— Прошу прощения. — Тесса попятилась, собираясь выйти.

— Нет-нет, входи, — с улыбкой пригласила Эвелин, смерив бесстрастным взглядом ее наряд, что не укрылось от внимания Тессы. — Это Хелен. — Она показала на телефон и на несколько секунд замолчала, слушая дочь. — Она хочет перекинуться с тобой парой слов, — сообщила Эвелин и положила трубку на столик.

— Весьма мило с ее стороны… — Тесса, чертыхаясь про себя, подошла к аппарату. — Вообще-то я искала Эбби, — объяснила она.

— Я найду ее. И скажу Мэтту, что ты готова.

Эвелин торопливо покинула гостиную, и Тесса неохотно поднесла к уху трубку.

— Алло?

— Тесса, привет! Я собираюсь в Эшминстер. Может, составишь мне компанию? Я покажу тебе городок, познакомлю с подругами, — оживленно проверещала Хелен.

С чьими подругами? Хелен или Мэтта? — промелькнуло в голове у Тессы, но она решила не выискивать подвохов, судя по тону, Хелен сегодня была настроена к ней гораздо дружелюбнее.

— Мне очень лестно твое предложение, но мы с Мэттом сейчас сами отправляемся в Эшминстер, — отказалась она и объяснила причину, чтобы Хелен не сочла, будто ее общество отвергают в отместку за наглость, которую та выказала во время знакомства.

— В школу Сент-Хилдаз? О, мне там было очень хорошо! Я уверена, Эбби там тоже понравится, — с теплотой в голосе сказала Хелен.

У Тессы чуть отлегло от сердца. Какая б хорошая ни была у школы репутация, всегда интересно узнать мнение кого-то из бывших учеников, хотя, разумеется, не один год миновал с тех пор, как Хелен училась там.

— Тогда давай встретимся в другой раз, прошвырнемся по магазинам, пообедаем вместе, а? — продолжала Хелен.

— Это было бы замечательно. Спасибо.

— Не благодари. Мне просто хочется загладить свою вину, — без тени раскаяния в голосе заявила Хелен. — Я была расстроена из-за Белинды, мы ведь хорошие подруги, но вчера я видела ее и убедилась, что с ней все нормально. Она прекрасно понимает, что к чему.

— И даже не огорчена? — деланно беспечно спросила Тесса.

— Ну, приятного, конечно, в этом мало. Кому ж понравится, когда тебя отправляют в отставку? Но Белинда обычно не заводит серьезных романов и скорее всего уже нашла Мэтту замену. Так что не волнуйся! — весело закончила Хелен.

— Ты уверена, что она… э-э-э… не питает ко мне ненависти?

— К тебе ненависти? — изумилась Хелен. — Конечно нет! С чего ты взяла?

— Ну, мне кажется, она приходила ко мне в больницу, — смущенно объяснила Тесса, чувствуя себя полнейшей идиоткой.

— Тебе кажется, что Белинда была у тебя в больнице? — недоуменно переспросила Хелен.

Боже, она, наверное, думает, что у меня крыша поехала, приуныла Тесса, но отступать было некуда, и ей пришлось поведать о неприятном ночном эпизоде.

— Понятно. Очень странно. И ты думаешь, это была Белинда? Хочешь, я устрою тебе встречу с ней?

— Нет-нет! — Тесса содрогнулась, вспомнив зловещий шепот ночной гостьи. — Это вряд ли поможет. Я сомневаюсь, что узнаю ее, если только она не надушится теми же духами, какими благоухала в больнице.

— Духами?

— Да, это был очень характерный терпкий запах. Его-то я сразу узнаю.

— Что-то не припомню, чтобы запах ее духов когда-либо бил мне в нос, — задумчиво произнесла Хелен и расхохоталась. — Белинда не из тех расфуфыренных красоток, которые возвещают о своем появлении ароматами!

— Этот запах настиг меня еще раз — в моей комнате в день приезда, — выпалила Тесса.

— Вот как? Ну тогда, думаю, Белинда тут ни при чем. Она ведь не могла незамеченной пробраться в чужой дом, как ты считаешь?

Тесса догадывалась, что ее откровения скорее забавляют Хелен, чем вселяют тревогу. Тем не менее рассуждения Хелен были не лишены здравого смысла. Очевидно, Белинда тут действительно ни при чем, думала Тесса, если только запах ее духов не впитался в одежду Мэтта, чего я благополучно не замечала до тех пор, пока Мэтт не принес меня в комнату.

— Другие подозреваемые есть? — оживленно поинтересовалась Хелен.

Тесса раздумывала, стоит ли доверить ей остальное, но потом решила рискнуть: Хелен и так уже, должно быть, считает ее подходящей пациенткой для дома скорби, так что терять нечего.

— Ты не в курсе, у Мэтта была когда-нибудь любовница по имени Сью?

— Сью? Что-то не припомню…

— Я нашла фотографию, на которой он запечатлен с некой Сью. Это высокая блондинка, довольно симпатичная, но на вид старше Мэтта. Ей где-то около сорока.

— Ммм. Трудно сказать, надо бы взглянуть на фотографию, — нерешительно протянула Хелен. — О! Это, наверное, Сьюзан Долтон, секретарша в Стэффорд-Хаусе, но, насколько мне известно, с Мэттом у нее никогда ничего не было. Три года назад она овдовела. Думаешь, Сьюзан питает тайную страсть к Мэтту и хочет выжить тебя из Стэффорд-Хауса?

Хелен уже забавлялась в открытую. Может, она и права, думала Тесса. При свете белого дня ей самой и больничное происшествие, и запахи, и подозрения относительно женщины, изображенной вместе с Мэттом на фотографии, начинали казаться сущим бредом.

— Скорее всего мне все это просто почудилось, — наконец сказала она. — Забудь об этом, пожалуйста.

— Что почудилось? — раздался от двери звучный голос Мэтта.

Тесса резко повернулась и с замиранием сердца взглянула в лицо Мэтта, ожидая найти следы гнева на ее беспрецедентное поведение накануне вечером. Мэтт держался настороженно, но не выказывал признаков недовольства. Тесса подарила ему робкую улыбку.

— Да так, ничего особенного, — уклончиво ответила она. — Мы уже едем? Прости, я заболталась с Хелен и потеряла счет времени. Хелен? Я…

— Я слышала. Значит, Мэтт ничего не знает?

— Нет, поэтому…

— Не беспокойся, я не стану его просвещать, — заверила Хелен. — Позже поговорим. Пока.

— До свидания. — Тесса положила трубку и повернулась к Мэтту. — Она приглашала поехать с ней в Эшминстер, хотела поводить меня по магазинам. Я ей очень признательна.

— Благодари Бога, что у тебя нашелся уместный предлог, чтобы отклонить ее предложение. Нужно иметь недюжинное здоровье, чтобы таскаться с Хелен по магазинам, — сдержанно отозвался Мэтт. — Путешественники, отправляющиеся вокруг света, не берут с собой столько поклажи, сколько Хелен приносит домой из магазинов! Однако это напомнило мне, что тебе нужны деньги…

— Нет, не нужны.

— Не глупи. И, пожалуйста, не спорь со мной. Сама ты теперь не зарабатываешь, а без денег никуда не сунешься. Все, разговор окончен, — твердо сказал Мэтт. — В городе зайдем в банк и оформим документы, чтобы ты могла пользоваться моим счетом.

— Но…

Ее протест растворился в воздухе пустым звуком, ибо Мэтт, не слушая ее возражений, повернулся и вышел из комнаты. Что за манера прекращать разговор! Тесса едва не топнула ногой от досады. И главное, ведь он прав, черт бы его побрал!

На ее собственном счету в банке лежали крохи, и зарплату она теперь не получала — благодаря Мэтту! Да, это он виноват в том, что я осталась без средств к существованию, думала Тесса, следуя за Мэттом к машине, возле которой уныло топталась Эбби.

Значит, он хочет, чтобы я тратила его деньги? Отлично. В таком случае я позвоню Хелен, которая, как он утверждает, обожает шататься по магазинам, и попрошу устроить мне экскурсию по всем местным торговым точкам. В предвкушении скорой мести настроение у Тессы поднялось, и, когда Мэтт открыл для нее дверцу машины, она одарила его очаровательной улыбкой. Он нахмурился, заподозрив неладное, но от вопросов мудро воздержался.

Эбби на протяжении всего пути до Эшминстера хранила молчание, что обычно было ей несвойственно, и, когда они вышли из машины возле школы, крепко схватила мать за руку. На школьном дворе царило оживление — шла большая перемена. Тесса с одобрением отметила, что на игровой площадке кроме учащихся много воспитателей, организующих игры и следящих за порядком.

— Красивая форма, правда, Эбби? — весело обратилась она к дочери.

Все дети, как мальчики, так и девочки, щеголяли в темных костюмах с голубыми рубашками и галстуками в красно-синюю полоску, пиджачки украшала красная тесьма. Эбби кивнула и теснее прижалась к матери. Столько новых лиц она еще не видела. Когда Эбби начала посещать «настоящую» школу в Лондоне, с ней в классе учились несколько ребят, которых она знала по детскому саду. Здесь же знакомых не было.

Миссис Эверетт ждала их и сразу же повела на экскурсию по школе, которая, как и полагалось частному заведению, была гораздо лучше оборудована, чем муниципальная школа, где прежде училась Эбби, и классы здесь были не столь многочисленны. Кроме основных предметов Эбби предлагалось учиться игре на музыкальном инструменте и посещать уроки драматического искусства и танцев.

— Ты ведь хочешь заниматься балетом, правда? — спросила Тесса.

В недалеком прошлом это была заветная мечта малышки, но Тесса за неимением средств не отдавала ее в танцевальную секцию. Правда, теперь у Эбби почему-то пропал былой энтузиазм, ибо она энергично замотала головой.

— А не отправить ли нам девочку в ее класс на часок? — предложила миссис Эверетт. — Ты ведь хочешь побывать на занятии, верно? — с ласковой настойчивостью в голосе обратилась она к Эбби. Это прозвучало как распоряжение, а не вопрос, и Эбби побоялась отказаться.

Тесса ободряюще обняла дочь и с тяжелым сердцем подтолкнула к директрисе. Она знала, что Эбби быстро освоится и найдет новых друзей, но ведь страшно бросать собственного ребенка в воду, даже если ты уверен, что он умеет плавать! Тесса взглянула на Мэтта: ему тоже было не по себе.

— Может, лучше нанять ей частного учителя, чтобы она занималась дома? — тихо предложил он.

Тесса улыбнулась. Мэтт предложил это от чистого сердца, но согласиться было бы грубейшей ошибкой: умение находить общий язык с другими детьми не менее важно для ребенка, чем познавательный процесс. Ею вдруг овладело нелепое желание утешить Мэтта, но она себя вовремя остановила: он сам, ни с кем не советуясь, вырвал Эбби из привычного окружения, вот и пусть теперь помучается!