— Это просто нелепое недоразумение, — тараторила та. — Полагаю, теперь этот монстр у входа выпустит нас?

— Видите ли, в наших правилах не оставлять без наказания…

— Не говорите глупостей! — отрезала Хелен, в эту минуту живо напоминая своего отца. — Разве можно наказывать человека за то, что он болен! Спросите… — Хелен щелкнула пальцами в сторону продавщицы, которая принесла Тессе стакан воды, — она подтвердит, что Тесса едва стояла на ногах, когда мы пришли сюда. Она повесила свою сумку на спинку стула, а кто-то, наверное случайно, спихнул в нее браслет. Тесса и не могла ничего заметить.

Администратор, очевидно, придерживался другой точки зрения, но Хелен Уоррендер и ее приятельницы оставляли в его магазине много денег. Он выдавил улыбку.

— Да, я понимаю. Вы покупаете этот браслет, мэм? — любезно осведомился он у Тессы.

— Нет, благодарю, — пробормотала та, пунцовея. Этот чертов браслет ей даже не нравился.

— Пошли отсюда. — Хелен зашагала к выходу, пронзая свирепыми взглядами всех, кто встречался ей на пути. — Напыщенный индюк! — буркнула она громко и, без всякого сомнения, специально, чтобы ее услышали.

Тесса, стыдливо понурив голову, покорно семенила за ней, почти уверенная, что у двери ее опять остановят, но охранник отступил в сторону, пропуская ее на улицу. Тесса глубоко вдохнула свежий воздух, словно узница, выпущенная на волю после долгих лет заключения.

Все так же не поднимая головы, она села в «порше». Ей казалось, что все смотрят на нее, нашептывая друг другу, что ей удалось выйти сухой из воды только благодаря влиянию Стэффордов.

Хелен завела мотор и рванула вперед, распугивая пешеходов, которые имели гораздо больше права находиться в пешеходной зоне, чем она на своем автомобиле. Некоторое время Хелен ехала молча, искоса поглядывая на Тессу, и наконец заговорила:

— Решать, конечно, тебе. Если хочешь, я вообще не стану упоминать об этом инциденте, но, думаю, все же лучше сообщить Мэтту, пока он не узнал о нем от кого-то еще.

— О Боже!.. — простонала Тесса. Казалось, хуже уже и быть и не могло, но, судя по всему, неприятности только начинаются.

— Здесь не Лондон. Новости быстро распространяются и при этом обрастают всякими небылицами, так что, боюсь, Мэтт услышит весьма и весьма раздутую версию, — предупредила Хелен. — Скажут, например, что ты ограбила кассу или что-нибудь подобное! Приятного в этом, конечно, мало, но, с другой стороны, ты ведь ничего плохого не сделала.

— Я сама ему сообщу, — решила Тесса, не испытывая, впрочем, особого воодушевления.

Обратно Хелен везла ее так же варварски, как и в Эшминстер. Когда они подъехали к Стэффорд-Хаусу, она тоже вышла из машины, чтобы проводить Тессу в дом. Эвелин, услышав знакомый визг тормозов на гравии подъездной аллеи, отложила книгу и пошла встречать дочь и будущую невестку.

— Пойдемте пить чай… О! Ты больна, Тесса? — заволновалась Эвелин, заметив, что лицо у Тессы побледнело и осунулось.

— Она устала немного и расстроена, — встряла Хелен. — Ты лучше иди приляг, я пришлю кого-нибудь к тебе с чаем.

— Спасибо за все, — поблагодарила Тесса и направилась к лестнице.

Она избегала встречаться взглядом с Эвелин, не желая видеть, как выражение заботы на ее лице сменится презрением. Поднимаясь по ступенькам, Тесса слышала, как мать и дочь начали тихо переговариваться, затем раздалось изумленное восклицание Эвелин, и дверь гостиной захлопнулась.

За этот ужасный час головная боль нещадно усилилась, и Тесса, добравшись до своей комнаты, немедленно выпила две болеутоляющие таблетки, скинула туфли и повалилась на кровать. Когда Молли принесла ей чай, Тесса даже не открыла глаз — ей казалось, что она отныне никому не осмелится посмотреть в лицо, — и просто что-то робко пробормотала в знак благодарности.

Наконец убедившись, что ее больше никто не потревожит, Тесса села на кровати, налила себе чаю и взглянула на часы. Скоро должны вернуться Мэтт и Эбби. Поверит ли он в мою невиновность? — мучительно размышляла Тесса. Хелен, кажется, вовсе не считает, что браслет попал в мою в сумку случайно, хоть она и защищала меня перед работниками магазина. В сущности, она защищала не меня, а доброе имя Стэффордов. Ибо перед тем как Хелен набросилась на администратора, на долю секунды на ее лице Тесса нахмурилась, пытаясь найти точное определение. Да, на ее лице промелькнуло нечто, похожее на неприязнь.

Тесса допила чай. Душевный трепет не исчезал, но голова уже болела меньше. Вскоре из коридора донеслась пронзительная болтовня Эбби, а через пару секунд малышка уже влетела в комнату и забралась на кровать, чтобы обнять маму.

— Ты опять болеешь, да? — спросила девочка, с тревогой глядя на нее.

— Нет, просто устала немного, — успокоила дочь Тесса. — Ну-ка, расскажи, чем ты сегодня занималась.

Эбби, не дожидаясь повторного приглашения, возбужденно заверещала. К счастью, ее монолог не требовал активного участия аудитории.

Некоторое время спустя легкий стук в дверь предупредил о появлении Мэтта. Тесса не смела поднять на него глаза.

— Молли сегодня пекла пирожки с вишней и тебе несколько штучек оставила, — сказал он дочери. — Сходи на кухню, попроси, чтобы она тебя угостила.

Эбби захлопала в ладоши и спрыгнула с кровати.

— Мамочка, тебе принести?

— Нет, спасибо, детка, — мотнула головой Тесса. Она дождалась, когда малышка выйдет из комнаты, и лишь потом неохотно повернулась к Мэтту, с содроганием предвкушая его реакцию. — Извини, — с запинкой начала она, нервно ломая пальцы, — но я, честно, не знаю, как браслет попал в мою сумку. Полагаю, я каким-то образом сшибла его с прилавка, однако когда и как это случилось, не помню. Я не крала его, — шепотом закончила Тесса.

— Знаю, — ласково проговорил Мэтт, усаживаясь на кровать.

Тесса со всхлипом бросилась к нему и испытала неимоверное облегчение, когда Мэтт крепко обнял ее.

— Это было ужасно, — глухо проронила она, прижимаясь губами к его шее.

Мэтт, чувствуя, что она вся трясется, стал поглаживать ее плечи и спину.

— Все на меня смотрели, строили догадки. Теперь, наверное, пойдут разговоры, да? — со страхом спросила Тесса. — Невеста Мэтта Стэффорда промышляет воровством в магазинах! — Она содрогнулась.

Мэтт молчал, не зная, как утешить ее. Конечно, разговоры пойдут, черня доброе имя Стэффордов. С матерью он уже успел обменяться парой резких слов по этому поводу, но еще предстоит более жесткое выяснение отношений с отцом, когда тот узнает о случившемся.

— Судебного разбирательства не последует, поэтому все поймут, что произошло нелепое недоразумение, — успокоил он Тессу, заведомо зная, что лжет: наоборот, люди будут думать, что Тесса избежала соответствующего наказания за воровство только благодаря своей близости к семье Стэффордов, крупных землевладельцев и работодателей, тем более что Джордж Стэффорд на протяжении многих лет исполнял обязанности мирового судьи.

Тесса тоже не обманывалась на сей счет, но, понимая, что Мэтт лжет ради ее спокойствия, сделала вид, будто поверила. Она улыбнулась дрожащими губами и чуть отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза.

— От нас с Эбби тебе одни неприятности. Наверное, ты проклинаешь тот день и час, когда тебя дернуло заглянуть в окно того кафе, где мы сидели.

— Ну что ты! — с искренней горячностью возразил Мэтт. — Я сожалею только об одном: что напугал тебя тогда. Боже, что я пережил, когда увидел тебя под колесами автобуса! Я думал, что толкнул тебя на смерть. Почему ты бросилась бежать от меня? — помолчав, спросил он тихо, но с напряжением в голосе.

— Не знаю, смогу ли объяснить… Наверное, в какой-то степени меня пугало, как ты поступишь, когда узнаешь, что Эбби — твоя дочь. Я так долго ее растила одна и… — Она прикусила губу.

— Ты не хотела, чтобы я вмешивался в вашу жизнь? — Мэтт попытался задать вопрос бесстрастным тоном, но не получилось: в каждом слове сквозила боль.

— Нет, не в этом дело, — быстро ответила Тесса, но солгала: тогда она ни в коей мере не желала перемен в своей судьбе. Молодая женщина глубоко вздохнула. — Истинной причины я сама не сознавала в тот момент. Меня охватила паника, и в голове сидела только одна мысль — бежать. Но, думаю, я просто боялась опять полюбить тебя, — призналась она так тихо, что Мэтту пришлось напрячь слух.

— Разве это так плохо?

— Ну, если учесть последствия нашего знакомства! — пошутила Тесса и нахмурилась. — Откуда мне было знать? А вдруг ты женат, у тебя дети, ты и думать забыл обо мне, а тут появляемся мы с Эбби — досадное неудобство, без которого ты вполне мог бы обойтись. Когда любишь, становишься ранимым, мнительным.

— Только если твоя любовь безответная, — уверенно произнес Мэтт.

Тесса резко вскинула голову и потянулась к нему. Их губы встретились, слились в поцелуе. Мэтт толкнул ее на гору подушек и…

— Я принесла вам вишневые пирожки! — радостно объявила Эбби, без стука влетая в комнату.

Мэтт поспешно отстранился.

— Придется врезать замок, — пробормотал он, заведомо зная, что ничего подобного не сделает.

Эбби прежде ни с кем не делила любовь матери, и, если лишить девочку свободного доступа в комнату Тессы, она просто сочтет, что ее несправедливо наказали. И тем не менее несвоевременное вторжение Эбби было весьма некстати!

Мэтт улыбнулся дочери и взял протянутый пирожок. К сожалению, Эбби не додумалась положить пирожки на тарелку и, пока шла из кухни, тискала их в липких руках.

— Спасибо, но я уже ел, — быстро пошел на попятный Мэтт.

Тесса насмешливо взглянула на него, а Мэтт невозмутимо сказал:

— Оба пирожка уступаю тебе.

— Ты — сама доброта, — съязвила она.

— Всегда к твоим услугам. Только аппетит, смотри, не испорть. Скоро ужин.