– Я действительно пишу, но каким-то образом у меня хватает времени и на… – Зоя пожала плечами. – …на то, чтобы потискаться со Скоттом.

Мерлин громко рассмеялся:

– Молодчина, тебе повезло. Ты нашла профессионала, настоящего мастера.

– Скажешь тоже… – Зоя припомнила нынешнее утро, когда Скотт предложил заняться любовью на полу, прямо перед окнами гостиной. И отражение их слившихся тел на фоне громады Эмпайр-Стейт-билдинг пробудило в Зое осознание силы и мощи этого действа. Возможно, ее вдохновило и то, что она вовсе не боялась брать инициативу в свои руки. Ей нравилось ласкать Скотта, гладить его бедра, покрывать поцелуями грудь, нежно касаться языком ушей, пальцев, члена.

– Эй, алло? – Мерлин щелкнул пальцами перед ее лицом. – Ты здесь?

– Извини. – Зоя глубоко вздохнула и помотала головой, чтобы прийти в себя. – Даже не верится, что, в самом деле, занимаюсь сексом.

– Ну вот опять ты говоришь так, словно в этом есть что-то дурное или запретное. Твоя мама никогда не беседовала с тобой об этом? Как обычно – птички так делают, пчелки…

– Моя мама протянула мне вкладыш из коробки с тампонами. Но ты прав насчет чувства вины. Я никак не могу избавиться от викторианских представлений о том, что секс до брака – это грех и ненормально получать от него удовольствие, особенно с парнем, которого почти не знаешь. Странно. Наверное, я родилась не в то время.

– Не иначе. – Мерлин захлопнул меню. – Я возьму малиновое суфле и овощной бургер.

– А каковы тут сандвичи с беконом?

– Не знаю. Я уже два года вегетарианец.

– И как же это произошло?

– Как-то так вышло. Вдруг полюбил бобы и сою и неожиданно понял, что убивать животных и есть их мясо – варварство. Это нецивилизованно.

– А я-то думала, будто цивилизованность как раз и состоит в том, что мы научились готовить мясо. Но из уважения к тебе я тоже возьму овощной бургер. Вероятно, тебе будет неприятно смотреть на бекон.

– Тогда ты сохранишь форму для своих сексуальных Олимпийских игр.

Зоя откинула волосы со лба и улыбнулась:

– Пожалуй. Наверное, я без долгих предисловий скажу тебе, почему заманила тебя на ленч.

Потянувшись через стол, Зоя взяла Мерлина за руку.

– Джош хотел, чтобы я поговорила с тобой о ваших отношениях. – И когда Мерлин удивленно вытаращил глаза, поспешно продолжила: – Да, да, я сказала ему, что сейчас я последний человек на земле, который может давать подобного рода советы, но он настаивал. Джош безумно любит тебя, и вы – прекрасная пара. Так в чем проблема? Ты любишь Джоша?

– Ты опять? – Мерлин с укором ткнул пальцем в Зою. – Говоришь о любви как о чем-то совершенно простом. Да, я счастлив, когда рядом Джош. И я ценю наши отношения, но вижу в них и плюсы и минусы, что присуще Козерогам в оценке любых обстоятельств жизни. Едва ли я вообще понимаю, что такое любовь. Ведь говорят, она приходит и уходит. А речь идет о том, чтобы посвятить свою жизнь другому человеку, поскольку любишь его, или позволить вытирать о себя ноги, как о коврик у дверей. Мне кажется, люди принимают за любовь свои собственные изъяны – привязанность, зависимость, навязчивость.

Зоя кивнула, задумавшись, под какую категорию попадает она сама, но предпочла не углубляться в эту тему.

– Да. Я не размышляла о подобных вещах, когда выходила замуж за Ника. Возможно, следовало бы.

– Возможно. Но это не соответствует твоей природе. Ты погружена в свой иллюзорный мир, как и все Рыбы. Ты не понимаешь, что значит сопротивление, противодействие. А Джош понимает. Он несет в себе ту же двойственность, как всякий, родившийся под созвездием Близнецов. И полагаю, мой Козерог напоминает козла на привязи, который вечно стремится куда-то, но так и не двигается с места.

– Ты сам свой злейший враг, – согласилась Зоя. – Неужели ты не способен принять все как есть и отдаться естественному ходу событий?

Мерлин взъерошил выбеленную прядь надо лбом.

– Я страшно боюсь разрушить то, что есть между нами. Мне кажется, что как только мы попытаемся сформулировать это или объявить об этом официально, эта определенность создаст напряжение в наших отношениях. В любых отношениях.

Зоя снова кивнула и чуть отодвинулась, позволяя официантке поставить тарелку.

– Ты прав, как всегда. Твои сомнения вполне оправданны, и я, признаться, не понимаю, почему Джош так стремится заставить тебя сделать то, чего ты совсем не хочешь. Но, как ни странно, вместе с тем мне понятно и желание Джоша придать стабильность и определенность вашим отношениям.

– Ты имеешь в виду «законность», как и этот псих ненормальный.

– Может, он и псих ненормальный, но Джош любит тебя и хочет узаконить отношения только ради того, чтобы весь мир узнал об этом. Неужели так трудно заключить официальный брак, оформить партнерское соглашение?

– Он на этом не остановится. Джош мечтает о грандиозном приеме, с морем цветов, друзьями в смокингах и свадебным тортом.

Зоя усмехнулась.

– Ладно, забудь о моих словах. Но вообще-то что касается обязательств…

– Еще одно слово на букву «о».

– Выслушай меня, потому что я помню загадочного, темпераментного, экзотичного Мерлина, который приходил в бар один, а уходил с любым парнем, приглянувшимся ему. Ты был самым интересным и популярным геем в университете, и не только среди студентов. Помнишь того профессора, который приглашал тебя к себе домой?

– Тоска!

– Именно так. Ты мог иметь кого угодно, и, думаю, даже не подозреваешь, как я порой ревновала, но любые отношения быстро приедались тебе. Ни одному любовнику не удавалось удержать тебя, пока ты не встретил Джоша. Кстати, с тех пор у тебя был кто-нибудь еще?

– Н-нет в общем-то.

Зоя торжествующе взмахнула рукой.

– Извини, но это звучит так, словно ты девственник или беременный.

Мерлин задумчиво откусил кусочек своего бургера.

– Один раз было – трахнулись с клиентом в отеле. Макс Дивайн.

– Не может быть! – изумилась Зоя. – Маньяк Макс? И что, он сексуален? Я и не знала, что он голубой.

– Думаю, бисексуал. Но это было только один раз. Нет, Джош для меня все. Я же сказал, что очень дорожу нашими отношениями. Я просто не хочу рисковать ими, подвергать их испытаниям.

– Понимаю, но, по-моему, брак лишь укрепит ваши отношения. – Мерлин иронически посмотрел на Зою. – Ну ладно, пускай мой брак не стал образцовым. Но я страшно не хочу, чтобы ты потерял Джоша.

– Он всегда будет рядом.

– О'кей, тогда забудем о нашем разговоре. Я скажу Джошу, что сделала все, что могла, и ему остается жить с тобой во грехе до конца своих дней.

Мерлин закатил глаза:

– О Боже, опять ты со своими католическими комплексами.

* * *

После ленча Зоя вернулась в свою тихую квартиру и поняла: Скотт уже ушел. Она переоделась и опустилась на постель, намереваясь написать еще хоть несколько страниц, пока депрессия и тайленол не усыпят ее.

Просматривая текст, Зоя добралась до линии звездочек – так было отмечено место для любовной сцены – и остановилась. Кажется, она уже готова написать ее. Зоя прикрыла глаза и представила, что ощущала Армина, когда руки Квина в первый раз коснулись ее, как его ладони поглаживали ее волосы, спускались ниже, к стройной шее, как нырнули в вырез блузки и накрыли грудь.

Мир чувственных образов и ощущений Армины оказался весьма благодатной почвой. Зоя живо вообразила первое слияние тел, щекочущее прикосновение волос на мужской груди, чарующую власть мужской ласки.

Да… она готова написать эти сцены. Благодаря Скотту. Она прикрыла глаза и вновь вздохнула. Да, тысяча благодарностей Скотту.


Мерлин вернулся домой за полночь. Вставляя ключ в замочную скважину, он надеялся, что Джош уже спит. Мерлин слышал, как народ на работе обсуждал кошмарную новость, знал, что в этих слухах почти все правда, но ему нужно было убедиться в этом самому, и лучше в одиночестве.

Он скинул пиджак, распустил галстук и включил первый канал в ожидании выпуска новостей. Пошли первые заголовки. Да, так и есть. Самолет, на котором летел Макс Дивайн и его ансамбль, разбился. Погибли два пилота и все музыканты, кроме барабанщика, оставшегося дома с женой.

Макс мертв, все именно так.

Мерлин потер ладони, разогревая их, прижал руки к лицу, к уставшим глазам, положил ладони на макушку. Несмотря на подробный репортаж, он все еще не мог до конца поверить, что Макс мертв. Кто угодно, только не Макс – такой полный жизни, творчества, выдающийся человек, выражавший в музыке самого себя, будораживший души и умы по всему свету, – он не мог умереть. Если существует Бог, или высшее существо, творец Вселенной, он не мог уничтожить столь прекрасное творение. Реинкарнация? Мерлин откинулся на спинку дивана. Он искренне надеялся на это. Здорово было бы вновь встретиться с душой Макса.

Нет, Мерлин вовсе не рассчитывал на то, что отношения с Максом развивались бы и дальше. Двух дней, проведенных с ним, было вполне достаточно, чтобы почувствовать страсть Макса к жизни, его равнодушие к условностям этого мира и к собственному будущему, способность жить только настоящим моментом. Пить, веселиться, смеяться, заниматься любовью, вести философские беседы о том, что значит быть лишь крупицей среди миллионов иных крупиц на этом маленьком комочке грязи, летящем по Вселенной. Шуршание простыней из соседней комнаты напомнило Мерлину, что Джош ничего не знал о его интрижке с Максом и едва ли будет рад узнать это сейчас. Джош наверняка начнет скандалить, швыряться вещами, возможно, даже пригрозит, что уйдет. Нет, Джош не сумеет разделить его горе, или смятение, или как там называется то, что он чувствует.

А что он в самом деле чувствует? Утрату чего-то важного. Жгучее желание уловить бесплотный дух Макса, если он витает где-то в космосе, подпрыгнуть в невероятную высь и поймать этот сгусток энергии, как бейсболист, в плотную перчатку. А еще, пожалуй, неистовое стремление ловить каждый момент жизни и жить так, как Макс, – весело, импульсивно, бездумно.