сидел в библиотеке отца, думал о жизни и пил. – Мне пригодится несколько лишних дней в Канаде, чтобы прийти в себя до встречи с Дэнверсом.

– Вау! – воскликнул Майк. – От меня – прямо к Дэнверсу? Я чувствую себя особенным. – Он окинул Бо задумчивым взглядом. – Работать с тобой – одно удовольствие.

– С тобой тоже, – ответил Бо. Он не мог поверить, что произнес эти слова. Его отношение к сценарию, несмотря ни на что, нисколько не изменилось. Тем не менее с Майком было приятно работать. – Ты бросил мне вызов, и это пошло мне на пользу. Ты сумел выявить во мне черты, о существовании которых я даже не подозревал.

– Это не моя заслуга. В основном – твоя. И еще – Лейси. Все изменилось после того, как ты прочитал сценарий с ней.

– Да, верно.

А потом, после того как Джине стало плохо, все изменилось. Сначала они потеряли два часа – отправляли Джину в больницу, – а потом Майк собрал всех и призвал к вниманию.

– Шоу продолжается, – объявил он. – С Джиной все будет в порядке – за нее не стоит беспокоиться… Кроме того…

Бо утвердительно кивал и думал о Лейси. И теперь ему казалось, что он слишком уж торопился уехать отсюда.

Но тут Майк в очередной раз удивил его.

– Бо должен срочно уехать, – заявил он, – поэтому необходимо сегодня закончить все сцены с его участием. Тем самым мы отблагодарим его за отличную работу.

Все зааплодировали. А Бо был тронут до глубины души.

– Только если это не слишком затруднит всех вас, – проговорил он. – Сегодня и без того тяжелый день.