Аманда исчезла.

Селия повторила, на этот раз более отчетливо:

– Так говорил и мой дядя.

Брендан взглянул на жену и улыбнулся:

– Твой дядя сказал: «Береги любовь»? Она кивнула.

– Но эти же слова выгравированы на внутренней стороне твоего обручального кольца, Селия. Оно принадлежало моей матери.

Глаза девушки распахнулись от изумления. Брендан кивнул, потом поцеловал ее в макушку.

– И мы ее сбережем, – пообещал он.

Гаррик вернулся в отель а Селия и Брендан – в пансион.

Брендан хотел отнести жену наверх, в свою комнату, и она не стала возражать, покорно притихшая в его объятиях.

Эпилог

Свежий морской ветер, теплое весеннее солнце.

Селия стояла на палубе, закутанная в длинное покрывало, а в руках держала чашку с горячим чаем. Перед ней до горизонта расстилался бесконечный морской пейзаж – вода, небо и волны. Трудно поверить, что на свете существует еще что-нибудь, кроме моря.

Сильные руки обвили ее сзади за талию, заключив в нежные объятия.

– Через несколько часов мы увидим западное побережье Ирландии, – сказал Брендан.

– Ах, поскорее бы, – промолвила она, обернувшись к нему.

– Тебе уже лучше, любовь моя? – Его рука скользнула вдоль ее талии, которая в последнее время слегка увеличилась. Ребенок должен родиться в Касл-Ситрик через несколько месяцев. – Я покажу тебе волшебные кольца, – тихо добавил он.

– А ты в них веришь теперь?

– Да. – Он улыбнулся и крепче прижал ее к себе. Оба устремили взгляд на бескрайние морские просторы. – Наверное, я верил в них всегда. Просто забыл, и мне о них напомнили. Я помещу их в колонку под заголовком «То, что я знаю».

На палубу вышел Гаррик. Лицо его напоминало по цвету суп из зеленого горошка.

– Скоро мы доплывем? – Он схватился за перила, так что косточки пальцев побелели, и принялся раскачиваться туда-сюда в направлении, противоположном ритму корабля. – Прошу вас, скажите, эта чертова качка скоро прекратится?!

– К сожалению, должен тебя огорчить. – Брендан подмигнул Селии. – Мы решили изменить курс и поплыть в Южную Африку.

– Не смешно, – процедил он, надув щеки, чтобы не рассмеяться. После чего бегом бросился на другой конец палубы.

– Бедный Гаррик! – вырвалось у Селии. Матросы, большинство из которых были в прошлом членами «Братства объединенных ирландцев», ловко управлялись с парусами и канатами. В трюме находились товары на продажу и тюки с едой для ирландских голодающих, а также зерно, которое будет давать неплохой урожай на капризной ирландской почве.

– Надеюсь, теперь меня не будут преследовать, Брендан.

Селии не нужно объяснять, кого она имеет в виду.

После того собрания тайного общества площадь Вашингтона снова заполнили толпы любопытных и страждущих. И Селию О'Нил пришлось объявить мошенницей.

Видение, которое их посетило, исчезло навсегда. Аманда не вернулась, хотя Гаррик на коленях молил ее остаться. Мало-помалу он оправился от потрясения и пришел в себя. Пристрастие к опиуму было нелегко победить, но он постепенно справился и с этим. На его щеках снова заиграл румянец, и так продолжалось вплоть до морского путешествия.

– Они не найдут тебя, Селия. Я об этом позаботился. Она кокетливо склонила голову набок.

– Что ты наделал! Бедняжка тетя Пруденс так надеялась, что мы откроем спиритический салон в Ирландии.

– Бедняжка тетя Пруденс сейчас полностью поглощена свалившимся на нее богатством и думает только о парижских фасонах. – Брендан рассмеялся, потом добавил более серьезно: – Это очень щедро с твоей стороны, Селия.

– Она это заслужила. Мое наследство да еще те деньги, что ты заплатил мне за помощь Гаррику. Ей они нужнее.

– Даже после всего, что она тебе наговорила?

– Брендан, она это сказала, потому что была напутана. И ты должен ее понять.

– Ну да.

– Нет, а все-таки, что ты предпринял, чтобы от меня отстали?

О'Нил помолчал, вглядываясь в горизонт. Морской простор – как обещание вечной жизни.

– Помнишь тот документ, что я заставил тебя подписать?

– Тот, в котором говорится, что я мошенница? С моей подписью?

– Вот именно.

– Господи, Брендан! Что ты с ним сделал?

– Думаю, что в настоящий момент читатели одной уважаемой нью-йоркской газеты смакуют каждое его слово.

– Так ты послал его в «Нью-Йорк пост»? Он кивнул, и она, вспыхнув, улыбнулась.

– Это был единственный выход, Селия, – виновато пояснил он.

– Я знаю.

Он взял у нее из рук чашку и поставил на палубу.

– Как ты себя чувствуешь, любовь моя?

– Прекрасно! – Она вздохнула. – Каждый день я ощущаю себя невестой, трепетной и полной любви. Счастье – это чудо.

– Пусть так и будет всегда, моя любимая.

И в этот миг впервые за всю свою жизнь Селия увидела вдалеке у горизонта зеленое побережье Ирландии. Она могла только догадываться, какие волшебные чудеса ждут ее впереди. И так будет всегда.