— Разве Эбби способна отличить дорогую фигурку от игрушки? Какой идиот дал в руки ребенку хрупкую антикварную вещицу? — раздраженно спросила она.

— Я дала, — призналась Эвелин. — Мы предупредили Эбби, чтобы она играла осторожно. Я только на мгновение отвела от нее глаза…

— Пожалуй, навещу-ка я Уоррендеров, — сказал Мэтт. — И прихвачу с собой чековую книжку.

— Ладно, солнышко, пойдем наверх. — Тесса выпрямилась и подняла Эбби на руки, но с трудом.

Мэтт увидел, как ей тяжело, и шагнул вперед, чтобы помочь.

— Дай я сам отнесу, — предложил он и оторопел.

Обращенный к нему взгляд Тессы полнился такой откровенной, беспощадной ненавистью, что Мэтт невольно отступил. Он совершенно забыл про свою вчерашнюю ложь, когда сказал Тессе, что ночь накануне ее выписки из больницы провел в объятиях Белинды. Зато Тесса не забыла.

— Оставь нас в покое! — прошипела она и зашагала с Эбби на руках к лестнице.

Не могу. Не оставлю, думал Мэтт, глядя, как два самых дорогих ему человека удаляются от него. Эбби крепко обвила мать ручками, уткнулась лицом ей в шею и зажмурилась, чтобы не видеть отца и бабушку.

— Я не виновата… — прошептала она.

— Знаю, родная, не плачь, — утешала дочь Тесса, медленно и неловко поднимаясь по лестнице.


Тессе не сразу удалось успокоить малышку, но, когда та наконец поняла, что мама на нее не сердится, Эбби чуть расслабилась и начала пересказывать события школьного дня. Тесса играла с дочерью, пока не появилась Крис с подносом в руках. Служанка принесла молоко для Эбби и кофе для ее матери.

— Что там внизу? — поинтересовалась Тесса.

— Мистер Стэффорд, старший мистер Стэффорд, мечет громы и молнии, — доложила Крис, — но он ругается на миссис Стэффорд, за то, что она по глупости дала Эбби эту чертову вещицу. Это его слова, не мои, — поспешно добавила служанка. — Подумаешь, было бы из-за чего поднимать шум! Держу пари, статуэтка застрахована. И вообще, платить такие бешеные деньги за безделушку! — с отвращением фыркнула Крис. Тесса была с ней полностью согласна. — Мы с моим женихом могли бы за эту сумму приобрести хороший домик. — Она вздохнула.

— Ты выходишь замуж? — удивилась Тесса, не замечавшая на руке у служанки кольца.

— На будущий год, надеюсь, — кивнула Крис и обняла Эбби. — Но мы будем жить рядом, так что я всегда смогу присмотреть за крошкой. И за пополнением, — добавила она с лукавой усмешкой.

— Размечталась! — хмыкнула Тесса, которой в настоящий момент вероятность рождения второго ребенка от Мэтта казалась запредельной фантастикой. — Мэтт уже вернулся?

— Если и вернулся, я его не видела, — ответила Крис, направляясь к двери. — Мне нужно догладить белье, а потом я с удовольствием посижу с Эбби, если вы желаете спуститься поужинать.

— Нет уж, благодарю. Я лучше здесь побуду, — отказалась Тесса.

Крис сочувственно улыбнулась ей и удалилась.

Эбби заметно повеселела и болтала без умолку, пока Тесса ее купала. Потом они уселись перед телевизором в спальне Тессы, поскольку Мэтт сдержал обещание и вечером накануне первого учебного дня в новой школе убрал телевизор из комнаты дочери, пообещав вернуть на место во время школьных каникул.

— Мы должны извиниться перед Дейвидом за разбитую статуэтку, — спокойно сказала Тесса, когда убедилась, что Эбби полностью пришла в себя. Однако она намеренно употребила местоимение «мы», мудро решив разделить вину с дочерью. — Я помогу тебе написать письмо, да?

— Нет, — решительно отказалась Эбби и поджала губы.

Тесса чуть нахмурилась, удивленная реакцией дочери. Обычно Эбби, нашкодив или выказав непослушание, — хотя в данном случае имела место случайная оплошность, а не проступок, — неизменно раскаивалась в содеянном и стремилась поскорее загладить свою вину.

— Почему «нет»? Мы должны дать понять, что сожалеем…

— Не должны. Я не виновата, — упрямилась девочка. — Не люблю Хелен. Она меня ударила! — с негодованием сообщила она.

— Что-о?!

Тесса пришла в ярость. Сама она крайне редко наказывала дочь шлепками, да и в этих редких случаях нещадно корила себя, полагая, что только плохая мать прибегает к силовым методам воспитания, чтобы добиться послушания.

— Куда она тебя ударила? Больно?

— Вот сюда.

Эбби подняла руку и показала тыльную сторону ладони. На коже не было ни синяка, ни даже покраснения, но это ничуть не усмирило гнев Тессы. Она зацеловала детскую ручонку и больше не заводила речь о письме с извинениями. С Хелен я обязательно поговорю, угрюмо думала молодая женщина, но слов «прошу прощения» и «мне очень жаль» она от меня не дождется!

— Можно, я буду спать с тобой? — попросила Эбби, когда Тесса попыталась отослать дочь в детскую.

— Ладно, так и быть. Посмотри телевизор, пока я искупаюсь, а потом мы вместе ляжем спать, — разрешила Тесса. Она чувствовала себя измотанной, хотя целый день ничего не делала — только волновалась.

В начале девятого Тесса погасила свет и устроилась на кровати рядом с Эбби. Девочка скоро заснула, и Тесса, полежав еще немного в темноте, включила ночник и стала листать журнал, высматривая интересную статью. Несмотря на физическую усталость, спать она не могла: сказывалось нервное напряжение.

В комнату без стука вошел Мэтт.

— Почему ты не спустилась ужинать?

Тесса даже не взглянула на него.

— Мне не хотелось есть — тем более в той компании, что собралась внизу, — неприветливо ответила она.

Мэтт вскинул брови.

— Эбби разбила ценную антикварную вещь, — мягко напомнил он. — Ты сама постоянно твердишь, что мы балуем девочку, а теперь, когда мама отчитала ее, ты вдруг возмутилась.

— Я сержусь не на твою маму за то, что она отчитала Эбби. Меня возмущает Хелен: она ударила Эбби! Мне плевать, даже если моя дочь переколотила бы все в их доме. Хелен не имеет права распускать руки!

— Согласен, не имеет — начал Мэтт и замолчал, плотно сжав губы, когда увидел презрительную гримасу на лице Тессы, означавшую, что ей нет дела до его согласия. И, очевидно, его мнение тоже ей безразлично. — Я поговорю с Хелен, — пообещал он.

— Не беспокойся. Я сама это сделаю с превеликим удовольствием. — Судя по тону Тессы, Хелен не следовало ждать ничего приятного от предполагаемого разговора.

— Замечательно.

Тессе и Хелен придется учиться находить друг с другом общий язык, подумал Мэтт. Как-никак они уже почти родственницы, да и живут по соседству. Поведение сестры его не удивляло: она привыкла быть любимицей Джорджа Стэффорда и теперь, когда главное место в его сердце заняла маленькая Эбби, Хелен дулась и ревновала.

Мэтт шагнул к кровати и взглянул на дочь. Она мирно спала, прижимаясь к матери, разговор родителей не тревожил ее сон.

— Я завидую ей. — Мэтт постарался придать своему тону беспечность, но понял, что говорит чистую правду.

— Умерь свои аппетиты, — осадила его Тесса. — Если приспичило, отправляйся к Белинде.

— Не болтай глупостей! Ты же знаешь, у меня с ней все кончено.

— Неужели? Только потому что твое место подле нее — вернее, в ее постели — занял твой младший брат? — съязвила Тесса. — Как ты смеешь утверждать, что между вами все кончено, когда сам признался, что спал с ней уже после того, как решил жениться на мне?

Мэтт озадаченно посмотрел на нее, затем протяжно вздохнул и провел рукой по волосам.

— Я не спал с ней тогда. Я просто солгал тебе — в отместку, — объяснил он. — А каково мне было, когда я узнал, что ты подозреваешь меня в злом умысле? Чтобы я мог желать твоей смерти! Это почти так же больно и невыносимо, как и твоя скрытность, твое утаивание от меня Эбби на протяжении стольких лет! — Мэтт перевел дух и продолжил уже более спокойным тоном: — Я не спал с Белиндой с того самого дня, как ты попала в больницу, а точнее — с той ночи. Пока ты лежала в коме, я проводил все ночи здесь, поскольку к вечеру Эбби становилась особенно капризной. А потом, когда я принял решение жениться на тебе, я пригласил Белинду на ужин, это произошло как раз в тот день, когда ты очнулась, и сказал, что больше не буду встречаться с ней. Но мы просто поужинали вместе. Я с ней не спал.

— О! — выдохнула Тесса, испугавшись радости, захлестнувшей все ее существо при этом известии. — Значит, все-таки Белинда могла прийти ко мне в палату, — задумчиво произнесла она. — Ведь это случилось всего через пару дней после вашего разрыва.

— Могла, но, уверяю тебя, она не была огорчена до такой степени. — Губы Мэтта дрогнули в улыбке. — Я сегодня беседовал с Марианной Харпер.

— И что же? — встрепенулась Тесса.

— Боюсь, разговор получился не очень конструктивным, — развел руками Мэтт. — Медсестра утверждает, что никого постороннего не видела в ту ночь, и, думаю, не лжет. Правда, она призналась, что отлучалась ненадолго со своего поста, как раз в то время, когда был потревожен твой сон. Она уверяет, что отсутствовала не более пяти минут, но я склонен предположить, что она гуляла минут пятнадцать.

Тесса слегка поморщилась. Она затруднялась определить, какие чувства всколыхнуло в ней сообщение Мэтта. Это еще вопрос, что хуже: галлюцинации или строящая козни настоящая, из плоти и крови, ненавистница.

— Значит, все-таки моя гостья могла и не быть кошмарным видением?

Она с надеждой смотрела на Мэтта. Господи, если б только я знал ответы на все ее вопросы! — подумал он.

— Могла, но это маловероятно. Что же касается выстрелов, я действительно нашел пустую гильзу, а также обнаружил место, где охотник вошел в лес. Но кто бы ни был этот человек, он не мог видеть, как вы с Эбби выходили с конного двора. Я убежден, что стрелял кто-то из местных, скорее всего охотился на фазана. И в этом нет ничего необычного или зловещего: фермеры часто возят в машине ружья.