– Зачем тебе нужен был список приграничных жителей от Арчи Армстронга?
– Король Генрих хочет знать всех, кто готов взять деньги за свою лояльность, – объяснил Джаспер. – Ему нужны люди, которые поддержат его армию и присягнут ему на верность, когда он вторгнется в Шотландию. Это случится совсем скоро.
– Я так и думал. А цыгане?
– А это мой собственный план. Цыгане нужны, чтобы украсть королеву. А если даже они этого не сделают… что ж, их все равно обвинят в этом. Плата низкая, повешенные – только египтяне. Никаких потерь.
– Ублюдок! – выкрикнул Уильям, затягивая цепь еще туже.
– Отпусти меня, – взмолился Масгрейв. – Господи, отпусти же… Я лояльный человек. Я действую в интересах своего короля, а ты – в интересах своей королевы. Мы похожи, ты и я. Мы оба преданы своим королям, по-своему. Я присягал Генриху… отпусти…
– Мне следовало бы дать тебе задохнуться от собственных грехов, – проворчал Уильям.
Он отпустил запястья мужчины и так быстро отошел, что Масгрейв не удержал свое объемное тело на коротких ногах, потерял равновесие и тяжело рухнул на колени.
– Ты сказал, меня отпустят, – прошипел он Уильяму. – Скажи регенту. Ты имеешь на него влияние…
– Тебя доставят в Англию. Я дал тебе слово.
Уильям развернулся и направился к двери. Гнев душил его.
– И еще кое-что, Скотт, – послышался голос Масгрейва у него за спиной. – Ты опоздал. Слишком поздно, их уже не остановить! Скоро Генрих будет иметь в своих руках то, чего хочет больше всего, – поводья Шотландии.
Уильям ничего не ответил. Он широко распахнул дверь и вышел из темницы. Рэбби встревоженно взглянул на него, запер дверь и последовал за Уильямом наверх, в серый предрассветный туман.
Пока Уильям поднимался по лестнице, его гнев и решимость действовать немедленно росли с каждым его шагом. Губы его были крепко сжаты, челюсти стиснуты. На верхней площадке, располагавшейся перед большим холлом, он увидел ждущих его Тамсин и Арчи. Тамсин была одета в простое коричневое платье и низкие сапожки, волосы распущены по плечам. В глазах, как в зеленых зеркалах, отражался страх, когда она повернулась к нему.
– Уильям… – сказала девушка.
Он посмотрел на нее молча и угрюмо и повернулся к Арчи. Рэбби появился следом за Уильямом, бормоча, что пойдет приготовит ему лошадь, и направился к наружной двери.
– Он послал своих людей и нанял цыган. Они сейчас направляются в Линлитгоу, чтобы похитить королеву, – сказал Уильям. – Я должен ехать.
– Цыгане! – Тамсин шагнула вперед. – Какие цыгане?
– Лолли Фолл, – пожал Уильям плечами.
– Может быть, Фо? – нахмурилась Тамсин. – У меня есть тетя, Лола Фо…
– Я не знаю, кто они такие. Но Масгрейв сказал, что они уже выехали. – Уильям снял с пояса кожаные перчатки и натянул их на руки. Затем надел шлем. – Я смогу остановить их, если доберусь до дворца раньше.
– Через холмы есть короткий путь на север. Скачи, как дьявол, – произнес Арчи. – Я объясню тебе, как ехать. Сам останусь тут, буду охранять заключенного. Возьми Рэбби и еще нескольких. Армстронги будут прикрывать твою спину.
– Нет времени созывать людей, – заметил Уильям. – К тому же Рэбби нужен тебе здесь. Он же регент. Кто будет говорить с Масгрейвом? Я дал ему слово, что его отвезут назад, в Англию.
Арчи удивленно приподнял бровь.
– Правда? Но ты ведь не сказал ему, когда именно? И в какое место? А? – он ухмыльнулся.
– Нет, – ответил Уильям. – Но я думаю, что скоро. Я скажу регенту… настоящему регенту. К тому времени Масгрейв должен стоять у ворот своего замка. Это лучше, чем если он останется на землях Шотландии.
– Хей, парень, – сказал Арчи, медленно растягивая губы в улыбке. – Ты забыл, что находишься в Полумертоне. Я могу доставлять Масгрейва в Англию или в Шотландию, просто перемещая его из одной камеры в другую, из левой половины в правую. – Он широко усмехнулся.
Уильям беззаботно расхохотался:
– Ах ты, старый мошенник…
– Если ты начнешь двигать Джаспера туда-сюда, он поймет, что находится в Мертоне, – заметила Тамсин. – А ты не хотел, чтобы он знал это.
Она передала Уильяму краюху хлеба и сыр, завернутые в тряпицу. Он взял из ее рук сверток и кивком поблагодарил за заботу.
– О, я отпущу его, когда мне будет угодно, – сказал Арчи. – И вручу ему список, которого он так добивался.
– Список приграничных жителей? – Уильям направился к наружной двери, от которой шли ступени вниз, во двор. Тамсин и Арчи двигались рядом с ним.
– Да, список приграничных жителей, которые поклялись мне, что никогда не окажут поддержку королю Генриху, – ответил Арчи. – Это единственный список, который мне удалось составить. Как думаешь, Масгрейв заплатит за него, а?
– Ему не останется ничего другого, – ответил Уильям.
Внутренний двор был умыт дождем. Утренний свет победил еще не все тени, и прохладный воздух холодил кожу. Уильям быстрыми широкими шагами направился к конюшне, где Рэбби седлал его гнедого.
– Уилл, я тоже поеду, – сказала Тамсин. – Подожди меня. – Она шла к конюшне рядом с Уильямом.
Он крепко обхватил ее запястье.
– Нет. Оставайся здесь.
Тамсин покачала головой, пытаясь вырваться. Он не собирался отпускать ее, рука в перчатке по-прежнему сжимала ее запястье, и он строго смотрел на девушку сверху вниз.
– До свидания, – проговорил он. – Я вернусь через день или два. Обещаю.
– Я поеду с тобой. Я нужна тебе.
– Да, ты мне нужна. Я могу подтвердить это всем без исключения, – сдержанно ответил он. – Но сейчас я хочу, чтобы ты осталась здесь.
– Я не останусь здесь, я не буду вышивать для тебя, не буду штопать твои вещи, – сказала Тамсин. – И я не умею готовить и не умею красиво причесывать свои волосы!
– Я никогда не попрошу тебя ни о чем подобном, – пробормотал Уильям. – Просто временно останься здесь, подальше от неприятностей.
– Но я умею говорить по-цыгански, а это пригодится. И я умею скакать так же быстро, как ты.
– Да, это она можете – подтвердил Арчи, кивая.
Уильям стрельнул в него взглядом.
– Она твоя дочь, мужчина. Держи ее здесь, под присмотром, ради всего святого.
Арчи наблюдал за ними, скрестив руки на груди. На его лице играла довольная улыбка.
– Я не могу приказывать ей, она меня не слушается, – сказал он. – Я надеялся, что тебе, возможно, удастся укротить ее… Ты как раз тот славный разбойник, которого я искал. И ты собираешься жениться на ней по всем правилам… Хей!
– Да. Я женюсь, как положено, так, как она захочет, – сказал Уильям, спокойно глядя на Тамсин. – И я не собираюсь вставать у нее поперек дороги до тех пор, пока не возникнет опасность. Как сейчас, – добавил он сквозь зубы. Тамсин подняла на него сердитый взгляд. – У нее легкая рука на кувшины. Я сделаю все, чтобы не сердить ее понапрасну.
– Ну да, это правильно, – сказал Арчи, широко улыбаясь. – У ее матери тоже была легкая рука на кувшины. Она метнула в меня несколько штук, несмотря на то, что женаты мы были недолго. – Он почесал голову. – Тебе нужно научиться ловить их… или уворачиваться, – он задумчиво смотрел на Уильяма. – И я никогда не возражал против того, чтобы жениться на моей цыганке снова. И так каждый раз. – Арчи усмехнулся, глядя Уильяму в глаза.
Тамсин вырвала свою руку и уставилась на мужчин.
– Это не шутка, вы, оба! Я могу помочь тебе, Уилл. Я могу уговорить ромал отказаться от этого плана и сделаю это быстрее, чем ты. И я могу найти их, если не сможешь ты. Позволь мне помочь тебе. Пожалуйста… – Видя, что ее слова и тон не трогают Уильяма, она решительно добавила: – А иначе я просто последую за тобой!
Тамсин задрала подбородок вверх и скрестила руки на груди.
– Она это сделает, – подтвердил Арчи.
– Лолли Фолл, – задумчиво произнесла Тамсин. – Да это же Лалло и Фо! Если мой дед участвует в этом, он должен знать весь план. Мне нужно ехать!
Уильям кивнул, сдаваясь.
– Да, тогда ты должна. Только поторопись. У нас совсем не осталось времени на сборы.
– Готово. – Рэбби выступил вперед, ведя под уздцы гнедую лошадь Уильяма и серую в яблоках, принадлежащую Тамсин. Обе лошади были оседланы. – Я знал, что наша девочка не останется здесь, когда ее парень поскачет за цыганами. Тамсин, здесь немного еды и плед для тебя. Они тебе пригодятся.
Тамсин улыбнулась Рэбби, быстро обняла отца и подбежала к серой лошади. Она поставила ногу в стремя и взлетела в седло, как птица, взметнув юбками.
Уильям кивнул Арчи и вскочил на гнедого жеребца, стоящего рядом с серой. Арчи встал между двух лошадей, взяв в руки поводья каждой из них и переводя взгляд с дочери на Уильяма и обратно.
– Прямо через холмы. На северо-восток. Тамсин знает эту дорогу. Уилл Скотт, – добавил он, – береги мою девочку.
– Обязательно, Арчи, – отозвался Уильям, забирая у мужчины поводья.
– Я знаю это. Я знал еще много лет назад, когда ты был совсем сопливым мальчишкой, а она младенцем, сидящим на руках своей бабки.
Уильям замер, глядя на Арчи.
– Много лет назад?
– После того, как родилась Тамсин, а ты тогда только вылез из своих детских рубашечек, я впервые подумал соединить вас, – сказал Арчи. – У меня была красавица-дочка, а у твоего отца – бравый парень. Аллану понравился этот план. Когда Тамсин исполнилось шесть лет, мы решили поженить вас, когда вы вырастете, и закрепить соглашение, записав его чернилами. Но… вскоре после этого Аллан погиб. Его повесили в тот день, когда я забрал Тамсин из табора, и в тот же день они увезли тебя из Рукхоупа.
Уильям почувствовал, как по его спине сбегают струйки холодного пота. Он взглянул на Тамсин, глаза которой были широко раскрыты.
– Тот день, Арчи… – тихо сказал Уильям. – В тот день я видел тебя и Тамсин, вы были на холме. Вы помахали мне, оба. Я никогда не забуду этого. Никогда. – У него перехватило горло, и он какое-то время боролся с волнением. – Я всегда чувствовал, что я… что я обязан вам за тот добрый знак прощания.
"Цыганское гадание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цыганское гадание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цыганское гадание" друзьям в соцсетях.